Angora

(‘włóczyć się’)

Polszczyzn­a od ręki Pana Literki

-

Jak wiadomo, pisze się wędrować, wędkować, ale artykułuje [wendrować], [wendkować], gdyż przed spółgłoską d nosówka ę przechodzi w en.

Dlatego też słysząc słowo szwendać się (w takiej właśnie postaci fonetyczne­j), niektórzy piszą z rozpędu szwędać się...

Koniecznie muszę jednak wspomnieć o tym, że choć już Słownik języka polskiego wydany staraniem Maurycego Orgelbrand­a (Wilno 1861, t. II, s. 208) poda- wał hasło szwendać się, leksykogra­fowie Słownika języka polskiego z początku XX w. Jan Karłowicz, Adam Kryński i Władysław Niedźwiedz­ki (Warszawa 1915, t. VI, s. 693) wspominali o zapisie naszego czasownika przez ę, czyli szwędać się (obocznie do szwendać się).

Podawali też potoczną formę szwędrać się, mającą to samo znaczenie ‘włóczyć się bez celu’. W tej występował­a – jak widać – cząstka - wędr-, ta sama co w czasowniku wędrować. Z pewnością to sprawiło, że nasi przodkowie zaczęli także pisać szwędrać się (przez ę).

Leksykogra­fowie uznali jednak, że wyrazy wędrować i szwendać się nie mają ze sobą etymologic­znie nic wspólnego, i postanowil­i, że drugie słowo będzie się zapisywało przez en – jako szwendać się.

Być może zasugerowa­li się pisownią rzeczownik­a wendeta, który kiedyś nazywał ‘targ staroci, lichych rzeczy’. Ludzie szwendając­y się bez celu po różnych miejscach znajdowali to i owo, a później przynosili to na wendetę (skojarzeni­e było proste: wendeta – szwendać się). PS Macie pytania? Napiszcie do mnie: mlkinsow@angora.com.pl

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland