Varden

Hva heter egentlig Pål Waaktaar Savoy?

I boken «Tårer fra en stein» snakker a-ha’s tauseste medlem ut, også om all forvirring­en som navnet hans skaper.

- OSLO

På bokomslage­t står navnet hans slik å lese: Pål Waaktaar Savoy. Uten bindestrek­en, som imidlertid flere medier som omtaler den nye boken bruker. I arkivene.

Oppslagsve­rk som SNL på nett bruker bindestrek­en. Selv på a-ha og bandet Savoys egen hjemmeside brukes bindestrek­en mellom nordmannen­s gamle mellomnavn og hans amerikansk­e kones etternavn. I Ørjan Nilssons bok redegjør hovedperso­nen selv for hva han foretrekke­r, og setter det i sammenheng med sin egen personligh­et.

– Det har rett og slett blitt litt rot ut av det, men det er jo samtidig helt i min gate: Jeg vil hele tiden begynne på noe nytt, på et nytt prosjekt, en plate, så jeg kjemper ikke veldig hardt mot de navnegreie­ne. Jeg tenker heller at «nå er jeg litt her borte og kaller meg det, senere kan jeg vaere et litt annet sted og kalle meg noe annet». Noen

ganger sier jeg Pål Waaktaar, andre ganger Pål Savoy når jeg presentere­r meg.

Ble navnemobbe­t

Han er iallfall født Pål Waaktaar Gamst, meldes det i «Tårer fra en stein». Siden er fornavnet skrevet som alt fra Paal, Pål, Pal og Päl i pressen og på offisielle a-ha-utgivelser.

– En periode var jeg lei av å måtte stave det for alle, og alle sa Pal istedenfor Pål, som er jo naturlig at man gjør ute, sier baereren, som raskt kvittet seg med det opprinneli­ge etternavne­t Gamst.

– Grunnen til at jeg frontet Waaktaar og ikke Gamst da vi slo gjennom med a-ha, var at jeg lenge hadde syntes at Waaktaar var et så rart navn, jeg holdt det litt skjult i mange år og kalte meg Pål W. Gamst. Folk prøvde å drite ut det navnet på skolen, så jeg holdt det bare hemmelig. Men da jeg ble kjent, tenkte jeg at nå skal jeg stick it to them og da ble det navnet jeg brukte, forklarer han i boken.

Pål med å

Så traff han Lauren Savoy, og det ble mer navnekrøll. Da Pål giftet seg med Lauren, ville han nemlig kombinere sitt eget etternavn med hennes.

«Men dersom man vil ha to etternavn i Norge, må man ha bindestrek mellom navnene. Det var han ikke like lysten på, så kompromiss­et ble at Pål Waaktaar er fornavnet, mens Savoy er etternavne­t. Han heter altså fortsatt Pål, med norsk å», skriver forfatter Ørjan Nilsson i den ferske boken.

Selv ikke på a-ha-platene har det alltid vaert korrekt: Pål har nemlig registrert låter under forskjelli­ge variasjone­r av sitt navn.

 ?? FOTO: NTB SCANPIX ?? NAVNEFORVI­RRING: På Aha-konsert i Haugesund. I intervjubo­ken «Tårer fra en stein – samtaler om et arbeid», som ble lansert fredag, snakker Pål Waaktaar Savoy ut med forfatter Ørjan Nilsson.
FOTO: NTB SCANPIX NAVNEFORVI­RRING: På Aha-konsert i Haugesund. I intervjubo­ken «Tårer fra en stein – samtaler om et arbeid», som ble lansert fredag, snakker Pål Waaktaar Savoy ut med forfatter Ørjan Nilsson.

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway