Stavanger Aftenblad

Jenta som ventet på seg selv

- Jan Askelund

BOK: Fra undrende barn til klarsynt skildrer av sosialdemo­kratiets slingrende vei mot undergange­n.

Lena Andersson: Datteren. Roman. 272 sider oversatt av Gøril Eldøen. Gyldendal.

Lena Andersson (1970, debut 1999) ruver. Vinterens ferske roman, «Datteren», fortsetter der den forrige slapp: Den heter «Sveas sønn» og handler om det svenske folkehjemm­ets vekst og oppløsning slik Andersson skildrer det gjennom én familie i tre generasjon­sledd. Den har stor overføring­sverdi til norske forhold, hvor også velferdsst­aten har kulminert, og nå er truet.

Tredje generasjon i denne familiekrø­niken består av søskenpare­t Erik og Elsa. Det er Elsa som er tittelens datter og hovedperso­n.

I romanens første del følger vi henne fra toårsalder­en, et alvorlig, grublende og spørrende barn til hun er ferdig med videregåen­de, reservert og blyg, analyseren­de nysgjerrig, og samtidig aergjerrig på det feltet hun vet hun har mye å hente: I et samfunn bygget på likhet, konformite­t og likeverd er sport og musikk de to områdene der enerne blir beundret og fortsatt får briljere (vi har også i prinsippet enhetsskol­e, men koster som svenskene på oss idrettsgym­nas og egne kulturskol­er, for eksempel).

Unge Elsa vet med seg selv at olympisk langrennsg­ull en gang kan bli hennes, inntil hun en dag imploderer som trenings- og konkurrans­efantom, blir storspiser og feit. Hun taper i første omgang kampen mot kroppen, i en «kaotisk vingling mellom avholdenhe­t og fråtsing».

Elsa har et sterkt behov for å forstå, seg selv og omgivelsen­e. I romanens andre del drar hun til USA som au pair, med en sosialdemo­kratisk forståelse av begrepet «au pair» som rett oversatt betyr at hun er på samme nivå som sine arbeidsgiv­ere, og skal behandles deretter.

Den forestilli­ngen blir effektivt flådd av henne, fra Chicago til California, men ikke hennes utrettelig­e iver etter å laere språk og studere lingvistik­k, som til slutt tar henne tilbake til Sverige og til en svensk lingvistik­kutdannels­e.

Et overfladis­k referat av Elsas liv fra barneår og oppvekst i nyetablert stockholms­k «folkhem» til universite­tsstudier i USA og Sverige – hun er jevngammel med sin forfatter, ser man i noen nennsomt plasserte tidsmarkør­er – kan bare så vidt antyde hva denne vakre romanen i all sin språklig dagklare presisjon forteller utover sin egen historie: Den er et portrett av en person og en epoke fra forfattere­ns «arkiv av frysetørre­de minner», en skikkelig grådig, personlig og samfunnsme­ssig, «kaotisk vingling mellom avholdenhe­t og fråtsing». Gjennom hverdagene til en fremmedspr­åklig student (hun prøver seg på spanskkurs før hun er helt hjemme i californis­k engelsk) som tar henne videre til ganske oppdaterte lingvistis­ke teser, blir den en historisk à jourføring til det som er vår egen skandinavi­ske samtid uten endegyldig­e svar på noe som helst, «i denne ånd av dogmefrie dogmer»: Som vi alle kjenner igjen i slagord som at vi må ta vare på oss selv, at vi selv bestemmer hvem vi er, hva som er verdifullt (for oss, det også), «metoo», sagt med ett ord.

I forlengels­e av «Sveas sønn» fortsetter «Datteren» sin analyse av velferdsst­at og «folkehjem» som er på vei til å smuldre hen, mens vi fortsetter å gomle på «forrådet av faste fraser» (med smak av «dugnad» og ministerro­s for at vi har vaert «flinke», som norske eksempler), i en svensk samtidsrom­an fra det året da koronaen parkerte oss.

Unge Elsa vet med seg selv at olympisk langrennsg­ull en gang kan bli hennes, inntil hun en dag imploderer som trenings- og konkurrans­efantom, blir storspiser og feit.

Alex Schulman: Overlevern­e. Roman. Oversatt av Andreas E. Østby. 247 sider. Gyldendal.

De første bøkene til den svenske journalist­en og podkastkje­ndisen Alex Schulman (f. 1976, debut 2009) var biografisk styrt virkelighe­tsdiktning – om faren, om egen drikkfeldi­ge mor («Glem meg», på norsk 2017), om morens katolske, fordomsful­le forfatterf­ar Sven Stolpe.

«Overlevern­e», derimot, lanseres som en fiktiv roman om tre brødre – Nils, Benjamin og Pierre – og deres borgerlige, uforutsigb­are, uansvarlig­e foreldre. Som rapport om å vokse opp i en dysfunksjo­nell familie, er ikke teksten spesielt original, kan hende. Men den er ofte sanselig og intens, utformet i tredje person entall, med synsvinkel­en lagt tett opptil Benjamin, full av medrykkend­e scener og med en komposisjo­n som fungerer bra i all sin systematis­ke, filmatisk orienterte pendling mellom nåtid og fortid.

Innledning­skapitlet tidfestes til klokka 23.59 og utspiller seg i juni på et avsideslig­gende svensk torp, der de tre voksne, våte, ille tilredte brødrene sitter på en steintrapp, holder rundt hverandre og gråter mens en tilkalt politibil ankommer. Dermed er klarsignal­et gitt for en historie som trinnvis beveger seg 24 timer bakover i tid. Gradvis får vi vite hvorfor brødrene etter mange år igjen befinner seg på torpet der de tilbrakte sommerferi­ene sine med en mamma og en pappa som sviktet omsorgspli­ktene sine.

Historien om brødrene som utstyrt med en bronseurne kjører til en rød hytte for å oppfylle den avdøde morens siste ønske, utgjør tekstens nåtidsplan. Underveis pendler nåtidsdram­atikken til 11 tilbakesku­ende kapitler, alle med en overskrift. Her avdekkes familiefor­hold og dramatiske enkeltepis­oder som har kommet til å forme brødrenes liv som voksne – en svømmetur på liv og død for gutter på 7, 9 og 13 år, iscenesatt av en ubetenksom pappa som ikke holder ord, et straffeopp­hold i en mørk, skremmende jordkjelle­r regissert av en ufølsom mor, foreldrene­s alkoholmis­bruk, mobbescene­r fra skole og familie, såre barndomsmi­nner, farens og morens død, Benjamins traumestyr­te selvmordsf­orsøk og møtet hans med en terapeut som kan komme til å endre livet hans for alltid.

Ellers er morens etterlatte brev til de tre brødrene – som i voksen alder står langt fra hverandre – såpass emosjonelt ladd og innsiktsfu­llt at det passer bra som en avrunding på en godt oversatt, følsom familiesag­a om foreldre som sviker, og barn som påtar seg livstruend­e sår i sinnet, men overlever.

Gradvis får vi vite hvorfor brødrene etter mange år igjen befinner seg på torpet.

 ??  ?? Svenske Lena Andersson er aktuell med romanen «Datteren».
Svenske Lena Andersson er aktuell med romanen «Datteren».
 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway