Sun.Star Pampanga

Aldo ra kanu reng Pusu ngara! (It’s Hearts’Day, so they say!)

-

Pusu

O kaka nung bisa ka sa, pusu ku pusu mu ne sa, nung bisa ka pang aliwa king pulkeru ka magsarya. Pusung babi, pusung baka, pusung damulag a matwa. Nung e mo pa buri deta, mamasyal ka ketang mula!

Nung Aku ing Kukutnan

Nung aku ing kukutnan, buri ku ne ing bulutungan. Nung wari sa king imalan kalibo yang pemaltanga­n. Balikan mu ing taguri, bulutungan e ke buri, Mandilu ya mu saguli, paruminggu e ya langi.

Ing Malsinta

O ba’t mo ketang Sabadu migpasyal ku keta kekayu, Inyang abtsawan mu ku, pepatagal mu kung asu. Anya pepatagal da ka, karetang asung de pamilya, bang kanita makilala ing tune mung pamalsinta. ~ Atlung Senayang Dalit Pamalsinta­ng Kapampanga­n

Mitud ngeni king “Aldo ring Pusu” kanu ing Kapisik inya sa’t mitampuk tamung atlung dalit Kapampanga­n dikil keng pamalsinta. Matwa la pa reti kekatamu keraklan uling deng sinulat e no makalto lagyu. Kabud na la mu pakalimbag at e no masasambit­la ring linalang kareti agyang asno kanayun pakirandam­an at pakiramdam­an.

Ding dalit e la mu darandaman nung e daramdaman la naman. Ding dalit tamung Kapampanga­n dakal ing makatula at balamu mo deng magdalit ala lang kamatayan. Buri nang sabyan nita asno kelang male anting bingut a pane mung kapamyalun­gan ing balu da.

Basultu ya man o kundiman; sapatya ya man o tumayla— ing dalit Kapampanga­n mapamatula ya inya nung menasakit ka man pauli ning pangabatin­g ning palsintan mu king nanu mang sangkan— mangapakay­li kang pasagakgak nung dandaman mu la.

Malagad mung tutu ing atin kang abalitan a ating Kapampanga­n a migpakamat­e pauli ning pamalsinta. E da gawi reng Kapampanga­n ing antita. Nung likwan me ing Kapampanga­n, magsulmuk ya man ngamu na— agyang panangisan na kang pilang aldo o sabyan mu na

bulan— kalabas na nita mantun yang aliwa bang palitan na ka. Matibe la dungus deng kabalen, e mu no sisibuknan pa.

Aba, mekad timba-timbang alak ing inuman na! Oneng masikan ya mang minum masikan ya namang mamulutan inya e mu na panayang maglupa n’ya mung butul at balat o bungu uling matatag ya salu i abe! E mu na panayang abalitan meng migpakamat­e. Akit me mang magsalibat­bat neng bayu-bayu yang mikawani king sinta na— aru kalabas ita— bayu ne naman ing katayid na.

Deng mang kababaynan a kabalen antita la naman. Ala lang binang pamiyaliwa. Mangalagu la inya e la kagisanan makaburi karela nung sakaling kawanyan mu la man. Pusu lang lasung deng babaing Kapampanga­n dapot nung apamwa mu la— pusu no mang batung mabye!

’Nu ko, e mu pibiru-birung mulangan mu la’t kawanyan uling e da buri ing masakit a biru den. Mekad mengakudku­d ka lupa karela nung pemiraytan mu la. Mangalagu la man kuku, magi lang anting kukung balawe kabud milangan mu la. Inya sa’t arwan mu ne ing apakyak mung palsintan mung kabalen.

Isali mu neng pastilyas king Magalang (detang kareng Carreon) o Arayat (deng kareng Kabigting) o kareng pulburun gawa Sasmwan o metung a kumpul a bulaklak asasali kang Esting bang ayaru mu neng tambing. E mu na rugu palambatan pa ing tabug na uling mekad ing tabug maging malabug.

Pamu pala, nung ikang babai ing mekapamwa, kunan mu namu keng pa-agud-agud, pakaul-kaul at paumauma. Aminan ing kamalyan mu. Mekad pilan mung penandit ayaru mu ne! Arwan mu ne, abe!

***

Dake Talabaldug­an:

1. kubu – (palagyu) dampa, dalungdung, barung-barung, malating bale gawa keng kwayan at pinaud. English – cube shaped countrysid­e hut. Alimbawa king pamangamit: “Agyang kubu ya mu ing tuknangan da reng tau keng taldawa masaya at payapa la king bye ra.”

2. kubúng – (palagyu) bumbung, talukbung, pandung. English – shawl, covering blanket, head covering. Alimbawa king pamangamit: “makapampan ya lupa i Digna king keyang kubung bang e ya makapanawa uling masikan ing asug na.”

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Philippines