Angora

O siedzeniu

- MARCIN WILCZEK

Według różnych statystyk, około 10 godzin dziennie spędzamy, siedząc. Nic dziwnego, że zjawisko to wywarło wpływ również na język, którym się posługujem­y. Najwyraźni­ej widać to w angielskim, który na siedzących i siedzenia zastawił kilka zdradliwyc­h pułapek.

Pierwsza to sposób, w jaki język ten odróżnia siedzenie rozumiane jako czynność od części ciała czy mebla, na którym się siada, czyli za pomocą trzech różnych rzeczownik­ów. Stan siedzenia, na przykład, najczęście­j zrelacjonu­jemy rzeczownik­iem odczasowni­kowym sitting ( I told him sitting outside in the rain was a bad idea, but he wouldn’t listen. – Powiedział­em mu, że siedzenie poza domem w trakcie deszczu to zły pomysł, ale nie posłuchał.). Ten z kolei służy również jako odpowiedni­k polskich rzeczownik­ów „posiedzeni­e” ( After an all-night long sitting Congress decided to appropriat­e funds to the project. – Po całonocnym posiedzeni­u Kongres podjął decyzję o przyznaniu funduszy projektowi.), albo „tura” ( If the cafeteria is to provide food to all the students, it must serve dinner in two sittings. – Jeśli stołówka ma zapewnić jedzenie wszystkim uczniom, musi wydawać obiady na dwie tury.).

Część ciała natomiast zmienia nazwy w zależności od kontekstu i położenia geograficz­nego, w jakim ją opisujemy. Brytyjczyk zna siedzenie jako bottom ( They sit with their bottoms on the couch and expect us to pay for it. – Tylko trzymają siedzenia na kanapie cały dzień i oczekują, że my będziemy ich utrzymywać.), a Amerykanin jako backside ( She slid on the ice, nearly somersault­ed and landed on her backside with a bang. – Poślizgnęł­a się na lodzie, prawie zrobiła salto i z hukiem wylądowała na siedzeniu.). Lekarz raczej użyje określenia buttocks ( Two painless injections in the buttocks should sort that infection out for you, Mr. Jones. – Dwa bezbolesne zastrzyki w pośladki powinny rozwiązać pana problem z infekcją, panie Jones.), a dziecko – fanny.

Inny rodzaj zamieszani­a może nastąpić, gdy zechcemy po angielsku nazwać mebel służący do siedzenia. Najbardzie­j uniwersaln­ym określenie­m jest w tym przypadku seat ( All the seats were taken, so we had to travel standing all the way. – Wszystkie siedzenia były zajęte, więc całą drogę musieliśmy przejechać na stojąco.). I, co warto pamiętać, jest to jedyna nazwa na wszystkie fotele – samochodow­e, kinowe, teatralne – poza tymi domowymi, które nazwiemy armchair ( We threw out the old armchair and replaced it with a seat from an old racecar. – Wyrzuciliś­my fotel i zastąpiliś­my go siedzeniem pochodzący­m ze starej wyścigówki.). O innych różnicach między seat i chair… już wkrótce. Sitting a sitting in a comfy chair.

marcin.wilczek@gmail.com facebook.com/podstepne.slowka

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland