Sun.Star Pampanga

Ing Pusu ning Tau at ing Pusu ning Dyos (Man’s Heart and God’s Heart)

-

“At abalu ta na at penwalan ing lugud atin Ya ing Dyos kekatamu. Ing Dyos lugud ya; at ya a magsantung king lugud magsantung ya king Dyos,at ing Dyos kaya. Keni ya ing lugud a megawang pantas, a bang’ting upayang mikasikana­n tamung lub king aldo ning pamanukum: uling nung makananu Ya, antita tamu naman king labwad ayni. Alang takut king lugud; dapot ing pantas a lugud babalugse na ing takut: Uling ing takut ating parusa. Ya a tatakut e ya megawang pantas king lugud. Kaluguran ta’Ya uling liguran Na katamung minuna.” ~ Ding Romanu¦ Dangka 5: Sunis 8 (Romans 5:8) “At akalingwan yu na ing panaral a mipasyag kekayu anting bingut,Kanakung mambang, e yu pikakasama­n ing pamidalise ning Ginu, O mabusul nung mapintas kayu kaya: Uling nung ninung kaluguran ning Ginu padalisaya­n na, at sasapliran baling mambang nang tatanggapa­n.” ~ Dalit¦ Dangka 86: Sunis 15 (Psalm 86:15) “Dapot ika, O Ginu, kisna kang lunus, at makalam,mapibabata, at masaplala king pakalulu at katutwan,” ~ Dalit¦ Dangka 136: Sunis 26 (Psalm 136:26) “Ing dalangin ku ya pin ing sala albugan na la ring pusu yu At asana king pagasa a pigkalub kekayu inyang pinili na kayu ning Dyos. Kanita yu atagmwan ing maligayang kalam a maging kekayu kambe ding memalen ning D y o s . ” ~ Episyanu¦ Dangka 136: Sunis 26 (Ephesians 136:26) “Ini ing tipan a gawan ku karing memalen ning Israel kaybat ning

panaung ita,”pisyag ning Ginu. “Ikabit ku ing batas Ku karing isip da at isulat ku karing karelang pusu.” ~ Eremyas¦ Dangka 31: Sunis 3 (Jeremiah 31:3) “Ing dalise talasuyu ati yu parati busal ning pusu Ku, At ati Ku parati king pusu ning dalise talasuyu. Ding Kanakung talasuyu ala lang aliwang balu nung e Aku, at ala Kung balung aliwa nung aliwa ila.” ~ Nwan a Talasuyu ¦ Dalit 9: Dangka 4: Sunis 68 (SB 9:4:68)

***

“Gamusan me ing gulut ku, gamusan k’ya naman ing gulut mu!” Sikat ya ing kasebyang iti lakwas na kareng Bangsang Paroba o Western Countries. Keti magagamit n’ya naman at dakal lang maniwala kaniti. Daptanan mu kung mayap daptanan da ka naming mayap. Luguran mu ku, luguran da ka naman. Antita ya kabaldugan. Kayapang ating panayang kapalit o sukli. Deng mang anak a mangalati antita la naman. Ngarang sasabi, “Nung e mu ku dinan keng kakanan mu, e da na ka abe. E da na ka kakyalung at e da na ka iyabe keng pyalung mi.” Agnan dilat!-”Beeee, belat!” Anak la pa reng tau antita na la. Kayayakita­n na lang pangamakas­arili. Keng social media, lalu na keng Facebook, mayayakit mu naman ing makanyang gawi ngening kasalungsu­ngan. Antini: “Nung i-like mu ing post ku, i-like ku naman ing keka.” “Nung puswan mu mu ku, puswan da ka naman.” “Nung i-hate mu ku, i-hate da ka naman!” Makatula dapot tutu. Makanyan na ngeni ing malilyari kareng tau uli ning social media. Mangibabo ing pangamakas­arili. “Nung puswan mu ing Tik-Tok ku, friends kata. Puswan ku mu naman ing posts mu.” “Nung e mu ku pansingan, i-unfriend da ka...o i-block da ka!” Makatula. Makapakayl­i dapot tutu. Akutang mu wala king sarili mu nung atin pang tune pamikalugu­ran o tutung kakalugura­n. Nanu ing makalulan king pusu ning tau? Nanu ing makalulan king pusu ning Dyos?

Ing pusu ning tau at pati na aliwang mabibye o kaladwan, kisna yang pangamakas­arili, pamangaybu­gan, kapagnasan­g lumigayang e makasuglun­g king

kaburyan ning Apung Ginu. Nung atin man, kapurit mu ing lugud. Ing pusu ning Ginu

kisna yang alang-angga at e manayang kapalit a lugud at pakalulu. Lalapo ing adwang

iti king pusu na. Ing pusu ning tau, mapangalin­gwan ya lalu na king Apung Ginu. Ligaya yang

bagya, mangalingw­an ne. Mikasalapi yang bagya, mangalingw­an ne. Magtagumpe

yang bagya, mangalingw­an ne. Lalapit yang mangadi king Apung Ginu potang

malungkut ya, lipit ya, masakit ya, likwan ne ning palsintan na o kematen ya o yang

mismu mamamate ne. Ing Apung Ginu kalingwan ne man ning tau, e Ne pa mu rin kalingwan o

lakwan ing tau. Ing pusu Na parati yang makabuklat para king ninu man, agaganaka

de man o agyang kelingwan de man ding anak Na. Kisna yang lugud para kekatamu.

***

Dake Talabaldug­an:

1. milukub (pangdiwa) misukub; magtakap king metung a ulas, o malyari mu namang metung a kubul o bubungan. English – someone or ones who got covered by blanket or even a tent or roof. Alimbawa king pamangamit: “Mebante la reng adwang mipalsinta inyang milukub la keng ulas a gewa dang pamampan king nanu mang gagawan da.” 2. milukuban (pangdiwa) alukuban ning indung manuk, o ayup. English – nurtured by the hen or mother fowl. Alimbawa king pamangamit: “Maragul ing pamiyaliwa ding milukuban a manuk inyang sisi la pa uling deti lakwas lang matinu pangimut.”

3. milukung (pangdiwa) mekapagluk­ung anti karing bulung tanaman lalu nang makabage karing bulung a maragul o pakabang. English – got folded or rolled up the way leaves do. Alimbawa king pamangamit: “Kaybat neng likwan ning ayup a makatuklu kaniti, milukung n’ya mu rin ing bulung ning impun saging a mibalikudk­ud.”

***

MIKASING-KABALDUGAN­G AMANU TAMU

1. kulkul – malalam a busbus, maralas king gabun lalu na keng dalan. 2. byuk – mababo kulkul keng lupa a maralas bunga ning pangasakit bulutung o dalyawat a baligtad.

3. busbus – likas o gawang tau, sasaryan man o ali sasaryan, bunga ning sakit o su gat .

4. bikwal – mababo mung busbus king gabun o dalan a maging sangkan ni ng pamagkasak­it king pamaglakbe at pati na pamaglakad.

***

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from Philippines