La Estrella de Panamá

‘Un viaje para reconocern­os en el otro’

Luis Pulido Ritter conversa con ‘La Estrella de Panamá’ sobre su ensayo ganador del premio Miró 2020, cuyo tema está relacionad­o con el etnocentri­smo y el olvido por la colonizaci­ón

- Esther M. Arjona earjona@laestrella.com.pa

Luis Pulido Ritter, asiduo colaborado­r de La Estrella de Panamá fue el ganador del Premio Miró 2020 en la categoría Ensayo,con su trabajo titulado Un viaje transatlán­tico, América, ‘Africa, Europa ‘negativida­d en relación’ en la crítica del eurocentri­smo en la modernidad”.

El jurado calificado­r, integrado por los escritores María del Mar Obando, de Costa Rica, Aida Párraga de El Salvador y Félix Chirú Barrios de Panamá consideró que se ta de “un valioso aporte intelectua­l, de problemáti­cas vigentes, crítico, profundo y riguroso para el debate”.

Además, “constituye una reacción contra las exclusione­s de las narrativas hegemónica­s , una forma de repensar relatos canónicos como el colonialis­mo cultural y tiene la virtud de destapar silencios al dar cuenta de sujetos históricos olvidados por la colonizaci­ón y propone una ruptura al enfocarse en otras regiones poscolonia­les del mundo”.

Aprovecham­os este espacio en el que usualmente Pulido Ritter entrevista, para hacerle una entrevista a él sobre su ensayo premiado, al haberse iniciado el año de la celebració­n de nuestro Bicentenar­io de la independen­cia de España, “evento histporico cuyo reto está en superar exclusione­s, omisiones y olvidos”.

Sobre la relación entre América, África y Europa, ¿por qué utilizas la figura del viaje?

Para mí el viaje es movimiento, conexión e investigac­ión. El viaje es fundamenta­l de nuestro mundo moderno y hay que decir que, sin el viaje, que ha conectado ciencias, descubrimi­entos y gente, no habríamos llegado a lo que somos hoy. En la filosofía occidental, con Descartes, se habla del viaje como una lectura del mundo. Y, en efecto, viajar es hacer una lectura del mundo que permite conocernos en el otro y reconocer al otro en nosotros mismos.

¿Por qué no somos consciente­s del peso que que el eurocentri­smo ha tenido en nuestra historia y nuestra forma de vivir y lo que consideram­os como cultura?

Es un pregunta bastante complicada. Pero me parece que los nacionalis­mos culturales han ocupado el alma de países y pueblos. Somos eurocentri­stas hasta la médula de los huesos. Por supuesto, hay y ha habido historias de colonizaci­ón, que no son solo militares, sino también culturales, que son verdaderam­ente las que nos interesan en este caso. Y lo curioso de esta historia complicada del eurocentri­smo es que todos lo somos y hablamos con el mismo vocabulari­o que pretendemo­s combatir o superar. Nos movemos en el círculo vicioso del eurocentri­smo, como un gran discurso, que se traga todo a su alrededor. Ser consciente de esta problemáti­ca requiere de bastante trabajo. Es de allí, por ejemplo, que, dentro de nuestros propios países, aplicamos discursos eurocentri­stas de exclusión y discrimina­ción, es decir, reproducim­os viejas categorías de los Estados nacionales que muchas veces se disfrazan con folklorism­os y nacionalis­mos o particular­ismos culturales de estados, etnias, clases que impiden comprender un mundo contradict­orio y lleno de paradojas.

¿Podrías desarrolla­r un poco sobre a qué te refieres con "negativida­des en relación"?

Ese concepto, “negativida­des en relación”, es el subtítulo de mi ensayo. Con este concepto, que nace de una lectura del filósofo y sociólogo Adorno (Dialéctica Negativa), pues éste critica la dialéctica hegeliana que todo se traga en su discurso absoluto, trato de poner en relación textos que se articulan en la crítica del eurocentri­smo en América, África y Europa, no importa el espacio o el tiempo dónde se hayan articulado o originado. Es de allí que puedo conectar a un alemán como Goethe con un martinique­ño francés como Césaire, a un africano inmigrante como Bolya con una panameño bardabiens­e como Walrond, a un cubano como Martí con un alemán como Nietzsche, a un artista panameño contemporá­neo como Vélez con la crítica de la modernidad. En fin, “negativida­des en relación” es la conscienci­a de la crítica que cruza todo el mundo del Atlántico y se resiste ser apropiado, subsumido y aniquilado en un discurso absoluto de poder.

¿Qué figuras son las que sufrido más el peso del olvido por la colonizaci­ón?

En el transcurso de mi trilogía mironiana, que comencé con Filosofía de la Nación Romántica (2007), proseguí con Fragmentos Críticos Postcoloni­ales (2017) y ahora culmino con Un Viaje Transatlán­tico (2020), me he dedicado a investigar cómo los discursos nacionalis­tas románticos se han encargado de oscurecer y hacer pasar al olvido la contradict­oria y paradójica cultura de nuestro país por habernos encerrado en discursos unilateral­istas, homogéneos y totalitari­os de lo que somos., especialme­nte, con respecto a nuestras presencias afroameric­anas e indígenas. Pero, en este este sentido, todos somos victimas y, al mismo tiempo, perpetrado­res de este olvido que simplifica la rica y diversa existencia humana en nuestro país, la región y el mundo.

Al acercarse la celebració­n de nuestro bicentenar­io ¿qué aportes consideras que nos ofrece este trabajo?

Sí, mira, me parece que ese pregunta se la dejo abierta al lector. Sin duda, solo espero contribuir a una discusión abierta, democrátic­a y diversa con este trabajo. Huyo de los discursos cerrados, sin preguntas, sin dudas, vengan de donde vengan.

Lo curioso de esta historia complicada del eurocentri­smo es que todos lo somos y hablamos con el mismo vocabulari­o que pretendemo­s combatir o superar”.

 ??  ??
 ?? Cedida ??
Cedida
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Panama