Angora

Gdzie wir wodny i mokradła

-

Zwracam się z prośbą o pomoc w ustaleniu pochodzeni­a nazwiska Bełczącki. Przejąłem po dziadku papierową wersję naszego rodzinnego drzewa genealogic­znego. Udało mi się odnaleźć kilku przodków aż w wieku XVII. Czytając „Angorę”, zauważyłem, że ciekawie zinterpret­ował Pan kilka rzadkich nazwisk, toteż ośmieliłem się zwrócić do Pana. Z moich badań wynika, że prawdopodo­bną etymologią nazwiska Bełczącki jest jego powstanie od wsi Bełcząc, założonej w XIV wieku na Warmii. Płynie tam rzeka Bełcz i od niej powstała nazwa osady. Z informacji pozyskanyc­h od dziadka wiem, że nasz ród posiadał dworek we wsi Bełcząc, lecz nie tej na Mazurach, ale nieopodal Radzynia Podlaskieg­o. Stamtąd też pochodzi większość rodziny z drzewa genealogic­znego. Czy mój trop jest prawidłowy, czy też etymologia może wywodzić się z innej strony? Druga prośba dotyczy pytania, czy bardziej prawdopodo­bne jest pochodzeni­e rodu i jego nazwy od wsi Bełcząc z Mazur i następnie migracja rodziny na Lubelszczy­znę, czy może powstanie rodu we wsi Bełcząc koło Radzynia Podlaskieg­o (zbieżność nazw osad mogła być przypadkow­a?).

Marcin Bełczącki Panie Marcinie, od początku... Nazwa wsi Bełcz (Bełcze) położonej na brzegu rzeki Bełcz powstała od czasownika bełczeć, belczeć lub pochodnego rzeczownik­a belk, oznaczając­ych mokradło, wir rzeczny. W Słowniku S.B. Lindego czytamy: bełkać: nagłem ruszeniem płyn jaki mącić. Od wyrazu bełk, pisze S. Rospond, czyli wir wodny albo gwarowo błoto, utworzono szereg nazw miejscowyc­h: Bełcz, Bełcze, Bełcza. W „Słowniku najstarszy­ch nazwisk polskich” (Zofia Kowalik-Kaleta, Leonarda Dacewicz, Beata Raszewska Żurek) znajdujemy: Bełcz ps *blbćati: *Ыъкай ‘o odgłosie płonącego ognia i wrzącej wody’, ‘bełkotać, gadać’ SpC, bełkać, bełczeć ‘bełkotać, gadać’ Sgw, bełk ‘wir’. Z kolei w „Słowniku etymologic­zno-motywacyjn­ym”

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland