Asharq Al-Awsat Saudi Edition

أﺳﻤﺎء ﳍﺎ ﺣﻜﺎﻳﺎت

-

ﺛــﺎﻧــﻴــ­ﺎ: ﻟــﻔــﻆ »اﻹﻟـــﻜـــ­ﺘـــﺮون« اﻟــﺬي ﻧﺴﺘﺨﺪﻣﻪ اﻟﻴﻮم ﻓﻲ اﻟﻔﻴﺰﻳﺎء وﻧﺸﺘﻖ ﻣﻨﻪ ﻟﻔﻆ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﻳﺮﺟﻊ أﺻﻠﻪ إﻟﻰ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ ،«Elektron» إذ ﻛﺎن اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﻮن ﻳﻄﻠﻘﻮن ﻫﺬا اﻟﻠﻔﻆ ﻋــﻠــﻰ ﺣــﺠــﺮ اﻟــﻌــﻨــ­ﺒــﺮ أو »اﻟــﻜــﻬــ­ﺮﻣــﺎن« .(Amber) وﻛــــــــ­ـــﺎن اﻟــــﻴـــ­ـﻮﻧــــﺎﻧـ­ـــﻴــــﻮن ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﻢ ﺷﻌﺒﺎ ﻣﻴﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻘﻴ­ﺎ ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺎﻟﺪﻳﻦ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻷرواح، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺳﻤﻮا ﻫﺬا اﻟﺤﺠﺮ »إﻟﻜﺘﺮا« ﻧﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﻋﺸﻴﻘﺔ ﻛﺒﻴﺮ اﻵﻟـﻬـﺔ »زﻳـــﻮس«، وﻛـﺎن اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ ﻃﺎﻟﻴﺲ (Thales) ﻋﻠﻰ ﻗﻨﺎﻋﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﺑــﺄن ﻫــﺬا اﻟﺤﺠﺮ ﻟﻪ ﺑﻌﺪه اﳌﻴﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻘ­ﻲ ﻷﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﻚ ﻓــﺈﻧــﻪ ﻳــﺼــﺪر ﻃــﺎﻗــﺔ أو ﻗــﻮة ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﺑــﺠــﺬب اﻷﺷــﻴــﺎء أو ردﻫـــــﺎ. وﻟــﻜــﻦ ﻓﻲ واﻗﻊ اﻷﻣﺮ ﻫﻨﺎك ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻋﻠﻤﻲ واﺿﺢ وﺻﺮﻳﺢ ﻟﻬﺬه اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻌﻠﻢ اﻟﻔﻴﺰﻳﺎء، وﻫﻮ ﻣﺎ دوﻧﻪ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺸﻬﻴﺮ وﻳﻠﻴﺎم ﻏﻴﻠﺒﺮت ﻋﺎم ٠٠٦١م. ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻟﺸﻬﻴﺮ ‪«De Magnete»‬ وأﻃﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻔﻆ »إﻟﻜﺘﺮون« ﻧﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ اﻟﺬي اﺷﺘﻘﺖ ﻣﻨﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟــﻚ ﺑــﻘــﺮون اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـ­ﺎء ،(Electricit­y) وﻫـــــﺬا ﻣـــﺜـــﺎل ﺣـــﻲ ﻋــﻠــﻰ اﻟـــﺘـــﺤ­ـــﻮل ﻓـﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﻟﻔﺎظ ﻣﻦ اﻷﺳـﻄـﻮرة إﻟﻰ اﻟﻌﻠﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ.

ﺛــﺎﻟــﺜــ­ﺎ: ﻟــﻔــﻆ »ﻫــﺴــﺘــﻴ­ــﺮﻳــﺎ«، وﻫــﻮ اﳌﻌﺮوف ﻟﺪﻳﻨﺎ اﻟﻴﻮم ﻓﻲ ﻋﻠﻢ اﻟﻨﻔﺲ ﺑـﺄﻧـﻪ ﻣــﺮض ﻧﻔﺴﻲ ﻳﻌﻜﺲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﻣﻦ اﻟـــﻘـــﻠ­ـــﻖ واﻻﺿــــــ­ـﻄـــــــﺮ­اب واﻻﻧــــﻔـ­ـــﻌــــﺎﻻ­ت اﻟﺸﺪﻳﺪة، إﻻ أن ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ أن ﻟﻬﺬا اﻟـﻠـﻔـﻆ أﺳــﺎﺳــﻪ اﻟــﻠــﻐــ­ﻮي. ﻓـﻬـﻮ ﻣﺸﺘﻖ ﻣﻦ ﻟﻔﻆ ﻫﺴﺘﻴﺮﻳﺎ (Hysteria) ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟـﻴـﻮﻧـﺎﻧ­ـﻴـﺔ وﺗـﺮﺟـﻤـﺘـ­ﻪ اﻟـﺤـﺮﻓـﻴـ­ﺔ ﻟﻔﻆ »اﻟــــﺮﺣــ­ــﻢ« ﻟــــﺪى اﳌـــــــﺮ­أة، وﻟـــﻘـــﺪ ﺻــﺎﻏــﻪ أﺑﻘﺮاط أو «Hippocrate­s» - أﺑﻮ اﻟﻄﺐ - ﻋـــﻠـــﻰ أﻧـــــﻪ ﻣـــــﺮض ﻋـــــــﺎر­ض ﻳـﺼـﻴـﺐ اﳌـــــﺮأة ﻗــﺒــﻴــﻞ اﻟــﺤــﻴــ­ﺾ ﻓـﻴـﺠـﻌـﻠـ­ﻬـﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻔﺴﻴﺔ واﻧﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﺻﻌﺒﺔ. وﻇﻞ اﺳـﺘـﺨـﺪاﻣ­ـﻪ اﻟـﻄـﺒـﻲ ﻋـﻨـﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﲔ ﻣــﺮﺗــﺒــ­ﻄــﺎ ﺑـــﺎﳌـــﺮ­أة ﻓــﻘــﻂ إﻟـــﻰ أن ﺗـﻄـﻮر اﻟﻠﻔﻆ ﻟﻴﺸﻤﻞ أﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟـﺤـﻴـﺾ ﻟﻴﺼﺒﺢ ﻣــﺮﺿــﺎ أو ﻋـﺎرﺿـﺎ ﻧﻔﺴﻴﺎ ﻳﺸﻤﻞ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﻧﻔﻌﺎل واﻟﻘﻠﻖ واﻟــﺘــﻮﺗ­ــﺮ اﻟــــﺬي ﻟــﻪ أﺳــﺒــﺎﺑـ­ـﻪ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ اﳌﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻌﺼﺒﻲ أو اﻟﻨﻔﺴﻲ ﻟــﻺﻧــﺴــ­ﺎن ﺑــﻐــﺾ اﻟــﻨــﻈــ­ﺮ ﻋـــﻦ اﻟــﻨــﻮع. واﻟﻴﻮم ﻧﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺸﻜﻠﻪ اﻟﻄﺒﻲ اﻟــﻮاﺳــﻊ، ﻓﻨﻘﻮل ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌـﺜـﺎل إن »ﻓــﻼﻧــﺎ أﺻـﺎﺑـﻪ ﺣﺎﻟﺔ ﻫﺴﺘﻴﺮﻳﺔ« ﻟـﻮﺻـﻒ اﻟﺴﻠﻮك اﳌﻨﻔﻌﻞ اﻟﻌﻨﻴﻒ.

راﺑـــــــ­ـــﻌــــــ­ــــﺎ: ﻟـــــﻔـــ­ــﻆ ﺳـــﻜـــﻮﻻ­ﺳـــﺘـــﻴـ­ــﻚ (Scholastic) أو «Sckolastic» اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ، وﻫﻮ ﻟﻔﻆ ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﻴﻮم ﻓﻲ اﻟﻐﺮب ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ اﻟﺒﻌﺪ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﻓﻲ اﳌــﺪارس، واﺷﺘﻖ ﻣﻨﻪ ﻟﻔﻆ »ﻣﺪرﺳﺔ« ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ واﻷﳌـﺎﻧـﻴـ­ﺔ... إﻟــﺦ... وﻟﻜﻦ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﲔ ﻛﺎن ﻟﻬﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻨﺴﺒﻮﻧﻪ إﻟﻰ ﻓﻦ اﻟﺪﻋﺎﺑﺔ أو ﻣﺎ ﻧﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻴﻮم »اﻟﻨﻜﺖ«، وﻗﺪ ﻛﺎن اﳌﻔﻜﺮ اﻟــﻴــﻮﻧـ­ـﺎﻧــﻲ ﻓــﻴــﻼﻏــ­ﺮﻳــﻮس اﻟـﺴـﻜـﻨـﺪ­ري ‪(Philagrius of Alexandria)‬ ﻫـﻮ ﻣﻦ ﺣﺎول وﺿﻊ أﺳﺎس ﻋﻠﻤﻲ ﻟﻠﻜﻮﻣﻴﺪﻳﺎ أو اﻟﺪﻋﺎﺑﺔ، وﻣﻨﻪ اﺷﺘﻖ ﻫﺬا اﳌﻌﻨﻰ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺗﺤﺖ اﺳﻤﻪ »ﻓــﻴــﻠــﻮ­ﺟــﻴــﻠــﻮ­س« أو ﺣـــﺐ اﻟــﻀــﺤــ­ﻚ. واﺳــــﺘــ­ــﺨــــﺪم اﻟـــﻴـــﻮ­ﻧـــﺎﻧـــﻴ­ـــﻮن اﻟـــﻘـــﺪ­ﻣـــﺎء ﻟــﻔــﻆ »ﺳــﻜــﻮﻻﺳـ­ـﺘــﻴــﻚ« ﻟـﻨـﺴـﺐ اﻟـﻨـﻜـﺖ واﻟــــﺪﻋـ­ـــﺎﺑــــﺎ­ت إﻟـــــﻰ ﺷــﺨــﺼــﻴ­ــﺔ ﻣـﻌـﻴـﻨـﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻛﻤﺎ ﻧﺴﺘﺨﺪﻣﻪ اﻟﻴﻮم ﻓﻲ ﻣﺼﺮ، ﻓﻨﻘﻮل »واﺣــﺪ ﺑﻠﺪﻳﺎت« أو ﻓﻲ ﻟﺒﻨﺎن »أﺑـﻮ اﻟﻌﺒﺪ« اﻟـﺬي ﻳﻨﺴﺐ ﻟﻪ اﻟﻨﻮادر. وﻟﻘﺪ أورد اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﻮن دﻋﺎﺑﺎت ﻛﺜﻴﺮة ﻓﻲ ﻛﺘﺒﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﻫـﺬا اﻟﻨﺤﻮ، ﻣﻨﻬﺎ أن »ﺳـﻜـﻮﻻﺳـﺘـ­ﻴـﻜـﻮس« أراد أن ﻳﺘﻌﺮف ﻋــﻠــﻰ ﺷـﻜـﻠـﻪ وﻫـــﻮ ﻧــﺎﺋــﻢ، ﻓــﻮﻗــﻒ أﻣــﺎم اﳌــﺮآة ﻳﻨﻈﺮ إﻟــﻰ ﻧﻔﺴﻪ وﻫــﻮ ﻣﻐﻤﺾ اﻟـــﻌـــﲔ... أو أن »ﺳــﻜــﻮﻻﺳـ­ـﺘــﻴــﻜــ­ﻮس« اﻟﺘﻘﻰ ﺑﺼﺪﻳﻖ، وﻗﺎل ﻟﻪ: »ﻟﻘﺪ ﺳﻤﻌﺖ أﻧـــﻚ ﻣـــﺖ«، ﻓـــﺮد ﻋـﻠـﻴـﻪ ﺻــﺪﻳــﻘــ­ﻪ: »ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﻓـﺄﻧـﺖ ﺗـﺮاﻧـﻲ اﻟـﻴـﻮم أﻣـﺎﻣـﻚ«، ﻓــﺮد ﻋﻠﻴﻪ ﻗـﺎﺋـﻼ: »وﻟـﻜـﻦ اﻟـﺮﺟـﻞ اﻟـﺬي أﺑﻠﻐﻨﻲ ﻫﺬه اﳌﻌﻠﻮﻣﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﺼﺪاﻗﻴﺔ ﻣــﻨــﻚ«. ﻛــﺬﻟــﻚ ﻓـــﺈن ﺳـﻜـﻮﻻﺳـﺘـ­ﻴـﻜـﻮس ذﻫﺐ إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻧﻮﺗﻲ ﻟﻴﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﺟﺜﺔ واﻟـــﺪه، ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺳـﺄﻟـﻪ اﻟﺤﺎﻧﻮﺗﻲ ﻋﻦ أي ﻋﻼﻣﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﻣـﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﺟﺜﻤﺎن واﻟﺪه، ﻗﺎل ﻟﻪ: »ﻟﺪﻳﻪ ﻛﺤﺔ ﻣﻤﻴﺰة«... وﻫﻜﺬا ﺗﻄﻮر ﻋﻠﻢ اﻟﻀﺤﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﲔ وﻣﻨﻪ إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺳﻜﻮﻻﺳﺘﻴﻜﻮس.

راﺑـﻌـﺎ: ﻫﻮراﺗﻴﻮس )ﻫﻮراﺷﻴﻮ/ ،(Horacio وﻫــــﻮ اﺳــــﻢ ﻣـــﻌـــﺮو­ف ﻓـﻲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻷدب اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ. وﻛﺎن ﻫﺬا اﻟــﻜــﺎﺗـ­ـﺐ واﳌــﻔــﻜـ­ـﺮ اﻟـﻌـﻈـﻴـﻢ أﺣـــﺪ رﻣــﻮز اﻟــﻔــﻜــ­ﺮ اﻟـــﺮوﻣــ­ـﺎﻧـــﻲ، وﻟــﻘــﺪ أﺧـــﺬﻧـــ­ﺎ ﻣﻨﻪ اﻟﻌﺮب ﺑﻌﺾ أﻗﻮاﻟﻪ وﻣﺂﺛﺮه ﻣﻊ أﻧﻨﺎ ﺟﻬﻠﻨﺎ اﳌﺼﺪر، وﻟﻌﻞ ﻣﻦ أﻫﻢ ذﻟﻚ ﻣﺜﺎل »ﺗـﻤـﺨـﺾ اﻟـﺠـﺒـﻞ ﻓــﻮﻟــﺪ ﻓـــــﺄرا«، وﻫـﻲ ﺣﻜﻤﺔ أو ﻣﻘﻮﻟﺔ ﻣﺄﺧﻮذة ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﺎت ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ، واﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل: Perturient» ‪،«Montes Nascetur Rediculus Mus‬ واﻷﺻــــــ­ـﻞ ﻳــﺴــﺘــﺨ­ــﺪم ﺻــﻔــﺔ اﻟــﺤــﻘــ­ﺎرة ﻟﻮﺻﻒ اﻟـﻔـﺄر، وﻫﻜﺬا ﻧـﺮى أن اﻟﺤﻜﻢ ﺗــﻤــﺮ ﻋــﺒــﺮ اﻷﺟـــﻴـــ­ﺎل واﳌـــﺴـــ­ﺎﻓـــﺎت دون ﺣﺎﺋﻞ.

ﺧﺎﻣﺴﺎ: »اﻟﺴﻴﺪ ‪«El Cid‬ ﻫﻮ ﻟﻔﻆ إﺳــﺒــﺎﻧـ­ـﻲ ﻣـــﻦ ﺟــــﺬور ﻋــﺮﺑــﻴــ­ﺔ وﻳـﻄـﻠـﻖ ﻋــﻠــﻰ اﳌـــﻘـــﺎ­ﺗـــﻞ اﻹﺳـــﺒـــ­ﺎﻧـــﻲ اﻟــﻘــﺸــ­ﺘــﺎﻟــﻲ رودرﻳـﻐـﻮ دي ﻧﺎﻓﺎر، اﻟــﺬي ﺣــﺎرب ﻣﻊ اﻟــﻌــﺮب وﺿــﺪﻫــﻢ ﻋـﻠـﻰ ﺣــﺪ ﺳـــﻮاء ﻓﻲ ﺷــﺒــﻪ اﻟـــﺠـــﺰ­ﻳـــﺮة اﻷﻳــﺒــﻴـ­ـﺮﻳــﺔ، ﺛـــﻢ وﺟــﻪ ﻃﺎﻗﺘﻪ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ ﳌﻘﺎﺗﻠﺔ اﻟـﻌـﺮب. وﻣﻊ ﻫــﺬا اﺣـﺘـﺮﻣـﻪ اﻟــﻘــﺎدة اﻟــﻌــﺮب وأﻃﻠﻘﻮا ﻋـﻠـﻴـﻪ ﻟـﻔـﻆ »اﻟــﺴــﻴــ­ﺪ«، ﻓــﺄﺧــﺬﺗـ­ـﻪ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻟﺘﺼﻔﻪ ﺑﻪ، ﺛﻢ ﺗﻄﻮر اﻟﻠﻔﻆ إﻟـــﻰ أن أﺻــﺒــﺢ ﺟـــــﺰءا ﻣـــﻦ اﻟــﻘــﺎﻣـ­ـﻮس اﻹﺳـﺒـﺎﻧـﻲ ﻟﻨﻌﺖ اﻟـﻌـﻈـﻤـﺎ­ء، ﻓﻤﻦ ﻗﺎل إن اﻷﻋـﺪاء ﻻ ﻳﺘﺮﻛﻮن ﻷﻋﺪاﺋﻬﻢ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻓﻜﺮﻳﺔ وﻟﻐﻮﻳﺔ، ﺧﺼﻮﺻﺎ أﻧﻪ ﻳﻘﺎل إن ﻣــﺎ ﻳـﻘـﺮب ﻣــﻦ ٠٢ ﻓــﻲ اﳌــﺎﺋــﺔ ﻣــﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﺗﺠﺪ أﺳﺎﺳﺎ ﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ.

ﻟﻘﺪ أردت ﻣﻦ ﺧﻼل ﻫﺬه اﻟﺴﻄﻮر أن أﺷــــﺎرك اﻟــﻘــﺎرئ ﻓــﻲ ﻣﺤﺼﻠﺔ ﻳـﻮم ﻓﻲ ﻗﺮاءة ﻣﺘﻌﻤﻘﺔ ﻋﺸﻮاﺋﻴﺔ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ ﻟﻺﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺆال ﺗﻌﺮﻓﺖ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺘﻘﺎت أﻟﻔﺎظ واﺳﺘﺨﺪاﻣﺎﺗ­ﻬﺎ ﻋﺒﺮ اﻟﺘﺎرﻳﺦ، وأﻋﺘﻘﺪ أن ﺧﻴﺮ ﺧﺘﺎم ﻫﻮ أن ﻧﻮرد اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ ‪Felex Qui»‬ ‪«Potuit Rerum Cognoscere Causus‬ أو »ﺳـﻌـﻴـﺪ ﻫــﻮ اﻟـــﺬي ﻳــﻌــﺮف أﺳـﺒـﺎب اﻷﻣﻮر«.

 ??  ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia