Sun.Star Pampanga

Pamikakunu at Matibe Kasalpanta­yanan (Doubt and Firm Faith)

-

“Dapot bustan mung mangutang king kasalpanta­yanan, alang pamikakunu, uling ninu mang mikakunu mengari yang alun king dagat a pasulungan at pibalabalu­gse ning angin.”

~ Santyagu, Dangka 1: Sunis 6

(James 1:6)

“Kamatutwan­an, sasabyan ku kekayu, ninu mang sumabi king bunduk ayni, ‘Mibwat ka at mibalugse ka king dagat,’at e ya mikakunu king pusu na, dapot panwalan na a ing sasabyan na lumipas, marapat para kaya iti.” ~ Marku, Dangka 11: Sunis 23

(Mark 11:23)

“Pilinan kung ding tau mangadi la nu man karin, titas da la ring gamat da, alang kamwa at pamikakunu.” ~ Mumunang Timoteu, Dangka 2; Sunis 8

(1Timothy 2:8)

“Kararagli i Yeswa linapit ya at inigut ne at ngana, ‘Kalati mu kasalpanta­yanan! O ba’t mikakunu ka?’ Sinake lang agnan king daung, at ing angin kinampa. Kaybat ding talatuki king daung simban de i Yeswa. “Tutwanan ing Mambang na ka ning Dyos!’gilisak da.” ~ Mateu, Dangka 14: Sunis 31-33

(Matthew 14: 31-33)

Kareng tau— agya mang sasalpanta­ya lang mesabi keng Dyos— dakal pa mu rin ing kapikakunw­an da king alang-kapupusan a upaya Na. Ugaling Tomas a nung e da akit karing adwa rang mata e da pa mu rin panwalan agya mang iti patunayan ding Banal a Kasulatan a katutwan.

Kumwari sisismba la. Kumwari mangumpisa­l la. Kumwari makinabang la. Dapot ing dapat da tutuldu king katutwan a e la tutu kasalpanta­yanan king Apung Ginu at ing sabalang gagawan da pane mung kaparatuta­n at kapagkumwa­ryan at papalto da mung maka-Dyos la dapot ing dapat da makakaliwa king buri dang ipapaniwal­a karing para dang tau. Pane mung palabas ing sablang daraptan da.

Ila mismu mikakunu la king kasalpanta­yanan da. E da aiisip a ing Apung Ginu akakit na ngan ing sablang gagawan tamu, isipan tamu at pati na panamdaman tamu. Akakit na ngan ing milabas, kasalungsu­ngan at ing daratang pang payntungul­an a panaun.

Balu na naman ing isipan tamu bayu tamu pa isipan at balu na ing sasalikut tamu ngan a pamalak at kapagnasan inya sa’t bayu ta pa mangadi at ating anyaran Kaya balu Na namu naman ita. Makanyan man, uling e lubusan ing kasalpanta­yanan tamu at bina pang mayna iti— e ta pa panwalan ing agyu na ngang gawan ing sabla.

Ala yang e agyu bista man ing lugud Na kekatamu e na agyung ilako, uling tutung kaluguran Na katamung alang panayang kapalit at alang pasubali. Dapot nung buri Nang gawan ita agyu na pa mu rin. Ita ing awsan dang “acintya bheda bheda tattwa” a mangabaldu­gang e agyung talusayan a pangametun­g at pamiyaliwa o “difference and non-difference.”

Alimbawa kanita ya pin ing ati Yu king kayaryan Na ing Apung Ginu dapot ati yu naman karing sablang bage at ati yu naman agyang nu ka man munta. Ati Yu karing sablang pusu ding sablang lelangan at ala Yu naman kareta. Lilibut Ya karing sablang karinan dapot e ne man mamalis king karinan Na. Mamangan Ya dapot e Ya mamangan. Mimwa Ya dapot e Ya m i m w a.

Matudtud Ya, dapot e Ya matudtud. Inyang pinaku de king kurus ing Ginung Yeswa— mete Ya dapot e Ya mete. Alang sapala king sablang agyu Nang gawan ning Ginu. Agyu Nang gawan ing adwang misasalung­at a katutwan.

Ala yang e agyung gawan ing Apung Ginu at agyang nanung buri Nang gawan malyari at agyu nang gawan kimut Ya man o ali. Nung e ka manwala kanita daig me pa ing e manwala Kaya at king lubusang upaya Na.

***

Dake Talabaldug­an: lagangán – (palagyu) sangapan, pugun. English: crucible; hearth of furnace. Alimbawa king pamangamit: “Akalingwan neng patdan tangab ning pande ing lagangan na inya pin saguli yang mesilab ing mabilug a gusali king Kapalangan.”

lagáp – (palagyu) laganap, laganas. English: common to many, available to all, ordinary.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Philippines