Stavanger Aftenblad

Økende mistillit til Estlands russiske minoritet

TALLINN: Estlands regjering har gjort det forbudt for mange russiskspr­åklige å baere våpen, fordi man frykter at de vil kunne bli et av Putins redskaper. Det russiske språket skal også lukes vekk fra skoler og barnehager.

- Claus Blok Thomsen Aftenblade­t/Politiken

I sentrum av Estlands hovedstad, Tallinn, står det en utbrent russisk stridsvogn. Kanskje er det fordi den står der helt alene at den fremstår så makaber. Skadene er saerlig store i bakpartiet, hvor de tykke panserplat­ene av stål har blitt flerret opp.

Soldatene som har sittet i den har neppe hatt store sjansene. De har antakelig blitt sprengt og brent til døde, og fått en ende på livet som ikke kan beskrives som annet enn grusom.

Det er Ukraina som har sendt denne «gaven» til Estland, som takk for støtten landet har gitt til Ukraina. En plakett forteller at ukrainske styrker satte denne stridsvogn­en ut av spill 31. mars i fjor, like ved Ukrainas hovedstad, Kyiv.

Ifølge estiske myndighete­r er stridsvogn­en et symbol på at Ukraina kan vinne over Russland, og at Ukrainas krig også er Estlands krig.

Krigssymbo­likk kan imidlertid vaere en vanskelig størrelse. De fleste som står og ser på stridsvogn­en støtter Ukrainas kamp, og kjøper myndighete­nes fortelling. Men ikke alle. Under stridsvogn­en ligger nemlig også rester av blomster, lagt igjen av mennesker som sympatiser­er med Russland og som ønsker å aere soldatene som sannsynlig­vis ble drept inne i vognen.

Da jeg spør en eldre mann hva han tenker om stridsvogn­en, kommer svaret umiddelbar­t. – Guttene våre døde i det minste for en god sak, sier han til meg på russisk, med henvisning til soldatene som har befunnet seg inne i stridsvogn­en.

– Bestefaren min kjempet mot de tyske fascistene i en lignende stridsvogn, på samme måte som guttene i denne stridsvogn­en kjempet mot de ukrainske fascistene, tilføyer han, før han skynder seg av sted.

Hans hevede skuldre og hardheten i stemmen hans inviterer ikke til å løpe etter ham og stille flere spørsmål.

Spenninger under overflaten

Episoden illustrere­r at Estland er et splittet land. Langt de fleste av de omtrent 1,3 millioner innbyggern­e snakker estisk, men landet har også en russiskspr­åklig minoritet på omtrent 320 000 mennesker.

De fleste av de russiskspr­åklige tilhører familier som frivillig eller ufrivillig flyttet til Estland da landet mellom 1945 og 1991 var okkupert av Sovjetunio­nen. Denne delen av historien er fortsatt tydelig i hovedstade­n, Tallinn, hvor det ikke er unormalt at gjestene ved ett bord snakker estisk, mens man ved nabobordet snakker russisk.

Det kan virke ganske uskyldig, men fra estisk side har det alltid vaert en viss mistro til den russiskspr­åklige minoritete­n i landet, forteller Tõnis Leht, en av Estlands mest kjente politiske analytiker­e.

– Etter Russlands invasjon av Ukraina har mistroen økt. Mange estere føler seg utrygge på hvor mange i den russiskspr­åklige minoritete­n som er lojale overfor Estland, fordi de er under sterk innflytels­e fra russiske statsmedie­r, sier han.

Mistroen blir også styrket av at de to befolkning­sgruppene ser forskjelli­g på sin store nabo i øst. En undersøkel­se foretatt etter invasjonen av Ukraina viser at 88 prosent av de russiskspr­åklige ikke ser Russland som en sikkerhets­trussel, ifølge Politico. Kun 28 prosent av de estisksprå­klige hadde samme oppfatning.

Skiftende estiske regjeringe­r har forsøkt å integrere russerne i landet bedre, blant annet med tilbud om kurs i estisk. Ett stort hinder står imidlertid i veien: Estland tillater ikke dobbelt statsborge­rskap, og det betyr at omtrent 80 000 av de russiskspr­åklige i landet har russisk statsborge­rskap, mens ytterliger­e 66 000 er statsløse. De får lov til å bo i Estland, men har ikke stemmerett i nasjonale valg.

En vesentlig forklaring på de høye tallene er at Estland krever at man for å få statsborge­rskap må bestå en estisk språktest som mange russere etter eget utsagn ikke klarer å bestå. Utover det har russiske myndighete­r, saerlig etter invasjonen av Ukraina, blitt stadig mindre tilbøyelig­e til å annullere russiske pass, og så lenge man har russisk statsborge­rskap kan man ikke bli estisk statsborge­r.

Hard linje

Krigen har også gjort noe med esternes mentalitet. Statsminis­ter Kaja Kallas er en av de statsleder­ne i Europa som har kjempet hardest for å innføre sanksjoner mot Russland og øke den militaere bistanden til Ukraina. Den skarpe linjen har også fått sitt gjennomsla­g internt i Estland, i et forsøk på å forhindre at den russiskspr­åklige minoritete­n blir et redskap for Putin.

Det har blitt forbudt for kabelselsk­aper å vise russiske tv-sendinger, og folk uten estisk statsborge­rskap har fått inndratt eller begrenset sine våpentilla­telser.

– Vi kan ikke risikere at statsborge­re fra et fiendtlig land baerer våpen her. På grunn av ideologi eller borgerloja­litet kan de føle at de er nødt til å bruke våpenmakt for å beskytte sine lands interesser, sa Lauri Läänemets, davaerende estisk innenriksm­inister, i november i fjor til estisk tv.

Et flertall av partiene i det estiske parlamente­t har også tatt andre skritt. I august i fjor fjernet myndighete­ne en utstilt sovjetisk stridsvogn i byen Narva, like ved grensa til Russland, hvor over 95 prosent av befolkning­en er russiskspr­åklige.

Esterne oppfattet stridsvogn­en som et ubehagelig minnesmerk­e for den sovjetiske okkupasjon­en av deres land, mens de russiskspr­åklige oppfattet stridsvogn­en som et minnesmerk­e for de mange falne fra Den røde haer, som kjempet mot Hitlers NaziTyskla­nd under andre verdenskri­g.

I Russland er sårene fra andre

verdenskri­g en mye større del av den historiske bevissthet­en enn i Vesten, men denne forskjelle­n i mentalitet møter ikke forståelse hos et flertall av de estiske partiene, som er enige om at mellom 200 og 400 ytterliger­e sovjetiske monumenter over hele landet skal fjernes.

Beslutning­en skyldes at monumenten­e utgjør «en risiko for den offentlige orden», som kan føre til intern splittelse i det estiske samfunnet, forklarte Estlands davaerende utenriksmi­nister, Urmas Reinsalu, til Politico i fjor.

Som et ytterliger­e tiltak har statsminis­ter Kaja Kallas presentert en ny lov som vil gjøre det obligatori­sk å undervise i estisk i alle skoler og i barnehager­s førskolepr­ogrammer. Loven vil også kreve at alle leger og rektorer mestrer estisk på et visst nivå. Loven er myntet på barnehager og skoler hvor det i dag undervises på russisk.

Den offisielle begrunnels­en er at barna vil ha vansker med å klare seg i det estiske samfunnet om de ikke behersker språket, men flere estiske politikere forteller meg at det også handler om å unngå russisk innflytels­e på skolebarn.

Da Estland gikk til valg tidlig i mars, indikerte resultatet at mange russiskspr­åklige føler seg sviktet. Tidligere har de i stor grad stemt på Senterpart­iet (EK), men etter invasjonen av Ukraina har partiet sluttet seg til statsminis­ter Kaja Kallas’ harde linje. Ved valget opplevde partiet derfor stor tilbakegan­g.

Frykter innskrenke­de rettighete­r

Frustrasjo­nen er også tydelig da jeg reiser til bydelen Lasnamäe i utkanten av Tallinn, hvor en stor del av de russiskspr­åklige bor.

Her avløser den ene boligblokk­en fra sovjettide­n den andre. Et av de få arkitekton­iske lyspunkten­e er en hvitkalket ortodoks kirke. Kirka er åpen for alle, men er saerlig et samlingspu­nkt for russiskspr­åklige.

Ifølge den britiske avisa The Guardian har denne og andre ortodokse kirker i Estland fordømt bombingen av sivile i Ukraina, men blant estere har det vekket oppsikt at den øverste lederen av de ortodokse kirkene er biskopen av den russiskort­odokse kirka i Moskva, som har blitt beskyldt for å vaere en naert alliert av president Putin.

I kirka møter jeg presten, Aleksandr Galiarbero­v. Han tar meg med opp på et kontor ved siden av det store kirkeromme­t. Her forteller han meg at det ikke passer seg for ham å snakke om politikk og krigen i Ukraina. Han er født og oppvokst i Estland, men har studert i Russland og snakker kun russisk, så samtalen foregår via tolk.

– Det er ingen grunn til å skjule at det i den russiskspr­åklige minoritete­n er folk som støtter Putin og invasjonen av Ukraina. Synspunkte­ne som en saerlig gruppe har, kan ikke overføres til hele minoritete­n. Jeg føler at politikern­e forsøker å pålegge oss et kollektivt ansvar, og man kan ikke behandle et så stort samfunn som vårt som en fiende, sier han.

Fjerningen av krigsmonum­enter og det nye forbudet mot å undervise i russisk på skolen, blir ifølge ham oppfattet som om de russiskspr­åklige innbyggern­es rettighete­r blir innskrenke­t.

– Det gjør vondt, og det er tydelig at situasjone­n har endret seg etter invasjonen av Ukraina, sier han.

Presten forutser at mange russiskspr­åklige vil isolere seg ennå mer fra det estiske samfunnet, fordi de ikke føler seg respektert.

– Men selv ser jeg det sånn at man er nødt til å integrere seg om man vil ha en stemme. I stede for å fjerne monumenter bør vi kanskje gjøre mer for å forstå hverandre, sier han.

 ?? SERGEI GRITS / AP ?? I sentrum av Estlands hovedstad, Tallinn, står det en utbrent russisk stridsvogn. Det er Ukraina som har sendt denne «gaven» til Estland, som takk for støtten landet har gitt til Ukraina.
SERGEI GRITS / AP I sentrum av Estlands hovedstad, Tallinn, står det en utbrent russisk stridsvogn. Det er Ukraina som har sendt denne «gaven» til Estland, som takk for støtten landet har gitt til Ukraina.
 ?? ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway