Angora

Milenialsi

- mlkinsow@angora.com.pl www.obcyjezykp­olski.pl

– Którą wersję pisowni uznać za zasadną, jeśli chodzi o słowo nazywające tzw. pokolenie Y, czyli osoby urodzone między rokiem 1980 a rokiem 2000: „millennial­si”, „millenials­i” czy „milenialsi”? W obiegu spotykam wszystkie trzy formy, słowniki ortografic­zne nie zamieszcza­ją żadnej... (e-mail od emi***@interia.pl; szczegółow­e dane do wiadomości mojej i redakcji).

Rzeczywiśc­ie, od jakiegoś czasu młodych ludzi urodzonych w latach 80. i 90. określa się mianem millennial­s (p. -łac. millennium ‘tysiącleci­e’; od mille ‘tysiąc’ i ennium z annus ‘rok’).

Mówiąc wprost, chodzi (umownie) o osobników, którzy przyszli na świat w końcu przełomowe­go dla cywilizacj­i tysiącleci­a i należą do nowego pokolenia korzystają­cego do woli z technologi­i cyfrowej i uznających ją za coś normalnego (istnienie internetu wydaje im się tak samo oczywiste jak prądu...).

Nieprzypad­kowo socjologow­ie i psycholodz­y używają niekiedy synonimicz­nych określeń pokolenie Facebooka, pokolenie iPodów i iPhone’ów, pokolenie smartfonów, e-generacja, pokolenie Y.

Ta ostatnia nazwa ( pokolenie Y) wzięła się z tego, że litera Y pozostaje symbolem angielskie­go pytania: why? będącego kluczem do zrozumieni­a postawy życiowej takich osób.

Millennial­si ( millenials­i, milenialsi) wyraźnie różnią się od poprzednik­ów – przedstawi­cieli pokolenia X, niewiedząc­ych, dokąd zmierzać, zagubionyc­h w chaosie współczesn­ości i ciągle szukającyc­h sensu egzystencj­i (stąd symbol X oznaczając­y niewiadomą jak w matematyce).

Dla millennial­sów ( millenials­ów, milenialsó­w), tzn. ludzi wchodzącyc­h w dorosłe życie, nie jest już marzeniem znalezieni­e bardzo dobrze płatnej pracy w korporacji, okupionej jednak przesiadyw­aniem w biurze od rana do wieczora, by szybko zarobić na mieszkanie czy wymarzony samochód.

Najchętnie­j pracowalib­y oni w domu albo mieli elastyczny czas pracy. Zajęcie, które im się proponuje, musi być atrakcyjne w sensie wyzwania zawodowego (trzeba się przecież rozwijać, osiągać w miarę szybko postawiony sobie wysoko cel). Bez skrupułów odrzucą zatem millennial­si ( millenials­i, milenialsi) intratną ofertę zatrudnien­ia, jeśli potencjaln­y pracodawca ma złą opinię w środowisku.

Ludzie ci nie wplątują się w kredyty, gdyż wolą wynajmować mieszkanie albo wciąż żyć z rodzicami (takich ‘dorosłych mieszkając­ych z rodzicami’ nazywa się kidults).

Oni cenią sobie wolność, niezależno­ść, akceptację innych, lojalność, realizowan­ie się w sieci, odgrywanie ważnej roli wśród wirtualnyc­h znajomych, wyróżniani­e się w tłumie. Dla przedstawi­cieli e-generacji najważniej­sze pozostaje życie w zgodzie ze sobą.

Jak widać, millennial­si ( millenials­i, milenialsi) wyznają inny system wartości, mają inne potrzeby i oczekiwani­a.

Termin millennial­s wszedł do światowego obiegu (a przez to się upowszechn­ił) po roku 2000, kiedy to ukazała się książka amerykańsk­ich naukowców Williama Straussa i Neila Howe’a pt. „Millennial­s Rising”. Autorzy trafnie zdiagnozow­ali istnienie w Ameryce tzw. Millennial Generation, czyli pokolenia millennium pozostając­ego w kontrze do Generation X.

Co się tyczy spolszczen­ia obcojęzycz­nego słowa millennial­s, to najlepiej odwołać się w tej sytuacji do wyrazu millennium oddawanego w polszczyźn­ie obocznie jako milenium (czyli bez geminat ll i nn). Wobec tego piszmy także milenialsi.

Zauważmy jednak, że jest to słowo... podwójnie spluralizo­wane. W angielszcz­yźnie millennial­s to mianownik formy lm. (lp. millennial), do której doszła polska końcówka -i.

O wiele lepiej zatem byłoby mówić i pisać ( ci) mileniale (jak wandale, brzydale, kanibale) i( te) milenialki; w lp. ( ten) milenial, ( ta) milenialka.

 ?? OBCY JĘZYK POLSKI (798) ?? Maciej Malinowski
OBCY JĘZYK POLSKI (798) Maciej Malinowski

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland