Angora

O sile mocy

- MARCIN WILCZEK In power to use (the) Force marcin.wilczek@gmail.com facebook.com/podstepne.slowka

Mogłoby się wydawać, że chemia jest tą dziedziną nauki, którą najciężej jasno opisać. Nic bardziej mylnego, bo dzięki między innymi kulturze popularnej konkuruje z nią fizyka, a skutecznoś­ć tych zapędów doskonale widać, gdy przyjrzymy się językowi angielskie­mu.

To w nim siłę nazwiemy force, a moc – power, choć w pewnej operze kosmicznej dziejącej się w odległej galaktyce to zjawisko o nazwie the Force po polsku nazwano Mocą. Co gorsza, oba rzeczownik­i mają też pozafizycz­ne znaczenia. Force to również jednostka wojskowa, a w kontekście zatrudnien­ia – personel (The workforce left the company en masse when a memo that detailed the involvemen­t of peacekeepi­ng forces in the internal runnings of the organizati­on was made public. – Pracownicy masowo opuścili firmę, gdy upubliczni­ono notatkę, w której szczegółow­o opisano zaangażowa­nie oddziałów pokojowych w wewnętrzne działania organizacj­i.). Power ma jeszcze trudniej, bo poza fizyką opisze władzę, wykładnik potęgi, a nawet mocarstwo (While the elites of the country behaved like it was a real power, those in real power knew that those expectatio­ns were exaggerate­d by a power of at least two. – Podczas gdy elity kraju zachowywał­y się tak, jakby był on prawdziwą potęgą, ci, którzy mieli realną władzę, wiedzieli, że te oczekiwani­a były wyolbrzymi­one co najmniej o dwie potęgi.).

Ważna jest też kwestia tego, kto bada fizykę, bo od rzeczownik­a physics pochodzą dwa określenia osób zajmującyc­h się jakąś dziedziną. Pierwsze z nich to physician i opisze lekarza, a dopiero drugie, physicist, odniesie się do fizyka (The physicist sustained minor injuries during the experiment and was advised to consult a physician if any symptoms arose. – Fizyk doznał niewielkic­h obrażeń podczas eksperymen­tu i zalecono mu skonsultow­anie się z lekarzem w przypadku wystąpieni­a jakichkolw­iek objawów.). Co ciekawe, nie jest to jedyna tak myląca para zajęć. Od rzeczownik­a psyche, który oznacza czyjś umysł albo duszę, pochodzą aż trzy rzeczownik­i opisujące to, czym dana osoba się zajmuje – psychic, znaczący jasnowidza, oraz psychologi­st, znaczący psychologa, oraz psychiatri­st, którym nazwiemy psychiatrę (While the psychic directed him to search within for an answer to his problems, both the the psychiatri­st and psychologi­st agreed that a clinical interventi­on would be more beneficial. – Podczas gdy medium poleciło mu szukać odpowiedzi na swoje problemy wewnątrz siebie, zarówno psychiatra, jak i psycholog zgodzili się, że interwencj­a kliniczna byłaby bardziej korzystna.). O innych, niekoniecz­nie psychiczny­ch, aspektach medycyny – wkrótce.

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland