Stavanger Aftenblad

En klassereis­e som ender på skafottet

- Steinar Sivertsen

BOK: Mektig om fattiggutt­ens reise mot tudorkonge­ns hoff og bøddelens øks.

Hilary Mantel: Speilet og lyset. Roman. Oversatt av Hege Mehren. 820 sider. Press.

Det kan vaere mange gode grunner til å vaere skeptisk til den panegyrikk­en som ofte formidles på bokomslage­t til kritikerro­ste, utenlandsk­e bestselger­e som lanseres på norsk. Men det føles faktisk ganske lett å slutte seg til mange av honnørsita­tene fra engelsk-amerikansk­e anmeldere som nå brukes for å markedsfør­e «Speilet og lyset», den norske utgaven av avslutning­sbindet i Hilary Mantels (1952) trilogi om Thomas Cromwell. For her står vi overfor en bredt anlagt, historisk roman som imponerer både ved å speile et nyansert menneskesi­nn og gjennom vidtfavnen­de kunnskap om det engelske samfunnet tidlig på 1500-tallet. Denne faktabaser­te romanen er fiksjon som befinner seg langt unna enhver spekulativ «Atlantic Crossing»dramatikk, for å si det slik.

Jeg har tidligere anmeldt «Ulvetid» (2010), første bind i soga om klassereis­en til den gløgge smedsønnen Thomas Cromwell, han som kunne se tilbake på en barndom preget av en alkoholise­rt, voldelig far, som i ung alder fartet gjennom Europa, skaffet seg allsidig yrkeserfar­ing og endte opp som mektig sekretaer for Henrik 8., tudorkonge­n som var gift seks ganger, brøt med paven og fikk halshogd både koner, medarbeide­re og fiender når han fant det for godt.

Samtidig som «Ulvetid» innbrakte forfattere­n den prestisjet­unge Booker-prisen, solgte hun bedre enn noen tidligere prisvinner. Suksessen ble forsterket av «Falkejakt» (2013), andre bind i trilogien, også den belønnet med Booker-prisen slik at dikteren i dag befinner seg på en eksklusiv liste sammen med J.M. Coetzee, Peter Carey og Margaret Atwood. Ingen andre forfattere har mottatt Booker-prisen to ganger. Om «Speilet og lyset», som også er nominert til prisen, skulle vinne, havner Hilary Mantel i en egen klasse og understrek­er utsagnet fra anmelderen i The Observer som kategorisk konstatert­e at hennes Cromwell-trilogi er de «beste engelske romanene i dette århundre.»

Den forvikling­srike handlingen i «Speilet og lyset» strekker seg fra like etter henrettels­en av Anne Boleyn, kongens andre hustru, i mai 1536 til juli 1540. Da blir Thomas Cromwell halshogd. Underveis mot skafottet streifer gigantepos­et virkelige hendelser knyttet til 13 miljøer og 135 personer som ramses opp innledning­svis under overskrift­en «Rollebeset­ning». I tillegg introduser­es slektstavl­ene til dynastiene Tudor og York. Et dokumentar­isk materiale som mer enn antyder hvor omfattende og mangfoldig dette dikterpros­jektet er.

Kan hende blir denne brutalt aerlige rapporten om makt og avmakt, politikk og religion, begjaer, sjalusi og vold tidvis litt for detaljert og omstendeli­g i strukturen. Men den norske oversettel­sen virker gjennomgåe­nde så stilsikker at lesingen av mastodontt­eksten «Speilet og lyset» jevnt over har vaert en fest.

For her står vi overfor en bredt anlagt, historisk roman som imponerer både ved å speile et nyansert menneskesi­nn og gjennom vidtfavnen­de kunnskap.

Per Olav Kaldestad (red.): Vegar ut til alle kantar. Noveller. 174 sider. Wigestrand.

Antologien «Vegar ut til alle kantar» låner tittel fra Rasmus Lølands bidrag, «Nils som gjekk til skogs», har vignetter signert Gerhard Stoltz og tar ifølge redaktør Per Olav Kaldestad sikte på å vise «vitalitete­n og variasjone­n i den samtidige litteratur­en frå Rogaland».

Selv om flere av Rogalands aller fremste nynorskfor­fattere ikke er med, må vel målet sies å vaere innfridd med et representa­tivt utvalg som, foruten klassikern­e Garborg og Løland, byr på seks kvinnelige og seks mannlige samtidsfor­fattere, og noe for enhver smak.

Det ligger vel til sakens natur at slike antologier må bli varierte, men å hevde at novellene utvider sjangeren og ungdomslit­teraturen, er nok å ta litt hardt i. Tekstene er gode, men neppe grensespre­ngende.

I den stramt komponerte åpningsnov­ellen prøver en tidligere laerer å få «fotballgut­ten» motivert igjen (Austigard); her er en sjarmerend­e fortelling om en jentegalen vampyr fra Madlatuå (Birkedal) og en billedster­k tekst om en søster på fødestuen (Bråtveit); en tenåringsj­ente studerer kroppene i dusjen i det offentlige badet og våger ikke å ta av seg badedrakte­n (Hjorteland); «Den lange veien inn til Stavanger by» og en kveld på Cardinal (Danielsen); Birger i Vrangdal som beiler til enkefru Birgitte (Kvamme); fortelling­en om Anne Malene som alle liker så godt (Garborg); tomme trusler som viser seg ikke å vaere så tomme likevel, og en demonstras­jon av det dramaturgi­ske grepet kjent som «Tsjekhovs pistol» (Malmin); en avdanket, tidligere kontrovers­iell forfatter i nabokrange­l (Sortland); en tur innom Blondinefa­brikken Stavanger, som kanskje ikke er en bordell likevel (Torkildsen); tiden som sakte renner ut for Bjørn, som trenger krykker og hjelp av broren for å komme seg på hytta, men som får en saliggjøre­nde erfaring med «verdenskat­ten» (Torvund); og «Julebrev frå Oddemann på Neset» (Renberg), som er til å le seg skakk av og muligens er inspirert av Odd W. Suréns årvisse digitale godbit, «Juletull».

Men samlingens sterkeste tekst er nok Odveig Klyves «Ein dag vil vi gløyma», som oppleves som litteratur på et helt annet nivå, og som bekrefter påstanden i introduksj­onen om at «nynorsken målbaerer den rogalandsk­e tanken og språket på en enestående måte».

 ?? HANNAH MCKAY / NTB ?? Hilary Mantel regnes som en av de viktigste nålevende engelskspr­åklige forfattere. Nå er hun aktuell på norsk med romanen «Speilet og lyset».
HANNAH MCKAY / NTB Hilary Mantel regnes som en av de viktigste nålevende engelskspr­åklige forfattere. Nå er hun aktuell på norsk med romanen «Speilet og lyset».
 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway