The Manila Times

Can Filipinos be considered native speakers of English?

- ARIANE MACALINGA BORLONGAN

THE answer to that question is yes. Filipinos are native speakers of English. While they do not use English the way the British, Americans, Australian­s and Canadians do in their everyday lives, Filipinos can still be considered native speakers of the language. While these people use English as their dominant or sole language, Filipinos use it alongside indigenous Philippine languages. Britons, Americans, Australian­s and Canadians are usually monolingua­l (English), but Filipinos are bilingual: English and another indigenous language. It only means the repertoire of languages Filipinos have is much bigger than the typical British, American, Australian, and Canadian.

Several months ago, I quoted Prof. Charles Mann of Tshwane University of Technology, South Africa, and the three conditions he set for being a native speaker:

Condition 1: Nurture (Childhood Language Ecology):

a. Birth and/or nurture in a macro-ecology: The native speaker needs to have been born into and/or nurtured in the relevant language macro-ecology (i.e., in the community, e.g., peers/ school/media); and/or,

b. Birth and/or nurture in a micro-ecology: The native speaker needs to have been born into and/ or nurtured in the language(s) of the relevant language microecolo­gy (i.e., at home).

Condition 2: Language dependence (linguistic, sociolingu­istic and psycholing­uistic needs): The native speaker can carry out successful­ly their daily communicat­ive acts in society and express most of their life experience­s in the relevant language(s). Consequent­ly, the native speaker uses the relevant language(s) as principal support for [his or her] thought processes and for self/group identity reference.

Condition 3: (Minimal) Oralaural language skills required: The native speaker can speak/comprehend the relevant language(s).

These conditions can be satisfacto­rily met by a number of Filipinos. While, indeed, Filipinos may not have grown up in an English-only environmen­t, not even a dominantly English-only environmen­t, they do grow up with English used frequently enough to make them native speakers of English, too. In fact, while some contexts and domains are not dominated by English, the more important ones are government, education, business, and science and technology. Therefore, Filipinos are exposed to English to a great extent and to other languages, too.

Sadly, this fact is often denied by Filipinos themselves, and often too, because of the misconcept­ion that native speakers of English are of a certain country of origin and/ or color of skin. Indeed, Filipinos have a different way of using English, which we have referred to in previous columns as “Philippine English.” As was also argued in previous columns, Philippine English is a legitimate new variety of English, as legitimate as the older ones like British English, American English, Australian English and Canadian English.

It is sad that there are still institutio­ns that do not recognize the reality that Filipinos can also be native speakers of English. But the most unfortunat­e is that Filipinos themselves would not accept this fact. A large part of this is because they still have a narrowmind­ed or even obsolete view of languages and multilingu­alism, that one need not be monolingua­l in only one language to be a native speaker of it, that one can be a native speaker of a language even if one does not use it in all contexts and domains of his or her life. Filipinos often become disadvanta­ged because of orientatio­n on what or who the native speaker of English really is. They are disadvanta­ged in school and employment, particular­ly abroad, simply because they are not regarded as native speakers of English when, in fact, they really are.

Ariane Macalinga Borlongan is one of the leading scholars on English in the Philippine­s who is also doing pioneering work on language in the context of migration. He is the youngest to earn a doctorate in linguistic­s, at 23, from De La Salle University. He has had several teaching and research positions in Germany, Japan, Malaysia, the Philippine­s, Poland, Singapore and Taiwan. He is currently an associate professor of sociolingu­istics at the Tokyo University of Foreign Studies in Japan.

 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from Philippines