Asharq Al-Awsat Saudi Edition

أﻋﻴﺪوا اﻟﺘﻮازن ﳊﻴﺎﺗﻨﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ

- ﻓﺎﺿﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎﻧﻲ

ﻻ ﻧﻌﺮف ﻣﻦ ﻗﺎل إن اﻟﻌﺮب أﻣﺔ اﻟﺸﻌﺮ، وإن اﻟﺸﻌﺮ دﻳﻮان اﻟﻌﺮب. وﺻﺪﻗﻨﺎ ذﻟﻚ، ﻛﻤﺎ ﻧﻔﻌﻞ داﺋﻤﺎ ﻣﻊ أﺳﺎﻃﻴﺮ ﻛﺜﻴﺮة. واﻟﺤﻘﻴﻘﺔ، أن ﻛﻞ اﻷﻣﻢ ﻫﻲ أﻣﻢ ﺷﻌﺮ، ﻓﻠﻢ ﺗﻌﺮف اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﻓﻨﺎ ﻏﻴﺮه إﻻ ﻓﻲ ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ ﺗﻄﻮرﻫﺎ. واﻟﻔﺮق اﻵن ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑﲔ ﻫﺬه اﻷﻣﻢ اﻷﺧـﺮى، ﻛﺄﻣﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﲔ واﻹﻳﺮاﻧﻴﲔ، ﻫﻲ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺰال أﻣﻢ ﺷﻌﺮ، ﻧﻌﻨﻲ أن اﻟﺸﻌﺮ ﻻ ﻳﺰال ﻋﻨﺼﺮا ﺟﻮﻫﺮﻳﺎ ﻓﻲ ﺑﻨﻴﺘﻬﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﺤﻀﺎرﻳﺔ واﻟﺮوﺣﻴﺔ، ﺗﻐﺬﻳﻪ داﺋﻤﺎ، ﻛﻤﺎ ﺗﻔﻌﻞ ﻣﻊ ﻛﻞ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻔﻨﻴﺔ واﻷدﺑﻴﺔ واﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ، اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﻛﻼ واﺣﺪا، ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﺤﻦ ﻟﻢ ﻧﻌﺪ ﻛﺬﻟﻚ.

ﻧﻌﻢ، إن اﻟﺸﻌﺮ ﻳﻤﻮت ﻋﻨﺪﻧﺎ، أو ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﺣﺘﻀﺎر ﻓﻲ أﻓﻀﻞ اﻷﺣــﻮال. ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺗﺨﺪﻋﻨﺎ اﻟﻘﺪﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﺿﻔﻴﺖ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻘﻮل ﻣﻨﺬ ﻗﺮون، وﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺗﺮﻓﺮف ﻫﺎﻻت اﻟﺮؤﻳﺎ ﻓﻮق رؤوس اﻟﺸﻌﺮاء اﳌﺴﺎﻛﲔ، ﻣﻤﺎ ﺟﻌﻞ ﻛﺜﻴﺮا ﻣﻨﺎ زاﻫﺪﻳﻦ ﻋﻦ ﺣﻤﻞ أي ﻟﻘﺐ آﺧﺮ. ﻻ، ﻟﻢ ﻧﻌﺪ أﻣﺔ ﺷﻌﺮ. ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ، ﺗﺨﻠﺼﻨﺎ ﻣﻦ »ﻫﻮس اﻟﺸﻌﺮ اﳌﻘﺪس«، اﻟﺬي ﻫﻮ وﻫﻢ آﺧﺮ. ﺣﺴﻦ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻧﻤﺴﻚ ﺑﺠﻮﻫﺮ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ، وﻧﻌﺮف أﺻﺤﺎﺑﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﲔ.

ﻟﻜﻨﻨﺎ اﺳﺘﺒﺪﻟﻨﺎ ﻫﻮس اﻟﺸﻌﺮ ﺑﻬﻮس اﻟﺮواﻳﺔ. اﻧﻘﻠﺒﻨﺎ ﻓﺠﺄة ﻋﻠﻰ أﻧﻔﺴﻨﺎ. ﻫﻞ ﻫـﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﺸﻌﺮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺣﻘﺎ ﻣﺘﺠﺬرﴽ ﻓﻴﻨﺎ ﻛﻔﺎﻳﺔ؟ ﻫﻞ ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣـﺮ ﺑﻤﺴﺘﻮى اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وﺣﻀﺎري ﻣﻌﲔ ﺑﻠﻐﻨﺎه، ﻓﻤﺎ ﻋﺎد اﻟﺸﻌﺮ ﺿﺮورة ﺗﻠﺒﻲ ﺣﺎﺟﺘﻨﺎ اﻟﺮوﺣﻴﺔ واﻟﺬﻫﻨﻴﺔ؟ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻜﺲ ﺗﻤﺎﻣﺎ، ﻓﻨﺤﻦ ﻣﺎ زﻟﻨﺎ ﻓﻲ أﺳﻔﻞ اﻟﺴﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﻄﻮر اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ واﻟﺮوﺣﻲ واﻟﺬﻫﻨﻲ.

ﻫﻞ ﻫﻲ ﻫﻴﻤﻨﺔ اﻟﺮواﻳﺔ؟ وﻟﻜﻦ ﳌﺎذا ﻫﻴﻤﻨﺖ، ﻛﻤﺎ ﻧﺮى اﻵن، ﻣﻦ دون أن ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪﻧﺎ اﻟﺸﺮوط اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻨﻤﻮﻫﺎ وﺗﻄﻮرﻫﺎ، ﻛﻤﺎ ﺣﺼﻞ ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﻣﻨﺬ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ ﻓﻲ اﻷﻗﻞ ﺣﲔ ﺗﺸﻜﻠﺖ اﳌﺪن اﻟﻜﺒﺮى، وﺗﺒﻠﻮرت ﺑﻨﻴﺔ اﳌﺠﺘﻤﻊ اﻟﺒﺮﺟﻮازي؟ ﻫﻞ ﻓﻌﻠﺖ اﻟﺠﻮاﺋﺰ ﻓﻌﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻔﻮﺳﻨﺎ؟ ﳌﺎذا ﻟﻢ ﻧﻌﺮف ﻫﺬا اﻟﻬﻮس ﺑﺎﻟﺮواﻳﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺼﺪر إﻟﻴﻨﺎ ﺟﺎﺋﺰة ﺑﻮﻛﺮ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ؟ أﻫﻮ وﻫﻢ اﻟﺸﻬﺮة واﻟﺘﺮﺟﻤﺔ واﻟﻌﺎﳌﻴﺔ؟ ﻓﻠﻴﻜﻦ.

وﻟﻜﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺆﺳﺴﺎﺗﻨﺎ، اﻟﺘﻲ ﻣﻨﺤﻬﺎ اﻟﻠﻪ أﻣـﻮاﻻ ﻃﺎﺋﻠﺔ، أن ﺗﺘﺮﻳﺚ ﻗﻠﻴﻼ، وأﻻ ﻳﺼﺎب ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﺪوى ﻣﻦ ﺑﻌﺾ، واﻟﻐﻴﺮة أﻳﻀﺎ، ﻓﻨﺮى ﻓﻲ ﻛﻞ ﻳﻮم ﺟﺎﺋﺰة ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﺮواﻳﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﺑﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ، أن ﺗﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌﺎ ﻟﺘﺮاث ﺷﻌﺮي ﻏﻨﻲ، ﺑﻌﻴﺪ وﻗﺮﻳﺐ، ﻧﺮاه ﻳﻀﻴﻊ ﻣﻦ دون أدﻧﻰ ﺷﻌﻮر ﺑﺎﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺗﺠﺎه ذﻟﻚ.

دﻋﻮﻧﺎ ﻻ ﻧﺬﻫﺐ ﺑﻌﻴﺪﴽ، وﻧﺘﺴﺎءل: أﻳﻦ ﻫﻮ ﺗﺮاث اﻣﺮؤ اﻟﻘﻴﺲ، وﻃﺮﻓﺔ ﺑﻦ اﻟﻌﺒﺪ، وﺟﺮﻳﺮ، واﻟﻔﺮزدق، واﻷﺧﻄﻞ، واﳌﺘﻨﺒﻲ، وﺻﻮﻻ إﻟﻰ أﺣﻤﺪ ﺷﻮﻗﻲ واﻟﺠﻮاﻫﺮي؟ وﻣﺎذا ﻳﻌﺮف ﻋﻨﻬﻢ اﻟﻘﺎرئ اﻟﺸﺎب ﻋﺪا ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻤﻪ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ اﳌﺪرﺳﻲ؟

وﻟﻨﻔﻜﺮ ﻓﻲ اﻷﻗﺮب إﻟﻴﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء اﳌﺤﺪﺛﲔ: أﻳﻦ ﺑﺪر ﺷﺎﻛﺮ اﻟﺴﻴﺎب، وﻋﺒﺪ اﻟﻮﻫﺎب اﻟﺒﻴﺎﺗﻲ، وﻧﺎزك اﳌﻼﺋﻜﺔ، وﺻﻼح ﻋﺒﺪ اﻟﺼﺒﻮر، وﻧﺰار ﻗﺒﺎﻧﻲ، وﺻﻮﻻ إﻟﻰ ﻣﺤﻤﻮد دروﻳــﺶ، اﻟـﺬي ﻟﻢ ﻳﻤﺾ ﻋﻠﻰ رﺣﻴﻠﻪ ﺳﻮى ﺳﻨﻮات ﻗﻠﻴﻠﺔ، وﻳﺤﻀﺮ رﺑﻤﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻏﻴﺮه ﻷﺳﺒﺎب ﻟﻴﺴﺖ أدﺑﻴﺔ؟ ﻟﻘﺪ ﻣﻸ ﻫﺆﻻء اﻟﺪﻧﻴﺎ وﺷﻐﻠﻮا اﻟﻨﺎس ردﺣﺎ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ، ﺛﻢ اﺧﺘﻔﻮا ﻣﻊ اﺧﺘﻔﺎء وﺟﻮدﻫﻢ اﳌﺎدي، ﻛﺄﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا.

ﻛـﻢ دراﺳــﺔ ﻧﻘﺪﻳﺔ ﺻــﺪرت ﻋـﻦ ﻫــﺆﻻء؟ ﻛـﻢ ﻣﺨﺘﺎرات ﺷﻌﺮﻳﺔ ﺟــﺎدة، ﺗﻨﺒﺶ ﻓﻲ ﺷﻌﺮﻫﻢ، وﺗﻘﺪم ﻣﻨﻪ ﻋﺼﺎرﺗﻪ ﻟﺠﻴﻞ ﻋﺮﺑﻲ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺳﻤﻊ ﻋﻨﻬﻢ ﻓﻘﻂ، وﻗﺪ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺟﺎﺗﻬﻢ وﺗﺠﺎرﺑﻬﻢ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺮﺟﻌﻴﺎت ﻣﻮﺛﻮﻗﺔ؟ ﻛﻢ ﻣﻦ ﻧﺘﺎج ﻟﻬﺆﻻء اﻟﺸﻌﺮاء دﺧﻞ ﻣﻨﺎﻫﺠﻨﺎ اﻟﺪراﺳﻴﺔ، ﺣﺘﻰ ﻓﻲ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ؟

ﻫﻨﺎك ﻗﻄﻴﻌﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﺑﲔ ﺗﺮاﺛﻨﺎ اﻟﺸﻌﺮي واﻟﻘﺎرئ اﻟﺸﺎب، اﻟﺬي ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺬﻫﺐ إﻟﻴﻪ ﺑﺪل اﻧﺘﻈﺎر أن ﻳﺄﺗﻲ ﻫﻮ إﻟﻴﻨﺎ. وﻫﺬا ﻻ ﻳﺘﻢ ﺳﻮى ﺑﺨﻠﻖ وﺳﺎﺋﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﻴﻨﻪ وﺑﲔ اﻟﺸﻌﺮ ﻋﺒﺮ إﺻﺪار ﻣﺨﺘﺎرات، وﻃﺒﻌﺎت ﻣﺒﺴﻄﺔ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﺸﺮوﺣﺎت اﻟﻼزﻣﺔ، ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺼﻞ ﻓﻲ ﻛﻞ اﻷﻣـﻢ اﳌﺘﺤﻀﺮة. ﻓﻼ أﺣﺪ ﻳﺘﻮﻗﻊ أن ﻳﻘﺮأ اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺤﺎﻟﻲ ﻛﺜﻴﺮا ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺠﺎﻫﻠﻲ واﻷﻣﻮي واﻟﻌﺒﺎﺳﻲ، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻓﻲ اﻷﺻﻞ، أو أن ﻳﺴﺘﻮﻋﺐ، ﻣﺜﻼ، »رﺳﺎﻟﺔ اﻟﻐﻔﺮان« ﻷﺑﻲ اﻟﻌﻼء اﳌﻌﺮي أو ﻟﺰوﻣﻴﺎﺗﻪ.

ﻓﻲ ﺑﻠﺪان ﻣﺜﻞ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ وﻓﺮﻧﺴﺎ، ﻻ ﺗﻜﻒ دور اﻟﻨﺸﺮ ﻋﻦ إﻋــﺎدة ﻃﺒﻊ أﻋﻤﺎل ﺷﻌﺮاﺋﻬﻢ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﲔ ﻣﻨﺬ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ، ﺑﻄﺒﻌﺎت ﻓﺎﺧﺮة، وأﺧﺮى ﺷﻌﺒﻴﺔ وﻣﺒﺴﻄﺔ ﻟﺠﻤﻬﺮة اﻟﻘﺮاء، وﺧﺎﺻﺔ اﻟﺸﺒﺎب، ﺧﺎﻟﻘﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﺗﻮاﺻﻼ ﻣﺴﺘﻤﺮا ﺑﲔ اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﺠﺪﻳﺪ، ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺠﻮاﺋﺰ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ، ﻛﺠﺎﺋﺰة »ﺗﻲ إس إﻟﻴﻮت«، اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن أﻫﻢ ﺟﺎﺋﺰة ﻟﻠﺸﻌﺮ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻐﺮﺑﻲ.

وﻫﺬا ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺤﻘﻖ ﻓﻲ ﺑﻠﺪاﻧﻨﺎ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ دور اﻟﻨﺸﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ، اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻜﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻮق ﻓﻘﻂ، وإﻧﻤﺎ ﻋﺒﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻏﻴﺮ رﺑﺤﻴﺔ ﺗﻌﻴﺪ اﻟﺘﻮازن ﻟﺤﻴﺎﺗﻨﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ، وﺗﺒﻌﺚ اﻟﺤﻴﺎة ﻓﻲ ﺗﺮاﺛﻨﺎ اﻟﺸﻌﺮي اﻟﻀﺨﻢ، اﻟﺬي ﻧﻜﺎد ﻧﻨﺴﺎه، وﺛﺮوﺗﻨﺎ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ اﳌﺪﻓﻮﻧﺔ ﺗﺤﺖ أﻗﺪاﻣﻨﺎ. ﻫﺬه اﳌﺆﺳﺴﺎت ﻣﻮﺟﻮدة وﻗﺎدرة، وﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻘﻂ أن ﺗﻌﻴﺪ اﻟﻨﻈﺮ ﺑﻄﺮاﺋﻖ ﻋﻤﻠﻬﺎ، وﺗﻮازن ﺑﲔ ﻛﻞ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺛﻘﺎﻓﺘﻨﺎ، إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺎدة ﻓﻌﻼ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻫﺬه اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ. ﻋﺪم اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ذﻟﻚ، ﺳﻴﻜﻮن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺧﻄﻴﺌﺔ ﻛﺒﺮى، ﻟﻴﺴﺖ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﻓﻘﻂ، وإﻧﻤﺎ ﺣﻀﺎرﻳﺔ وﺟﻤﺎﻟﻴﺔ وروﺣﻴﺔ.

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia