Inspirert av øya
Bestående av en bok, grafikk, tegning og objekter, åpnet utstillingen «Den naermeste lyden» i Kragerø lørdag.
Kunstneren født og oppvokst i Stockholm, Lisa Him-Jensen var til stede på åpningen av Jomfrulandutstillingen. Basert på ulike teknikker og former for kunst kunne folket besøke utstillingen for første gang.
– Jeg er veldig, veldig fornøyd med hvordan det ble. Denne jobben på Jomfruland var veldig konsentrert og atskilt, noe som også gjenspeiler seg i utstillingen, sier kunstneren.
Besøkende på åpningen kunne beundre, samtidig spørre og samtale med kunstneren.
– Nå blir jeg her kun fram til søndag. Skal tilbake til Bergen hvor jeg holder til og videre ha høytlesninger av mine tekster.
To måneder på Jomfruland
Lisa Him-Jensen tilbrakte to høstmåneder på øya, i en periode hvor øya stilner og året blir gammelt.
– Det gir en helt spesiell ro, noe som gjør at jeg blir i ett med det jeg holder på med. Samtidig blir det ingen som distraherer. Jeg kan heller ikke distrahere meg selv, noe som gjør at jeg oppdager og skaper kunst.
En av tegningene hennes som pryder utstillingen kan se ut som et foto.
– To måneder tok det å tegne dette bildet. Jeg synes det er fint er at dypet i tjernet er like uendelig som det i høyden.
Kunstinteresserte damer
På utstillingen var det flere besøkende med samme interesser. Grethe Gunneng og Elisabeth Olesen vil tilstå at de selv er kunstneriske.
– Det er veldig spennende og gøy å se andres kunst. Vi holder begge på med noe av det samme, vi deler absolutt kreativiteten.
Som laerer ved Kunstskolen i Kragerø forteller Grethe om en hverdag omringet av kunsten.
– Kunst er mye forskjellig, og min tante her, Elisabeth holder på med kostymer, som også er en kunst.
Alt fra objekter til bok.
Et variert uttrykk er tydelig i Lisa Him-Jensens utstilling.
– Disse objektene er rett og slett krabbeskall og bein funnet på stranden jomfruland, og dyppet i hvitmaling. Bark og skjell har jeg også brukt, sier kunstneren.
Boken inneholder tekster som ble til under oppholdet.
– Jeg skriver på norsk, eller det blir en blanding, jeg skriver jo feil på alle språk, ler hun.