Sun.Star Davao

COUNTING, OCTOBER 1950

An excerpt from House, Tree, Person

- BY ANNA MIGUEL CERVANTES Anna Miguel Cervantes (b. 1993, Cagayan de Oro) is a writer & artist interested in the nexus of her identities as maker of text, moving images, and installati­on.

PART 1

For my great grandmothe­r Who bore my grandmothe­r Who bore my mother

IWAS chasing the chickens outside our home. The early morning dew had settled finely on the shrubs that grew around the perimeter. One, two, three, the chickens lay on their backs to expose their bellies toward the sun.

Later that day, our town would hold a celebratio­n for the annual feast of Sta. Maria. Segundo would be there. During practices for the parada, we had to march side-byside with my hand around his arm. We both looked down and saw the fine blonde hair on his fair skin, touching against my scaly, browned arm.

“It’s from helping my parents with the chickens,” I defied.

We were to lead the entire congregati­on of pious young people, just behind a tow of men carrying Maria herself. On the last day of practice, he told me he would wait for me at the corner near our home, so we could walk to the town center together.

After I went about my rounds and click-click-click went the grains to the feeders, I suddenly remembered that I forgot to hang my bestida. It lay on my bed, freshly hand-washed, but how I feared it would become wrinkled!

I ran to our backdoor, past the charred coco lumber from last night’s cooking. It was quiet at home.

All my siblings had already gone for early preparatio­ns — the four of us each given a task as important as the next. As the youngest, I was only too glad to be a part of the festivitie­s. Even if it meant I had to go straight home after practices, unlike my elders.

Save for my older sister’s side of the bed, which was unkept, my white dress lay quietly in order. I took a hanger out of the closet and hooked the dress next to our mirror. I avoided my reflection, as my face would be flushed and as brown as ever from heat and sun. I can already surmise what neighbors and relatives would tell me today: you look so much like your mother.

I was meaning to ask mama if I should be getting ready by now. When she found the white, tiered dress for me at the tailor shop where she worked, she was told it had many tatters beneath the ruffles.

The shop owner, a Chinese-American woman, told her to take it home, without asking so much as a sentimo. I look back now and realized I must have looked disappoint­ed when she came home with it. It took her many bright afternoons to sew in the gaps between the delicate lace. Then she made alteration­s to the fit, submerged the garment in water and cornstarch (twice), and for good measure added a small bow by the collar. When she saw my face in the mirror wearing the dress, she put her hand on my cheek then went to fix herself sweetened kape nga mais in the kitchen.

She must have been up late last night again.

A few nights ago, near midnight, she was called outside by one of our neighbors. None of us could hear the entire conversati­on, but it seemed severe. Our eldest, Panchito, closed the windows when we heard raised voices. Then we heard our mother wailing. When she came back inside, Anita, my elder sister, offered her a glass of water. My mother waved her hand and said: “Dili. Kape.” She wanted corn mix coffee.

Our father was not home yet, but in due time would come barging in our front door with treats. All of us listened intently to his voyages to lands like Butuan, Leyte, and Cebu. “It was raining hard one night, and the very roofs over our heads were beginning to come off — luckily Dodong (our long-time family friend) found shelter for the three of us down by road. It turns out to be a chapel of San Pedro. Dodong had to make the sign of the cross before busting open the chains with a heavy rock. Hopefully God and all the saints can forgive us!”

I saw my mother make a face.

For an entire year, papa frequented Bohol, where he said the pristine beaches had sand like milk powder, and there were strange creatures that made noises at noon, and again at sunset.

“These were the Alimokon,” he said. “If you are on a journey in the morning and an Alimokon coos in front of you, turn back and go home. You have been warned of impending danger.”

Before departing again, he kissed mama goodbye and left money for a month’s spending. But mama learned quickly to be tight-fisted, as papa was known to be gone for much longer. He left only last month.

****

Newspapers in English

Newspapers from Philippines