ﲤﺮات زﻛﺮﻳﺎ ﻣﺤﻤﺪ
اﺳﻜﻨﺪﻧﺎﻓﻴﺎ وﺗﺮﻛﻴﺎ وﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ واﻟـــــــﻴـــــــﺎﺑـــــــﺎن، ﻳـــــﻮﺟـــــﺪ ﻣـــﻬـــﺘـــﻤـــﻮن ﺑــﺎﳌــﻮﺳــﻴــﻘــﻰ اﻟــﻌــﺮﺑــﻴــﺔ وﻳـــﺮﻳـــﺪون اﻟﺘﻌﻠﻢ، ﻟﻜﻦ اﻟﻮﻗﺖ أﺿﻴﻖ ﻣﻦ أن ﻳﺘﺴﻊ«. وﻫــﻮ ﺑــﻮق ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻠﻴﴼ ﻓـــﻲ ﺗــﻘــﻨــﻴــﺎﺗــﻪ ﻋـــﻦ اﻵﻟـــــﺔ اﻟــﻌــﺎدﻳــﺔ اﳌﻌﺮوﻓﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ.
ﻟـــــﻔـــــﺘـــــﺮة ﻃـــــﻮﻳـــــﻠـــــﺔ ﻟـــــــﻢ ﻳــﺤــﺐ اﳌــﻮﺳــﻴــﻘــﻲ اﻟـــﺸـــﺎب اﻟــــﺒــــﻮق. ﻟـﻜـﻦ »اﻵن ﺗﻌﻠﻘﺖ ﺑﻪ ﻷن ﻫﺬه اﻵﻟﺔ اﻟﺘﻲ اﺑﺘﻜﺮﻫﺎ واﻟﺪي ﺗﺘﺠﺎوب ﺗﻤﺎﻣﴼ ﻣﻊ ﺛﻘﺎﻓﺘﻲ اﻟﺘﻲ أﺣﻤﻠﻬﺎ. ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن أﺟﺪ آﻟﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﺗﺸﺒﻪ اﻧﺘﻤﺎﺋﻲ وﻣﺎ أﺣﻤﻠﻪ ﻓﻲ ذاﺗـﻲ. إﻧﻬﺎ ﺗﻌﺰف اﻟــــﺒــــﻮب واﻟــــــﺒــــــﺎروك واﳌــﻮﺳــﻴــﻘــﻰ
ﺗــﺴــﻘــﻂ أﻣـــﻄـــﺎر ﻣــﺘــﻔــﺮﻗــﺔ وﺗــﻬــﺐ ﻋــﻮاﺻــﻒ رﻋـﺪﻳـﺔ ﻋﻠﻰ ﻏــﺮب اﻟﻴﻤﻦ وﻋﻠﻰ أﻗﺼﻰ ﺟﻨﻮب ﻏﺮﺑﻲ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ، ﺗﺤﺪﻳﺎ ﻓﺘﺮة ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﻴﺮة، ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺴﺘﻤﺮ اﻟﻄﻘﺲ ﺣﺎرا وﻣﺸﻤﺴﺎ ﻓﻲ ﺑﺎﻗﻲ أﻧﺤﺎء اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ. ﺗـﺴـﻘـﻂ ﺑــﻌــﺾ اﻷﻣـــﻄـــﺎر وﺗــﻬــﺐ اﻟــﻌــﻮاﺻــﻒ اﻟــﺮﻋــﺪﻳــﺔ ﻋـﻠـﻰ أﻗــﺼــﻲ ﺷــﻤــﺎل اﻟـــﻌـــﺮاق، وﺳــﻮرﻳــﺎ وﻟــﺒــﻨــﺎن، ﻓـﻴـﻤـﺎ ﻳــﺴــﻮد ﻃــﻘــﺲ ﺟـــﺎف وداﻓـــــﺊ ﻓﻲ اﻷردن وﻓﻠﺴﻄﲔ ﻣﻊ ﺳﻘﻮط أﻣﻄﺎر ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻤﺎل اﳌﻨﻄﻘﺔ. اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ واﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﻣﻮﺳﻴﻘﺎت أﺧﺮى، ﺗﻤﺎﻣﴼ ﻛﻤﺎ أرﻳﺪ«.
ﻟﻜﻨﻪ، ﺑﻬﺬا اﻟﺨﻠﻂ اﳌﻮﺳﻴﻘﻲ ﻣﺘﻬﻢ ﻓﻲ ﻓﺮﻧﺴﺎ ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻮث اﻟﺠﺎز. أﻣﺮ ﻳﺴﺘﻔﺰ إﺑﺮاﻫﻴﻢ اﻟﺬي ﻳﺮد: »ﻻ ﻳﻬﻤﻨﻲ ﻛﺜﻴﺮﴽ اﺳﻢ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺘﻲ أﻋﺰﻓﻬﺎ. ﻳﻌﻨﻴﻨﻲ أن أؤﻟﻒ وأﻋﺰف ﻣــــﺎ أﺣـــــﺐ وﻳــﻌــﺠــﺐ اﻟــــﻨــــﺎس، أﻣــــﺎ اﻟﺘﺴﻤﻴﺎت، ﻓـﻼ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ. ﻟـﻄـﺎﳌـﺎ ﻛــﺎن ﻫـﻨـﺎك ﻣــﺘــﺸــﺪدون ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ اﻟـﺠـﺎز. وﻛﻠﻤﺎ ﻋـﺰف أﺣﺪﻫﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ، وﺟﺪ ﻣﻦ ﻳﺘﺼﺪى ﻟـــﻪ. ﻓـﺤـﲔ وﺻـــﻞ اﻟـــ)ﺑــﻴــﺐ ﺑـــﻮب(، ﻗــﺎل اﻟﺠﻤﻴﻊ إﻧــﻪ ﻟﻴﺲ ﻣـﻦ اﻟﺠﺎز ﻓــﻲ ﺷـــﻲ، وﺻـــﺎر اﻟــﻴــﻮم ﻓــﻲ ﻋﻤﻖ
ﺗـﺘـﺴـﺒـﺐ ﻣـﻨـﻄـﻘـﺔ اﺿــﻄــﺮاﺑــﺎت ﻓﻮق اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﺘﺤﺪة وآﻳﺮﻟﻨﺪا ﻓﻲ ﺳـــﻘـــﻮط أﻣـــﻄـــﺎر ﻣــﺘــﻔــﺮﻗــﺔ وﻫــﺒــﻮب ﺑــﻌــﺾ اﻟــﻌــﻮاﺻــﻒ اﻟــﺮﻋــﺪﻳــﺔ، ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺳﻘﻮط ﺑﻌﺾ اﻟﺜﻠﻮج. ﺗﺴﻘﻂ ﺑﻌﺾ اﻷﻣﻄﺎر ﻋﻠﻰ ﺷﻤﺎل ﻓــــﺮﻧــــﺴــــﺎ، وﺳــــﻮﻳــــﺴــــﺮا وأﳌــــﺎﻧــــﻴــــﺎ، وﻳـﺴـﻮد ﻃﻘﺲ ﺟـﺎف ﻓـﻲ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ وﺟﻨﻮب ﻓﺮﻧﺴﺎ وﻏﺮب إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ. ﻫﺬا اﻟﻔﻦ. اﻟﺠﺎز ﻋﺎش داﺋﻤﴼ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺎﻗﻀﺎﺗﻪ. اﳌﻌﺘﺮﺿﻮن ﺻﻮﺗﻬﻢ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار أﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﳌﻮاﻓﻘﲔ. ﺑﻴﺪ أن ﻫﺬا ﻻ ﻳﻤﻨﻊ اﻟﺤﺮﻛﺔ«.
إذا ﻛــﺎن اﻟـﺠـﺎز ﻫـﻮ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟـــــﺸـــــﺎرع اﻷﻣــــﻴــــﺮﻛــــﻲ اﻟــــﺘــــﻲ ﺑــﻌــﺪ وﻻدﺗــــﻬــــﺎ اﺧــﺘــﻠــﻄــﺖ ﺑـﻤـﻮﺳـﻴـﻘـﺎت اﻟـﻌـﺎﻟـﻢ، ﻣــﻦ أﻓـﺮﻳـﻘـﻴـﺎ إﻟــﻰ اﻟﺒﻠﻘﺎن وأﻣﻴﺮﻛﺎ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ واﻵن اﻟﺸﺮق. »ﻓــــﺈن ﻫـــﺬا ﻣـــﺎ ﻳــﺰﻋــﺠــﻬــﻢ ﻛــﺜــﻴــﺮا«. ﻳـــﺆﻛـــﺪ ﻣــﻌــﻠــﻮف »ﻧـــﻌـــﻢ ﻫـــﻨـــﺎك ﻣـﻦ ﻳــﺆرﻗــﻬــﻢ ﻫـــﺬا اﻟـﺘـﺜـﺎﻗـﻒ اﻟــﻐــﺮﺑــﻲ - اﻟـﻌـﺮﺑـﻲ«. وﻳـــﺮوي ﻛﻴﻒ »أن أﺣﺪ ﻋﺎزﻓﻲ اﻟﺒﻮق اﻟﺤﺎﺳﺪﻳﻦ، ﺑﻤﺠﺮد أن ﺑـــــﺪأ اﺳـــﻤـــﻲ ﻳــﻈــﻬــﺮ وﻳــﺸــﺘــﻬــﺮ
ﻳــﺘــﺴــﺒــﺐ ﻧـــﻈـــﺎم ﻋــــﻮاﺻــــﻒ ﻓـﻲ ﻣـﻨـﻄـﻘـﺔ اﻟــﺴــﻬــﻮل وﻣــﻴــﺪوﻳــﺴــﺖ ﻓﻲ ﻫــﺒــﻮب ﻋــﻮاﺻــﻒ رﻋــﺪﻳــﺔ ﻗــﻮﻳــﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ أﻳﻠﻴﻮﻧﺰ، ﻋﺒﺮ أرﻛﻨﺴﺎس، ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓـﻲ أﻣـﻄـﺎر ﻏــﺰﻳــﺮة، ورﻳــﺎح ﻋــﺎﺗــﻴــﺔ، وﺳـــﻘـــﻮط ﺛـــﻠـــﻮج. وﺗـﺴـﻘـﻂ اﻷﻣﻄﺎر ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ وﻻﻳﺔ وﻳﺴﻨﻜﺴﻮن وﻣﻴﻨﻴﺴﻮﺗﺎ، وﻳﺴﻮد ﻃﻘﺲ ﺟــﺎف ﻓــﻲ اﻟـﺸـﻤـﺎل اﻟﺸﺮﻗﻲ، ووﺳـــﻂ اﻷﻃــﻠــﺴــﻲ، وﻳــﺴــﻮد ﻃﻘﺲ ﺟﺎف ﻓﻲ ﻛﺎﻟﻴﻔﻮرﻧﻴﺎ وﻧﻴﻔﺎدا. ﻟــــﻠــــﻤــــﺮة اﻷوﻟــــــــــــــﻰ، ﻃــﺒــﻊ ﺻﻮرﺗﻲ ﻣﻦ )ﻓﻴﺴﺒﻮك( وﺑـــﺼـــﻖ ﻋــﻠــﻴــﻬــﺎ وأﻋـــــﺎد ﻧــﺸــﺮﻫــﺎ. ﻳــﺼــﻞ اﻟـﺘـﺸـﺪد إﻟـــﻰ ﺣــﺪ ﻋـﺒـﺜـﻲ أﺣـﻴـﺎﻧـﴼ، وﻫـــﺬا ﻣــﺤــﺰن ﺟـــﺪﴽ. ﻫـﺬه اﻟـــﺼـــﺮاﻋـــﺎت اﻟــﻔــﻨــﻴــﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻮث اﻟﺠﺎز، وﻟﺴﺖ أﻧــﺎ. ﻷن ﻛــﻞ ﻣـﺎ أﻓﻌﻠﻪ أن أﻛﺘﺐ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ وأﻋﺰف، وأﺣﺐ اﻟﻨﺎس«.
ﻗــــــﺪ ﻳـــــﻜـــــﻮن ﺣــــﺮص إﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻣﻌﻠﻮف اﳌﺘﺤﺪر ﻣــﻦ ﻋـﺎﺋـﻠـﺔ ﻋــﺮﻓــﺖ ﺑﺎﻟﻔﻦ وﻋﺸﻘﻬﺎ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﻋــﻠــﻰ اﻟــﺘــﺬﻛــﻴــﺮ ﺑـﺄﺻـﻮﻟـﻪ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﻣﺠﻠﺒﺔ ﻟﻺزﻋﺎج ﻓـــﻲ ﻓــﺮﻧــﺴــﺎ. ﻓــﺒــﻌــﺪ أﺣــﺪ اﻟــﺘــﻔــﺠــﻴــﺮات وﻓـــــﻲ ﺣـﲔ ﻛــﺎن ﻳـﻐـﺎدر ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر ﻣﻦ ﺑـﺎرﻳـﺲ إﻟــﻰ ﻟـﻨـﺪن، ﻟﻴﺤﻴﻲ ﺣﻔﻠﺔ ﻫـــﻨـــﺎك، ﺟـــــﺎءه رﺟـــــﺎل ﺷـــﺮﻃـــﺔ ﻓـﻲ ﺑـــﺎرﻳـــﺲ، ﻃــﺎﻟــﺒــﲔ ﻣــﻨــﻪ ﻣــﺼــﺎدرة ﺟـﻮاز ﺳﻔﺮه ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ إﺷـﺎرة ﻣﻦ اﻹﻧــﺘــﺮﺑــﻮل. وﻳﻌﻠﻖ ﻣﻌﻠﻮف ﻋﻠﻰ ﻫــــﺬه اﻟـــﺤـــﺎدﺛـــﺔ ﺑـــﺎﻟـــﻘـــﻮل: »ﻛـــﺎﻧـــﻮا ﻳﻌﺮﻓﻮن أﻧﻨﻲ ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ، وﻳﻌﻠﻤﻮن ﻣـــﻦ أﻧـــــﺎ، وﻣــــﻊ ذﻟــــﻚ ﺣــﺼــﻠــﺖ ﺗﻠﻚ اﻟـــــــﺤـــــــﺎدﺛـــــــﺔ، وأﻛـــــﻤـــــﻠـــــﺖ ﻃـــﺮﻳـــﻘـــﻲ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﴼ ﻫﻮﻳﺘﻲ. وﻗﺪﻣﺖ ﺣﻔﻠﻲ ﻓــﻲ ﻟــﻨــﺪن، ﻣــﺘــﺄﺧــﺮﴽ ﻧـﺼـﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻦ اﳌـﻮﻋـﺪ. ﺛﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟـﻚ وﺻﻠﻨﻲ اﻋﺘﺬار ﻣﻦ رﺋﻴﺲ ﺷﺮﻃﺔ ﺑﺎرﻳﺲ ﺷﺨﺼﻴﴼ، ﻳﻘﻮل ﻓﻴﻪ إن اﻷﻣﺮ ﺣﺪث ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺨﻄﺄ«.
ﻫﻮ ﺣﻔﻴﺪ اﻟﺼﺤﺎﻓﻲ واﻟﻔﻨﺎن رﺷـــــــــﺪي ﻣــــﻌــــﻠــــﻮف، واﺑـــــــــﻦ أﺧــــﺖ أﻣـــــﲔ ﻣـــﻌـــﻠـــﻮف اﻟـــــــﺬي ﻳـــﻘـــﻮل إﻧــــﻪ ﻳﻌﺸﻖ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ، وﻳﻌﻴﺪ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﺑــﺎﺳــﺘــﻤــﺮار، ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺤﻀﺮ ﺧﺎﻟﻪ ﺑﺪوره ﺑﻌﺾ ﺣﻔﻼﺗﻪ، ﺣﲔ ﻳﺴﻤﺢ وﻗـــﺘـــﻪ ﺑـــﺬﻟـــﻚ، وﺗــﺮﺑــﻄــﻬــﻤــﺎ ﻋــﻼﻗــﺔ ﻋﺎﺋﻠﻴﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ.
وﻟـــــﺪ إﺑــــﺮاﻫــــﻴــــﻢ ﻣـــﻌـــﻠـــﻮف ﻓـﻲ ﺑﻴﺮوت أﺛﻨﺎء إﺣـﺪى زﻳــﺎرات أﻫﻠﻪ إﻟـﻰ ﻟﺒﻨﺎن ﻋـﺎم ٠٨٩١. وﻛـﺎﻧـﻮا ﻗﺪ ﺗــﺮﻛــﻮا اﻟــﺒــﻼد إﻟــﻰ ﻓـﺮﻧـﺴـﺎ ﻗﺒﻠﻬﺎ، ﻫﺮﺑﴼ ﻣﻦ اﻟﺤﺮب اﻷﻫﻠﻴﺔ. ﻳﺘﺤﺪث اﻟــﻌــﺎﻣــﻴــﺔ ﺑــﻔــﻀــﻞ واﻟـــﺪﻳـــﻪ اﻟــﻠــﺬﻳــﻦ أﺻﺮا ﻋﻠﻰ أﻻ ﻳﻨﻄﻖ ﻏﻴﺮ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﳌﻨﺰل، وﻳﺄﺳﻒ ﻷﻧــﻪ ﻻ ﻳﻜﺘﺐ وﻻ ﻳﻘﺮأ اﻟﻔﺼﺤﻰ. ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻔﺨﺮ ﻛـﺒـﻴـﺮ ﻻﻧــﺘــﻤــﺎﺋــﻪ إﻟـــﻰ آل ﻣـﻌـﻠـﻮف، وﻳـﻌـﺘـﺒـﺮ أﻧــــﻪ ﻳـﺤـﻤـﻞ ﺗــﺮاﺛــﴼ أدﺑــﻴــﴼ وﻓﻨﻴﴼ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻪ، وﻳﻌﺮف أن ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺮﻋﺎه وﻻ ﻳﻔﺮط ﺑﻪ.
وﻳﻌﻠﻖ ﻣﻌﻠﻮف: »واﺣــﺪة ﻣﻦ اﻷﻣــﻮر اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ أﺣـﺮص ﻋﻠﻴﻬﺎ، أن أﻗﺘﻨﻲ ﺑﻴﺘﴼ ﺷﺨﺼﻴﴼ ﻓﻲ ﻟﺒﻨﺎن. وﺑﻤﺠﺮد أن ﻋﻠﻤﺖ أن ﻣﻨﺰل واﻟﺪ ﺟـــﺪي رﺷــــﺪي، وﻛــــﺎن اﺳــﻤــﻪ أﻣـﲔ ﻣﻌﻠﻮف، ﻗﺪ ﻋﺮض ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻓﻲ ﺑﻠﺪة )ﻋﲔ اﻟﻘﺒﻮ( اﺷﺘﺮﻳﺘﻪ. ﻫﺬه ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻷﺑـﻘـﻰ ﻋـﻠـﻰ ﺗــﻮاﺻــﻞ ﻣــﻊ أﺟـــﺪادي وﺗـــﺎرﻳـــﺨـــﻲ، وﻹﻋـــﻄـــﺎﺋـــﻬـــﻢ ﺣـﻘـﻬـﻢ وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻛﻮﻫﺎ ﻟﻨﺎ«.
وﻳﻀﻴﻒ ﻣـﻌـﻠـﻮف، أن أﺟﻤﻞ اﻟــﻠــﺤــﻈــﺎت ﻫـــﻲ ﺗــﻠــﻚ اﻟـــﺘـــﻲ ﺗـﺘـﺒـﻊ ﺣــﻔــﻼ، إذ ﺗـﻐـﻤـﺮه ﺑـﻌـﺪﻫـﺎ واﻟــﺪﺗــﻪ واﻟـــﺪﻣـــﻮع ﻓــﻲ ﻋـﻴـﻨـﻴـﻬـﺎ ﻓــﺨــﺮﴽ ﺑــﻪ. وﻋــﻮدﺗــﻪ إﻟـــﻰ ﻟـﺒـﻨـﺎن ﻓـﻨـﻴـﴼ ﻟﻴﺴﺖ اﻷوﻟــــﻰ، وﻓــﻲ ﺑﻌﻠﺒﻚ ﻳــﻘــﺪم ﺣﻔﻠﻪ اﻟـﺜـﺎﻧــﻲ، ﻟﻜﻨﻪ ﻫــﺬه اﳌـــﺮة ﻳـﺮﻳـﺪ أن ﻳﺸﻌﺮ ﺣﻘﴼ أﻧـﻪ ﻓﻲ أﺣﻀﺎن وﻃﻦ ﻳﻜﻦ ﻟﻪ اﻋﺘﺰازﴽ، ﻳﻮازي اﻟﺤﻔﺎوة ﺑﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ.
»ﻟﺴﺎﻧﻲ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﺎﻟﺜﻤﺮة. ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻏﻨﻲ وأن أﻗﻀﻢ اﻟﻠﻮز اﻷﺧﻀﺮ ﻣﻌﴼ... ﻗﻠﺒﻲ داﻓﺊ ﻳﺨﻤﺮ اﻟﻌﺠﲔ وﻟﺴﺎﻧﻲ ﻣﻮﻟﻪ ﺑﺎﻟﺜﻤﺮة«.
ﻳــــﺄﺗــــﻲ ﻣــــﻮﺳــــﻢ اﻟــــﺮوﺣــــﺎﻧــــﻴــــﺎت ﻓـــــﻲ ﺻـــﻴـــﻒ ﻗــﺎﺋــﻆ واﺣــﺘــﻘــﺎﻧــﺎت ﻃــﺎﺋــﻔــﻴــﺔ. وﺣــــﲔ ﻳــﻀــﻴــﻖ اﻟــــــﺮأس ﺑﺤﻤﻰ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن، أو ﻳﻌﺠﺰ اﻟﻔﻜﺮ ﻋﻦ ﺣﻞ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﳌﺘﻘﺎﻃﻌﺔ، ﻳﻄﻴﺐ اﻟـﻠـﺠـﻮء إﻟــﻰ ﺣﻀﻦ اﻟـﺸـﻌـﺮ. أﻓﻀﻞ ﻣﺎﺋﺔ ﻣـﺮة ﻣﻦ اﻟﺤﺒﻮب اﳌﻬﺪﺋﺔ. وأﻟــﻒ ﻣـﺮة ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﳌﺘﺰاﻋﻘﲔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻀﺎﺋﻴﺎت. أﻣﺎ اﳌﻘﻄﻊ أﻋﻼه ﻓﻬﻮ ﻣﻦ اﻹﺿﻤﺎﻣﺔ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ اﻷﺧـﻴـﺮة ﻟﺰﻛﺮﻳﺎ ﻣﺤﻤﺪ. ﻋﻨﻮاﻧﻬﺎ »ﻋﻠﻨﺪى«. ﻣﺎ اﳌﻌﻨﻰ أﻳﻬﺎ اﻟﺸﺎﻋﺮ؟ أﻗﺮأ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ ﻷﻓﻬﻢ، وأﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﳌﻘﻄﻊ:
»أداوي ﻧﻔﺴﻲ ﺑﺎﻟﻨﺎر وﺑﺎﻟﺸﺒﺔ. ﺑﺜﻤﺎر اﻟﻌﻠﻨﺪى. أﺧﺴﺮ ﺷﻴﺌﺎ وأﻛﺴﺐ ﺷﻴﺌﺎ. أﺧﺴﺮ اﻟﻮزن وأﻛﺴﺐ اﻟﻔﺮاغ اﻟﺬي ﺧﻠﻔﻪ. أﺧﺴﺮ ﻳﺪي وأﻛﺴﺐ ﺟﺒﻴﻨﻲ«.
اﻟﻌﻠﻨﺪى، إذﴽ، ﺷﺠﺮة ﻣﺜﻤﺮة. أﺳﺄل ﻋﻨﻬﺎ اﳌﻮﺳﻮﻋﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻓﺘﻔﻴﺪﻧﻲ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺟﻨﺲ ﻧﺒﺎﺗﻲ ﻣـﻦ ﺷﻌﺒﺔ اﻟﺠﻨﺘﻮﻳﺎت، ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻌﺾ أﻧﻮاﻋﻪ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻦ اﻟﻮﻃﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ وﺣﻮض اﻟﺒﺤﺮ اﻷﺑﻴﺾ. وﻣﻦ أﺳﻤﺎﺋﻪ، أﻳﻀﴼ، اﻟﻘﻌﻮد. أﻣﺎ اﺳﻤﻪ ﺑﺎﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﻓﻬﻮ »ﻓﻴﺪرا«. أﻋﺜﺮ، أﻳﻀﴼ، ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎل ﻟﻠﺒﺎﺣﺚ ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻣﺤﻤﺪ دﻳﺐ، ﻳﻘﻮل ﻓﻴﻪ إن »اﻟﻌﻠﻨﺪى ﺷﺠﻴﺮة ﻗﺎﺋﻤﺔ أو زاﺣـﻔـﺔ، ﻛﺜﻴﺮة اﻷﻏﺼﺎن، ﺷﺎﺣﺒﺔ اﻟﺨﻀﺮة، ﺗﻤﻴﻞ إﻟﻰ اﻟﺮﻣﺎدي اﳌــﺰرق، دواﻣﻴﺔ، دوراﻧﻴﺔ، ﻣﺤﺰزة، ﺗﺸﺒﻪ ﺧﺼﻠﺔ ﻣﻨﺒﺜﻘﺔ ﻣﻦ ﺟﺬر رﺋﻴﺴﻲ، ﻣﻔﺘﺮﺷﺔ ﺛﻢ ﺗﻨﻬﺾ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﻰ«. وﺻﻒ ﻳﺼﻠﺢ، ﺑـﺮأﻳـﻲ اﳌـﺘـﻮاﺿـﻊ، أن ﻳـﻜـﻮن ﻗﺼﻴﺪة أﺧـــﺮى. وﻳﺨﺒﺮﻧﺎ اﻟـﺒـﺎﺣـﺚ أﻧــﻪ رأى ﻣﻨﻬﺎ ﺷﺠﻴﺮﺗﲔ ﻻ ﺛـﺎﻟـﺜـﺔ ﻟـﻬـﻤـﺎ، ﻓﻲ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﻧﺒﺎﺗﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﻮﻳﺖ.
ﻳـــﺎ ﻓــﺮﺣــﺔ ﻣـــﺎ داﻣـــــﺖ. ﻓــﺎﳌــﻌــﺠــﻢ اﻟــﻮﺳــﻴــﻂ ﻳــﻘــﻮل إن اﻟﻌﻠﻨﺪى واﻟﻌﻠﻨﺪد ﻫﻮ اﻟﺒﻌﻴﺮ اﻟﻀﺨﻢ اﻟﻄﻮﻳﻞ، واﻷﻧﺜﻰ ﻋـﻠـﻨـﺪاة. وﻳــﻘــﺎل ﻣـﻌـﻠـﻨـﺪد ﻟﻠﺒﻠﺪ اﻟـــﺬي ﻟـﻴـﺲ ﺑــﻪ ﻣــﺎء وﻻ ﻣﺮﻋﻰ. ﻣﺎ ﻟﻲ وﻟﻠﻤﻌﺠﻢ اﻟﺬي اﻧﺘﻮى أن ﻳﻔﺴﺪ ﻋﻠﻲ ﻣﺘﻌﺔ اﻟﺸﻌﺮ؟ ﻳــﺘــﺮاءى ﻟـﻲ زﻛـﺮﻳـﺎ ﻣﺤﻤﺪ، ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺸﺒﻪ اﻟﺤﻠﻢ اﳌﻀﺒﺐ، ﺧﺎرﺟﴼ ﻣﻦ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﻓﻲ رام اﻟﻠﻪ، ﺳﺎﺋﺮﴽ ﺑﲔ ﺑﻴﻮت ﻣﺸﻴﺪة ﺑﺎﻟﺤﺠﺎرة اﻟﺒﻴﻀﺎء. ﺛﻴﺎﺑﻪ ﺑﻴﻀﺎء وﺷﻌﺮه أﺑﻴﺾ وﺷﺠﻴﺮات اﻟﻴﺎﺳﻤﲔ ﻋﻠﻰ اﻷﺳﻴﺠﺔ ﺗﺰﻫﺮ ﺑﺎﻟﺒﻴﺎض. ﻛﻴﻒ ﻻ ﺗﻨﺜﺎل ﻋﻠﻴﻪ ﻏﻮاﻳﺎت اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ ﻣﻊ ﻛﻞ ﺧـﻄـﻮة؟ أراه ﻳﺘﻠﻘﻔﻬﺎ وﻳﺪﺳﻬﺎ ﻓـﻲ ﺟﻴﺐ اﻟـﺼـﺪر ﻟﻜﻲ ﻳﺴﺠﻠﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ. ﻳﺼﻞ إﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﻠﻴﻞ اﻟﺴﻜﺎﻛﻴﻨﻲ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ وﻳﻠﻤﺢ ﻓﻲ ﺷﺮﻓﺔ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻣــﺮأة ﻛﺄﻧﻪ ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ. ﻳﺒﺘﻬﺠﺎن وﻳﺘﺸﺎرﻛﺎن اﻟﻜﻌﻚ ﺑﺎﻟﺴﻤﺴﻢ واﻟﺰﻋﺘﺮ.
ﻣﺮض زﻛﺮﻳﺎ وﻗﺎوم وﺧﺮج ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﺑﻄﺒﻊ اﻟﺰاﻫﺪ اﳌـﻨـﺼـﺮف إﻻ ﻋﻤﺎ ﻳـﻮﺳـﻮس ﺑـﻪ ﺷﻴﻄﺎن اﻟـﺸـﻌـﺮ. ﺻﺎر ﻳﺆﻣﻦ أن اﻟﺤﺮﻳﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻓﻜﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻪ أﺛﻨﺎء اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ. أن ﻫﻨﺎك ﻗــﺮاء ﻳﻄﻠﺒﻮن ﻣﻨﻪ ﻧﻤﻄﴼ ﻣﻌﻴﻨﴼ ﻳﺤﺒﻮﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ. ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺒﺬل ﺟﻬﺪﴽ ﻟﻜﻲ ﻳﻄﺮح ﻋﻨﻪ ﻫﺎﺟﺲ اﻟﺘﻮﻗﻌﺎت وﻳﺼﻞ إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺰﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﻫﻮ ﻓﻴﻬﺎ. ﻳﻜﺘﻔﻲ ﺑﺄن ﻳﻜﺘﺐ ﻣﺎ ﻳﺮﺿﻴﻪ وﻳﻄﻠﻊ ﻣﻦ ﺛﻨﺎﻳﺎ روﺣﻪ.
ﻳﺨﻄﻮ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻣﺘﻤﻬﻼ ﻓـﻲ ﻃـﺮﻗـﺎت رام اﻟـﻠـﻪ اﻟﺘﻲ ﺗـــﺼـــﻮم وﺗــــﻘــــﺎوم وﺗـــﺸـــﺮب اﳌــــــﺎء ﺑــﺎﳌــﻠــﺢ ﺗــﻀــﺎﻣــﻨــﴼ ﻣـﻊ ﺳﺠﻨﺎﺋﻬﺎ. ﻳﺼﻌﺪ اﻟﻬﻀﺒﺔ اﳌﺆدﻳﺔ إﻟﻰ ﻣﺘﺤﻒ ﻣﺤﻤﻮد دروﻳﺶ، ﺻﺪﻳﻘﻪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻣﻮﻗﻨﴼ أن ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻷرض ﻣﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﺤﻴﺎة. وﻓـﻲ اﻟﺴﺎﺣﺔ اﳌﺮﺻﻮﻓﺔ ﺑﺎﻟﺮﺧﺎم اﻷﺑﻴﺾ، ﻳﻘﻒ زﻛﺮﻳﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﻳﺘﺄﻣﻞ اﻷﺷﺠﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻨﻲ أﻏﺼﺎﻧﻬﺎ ﻓﻮق اﻟﻀﺮﻳﺢ. ﻳﻠﺘﻔﺖ وﻳﺮى اﳌﺪﻳﻨﺔ ﺗﻨﻔﺮش ﺑﻤﺒﺎﻧﻴﻬﺎ اﻟـﺠـﺪﻳـﺪة ﺗﺤﺖ ﻋﻴﻨﻴﻪ. إﻧــﻪ ﻳﺤﺐ أﺣﻴﺎءﻫﺎ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ. ﻳﻨﺤﺪر إﻟـﻰ أزﻗﺘﻬﺎ وﻳﻤﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺠﺪ ﻣﻈﻠﻞ ﺑﻌﺮاﺋﺶ اﻟﻌﻨﺐ، وﻣﻜﺘﺒﺔ رﻃﺒﺔ، وﻛﻨﻴﺴﺔ آﻣﻨﺔ، وﻣﺪرﺳﺔ ﻳﺘﻌﻠﻢ ﻓـﻴـﻬـﺎ اﻷوﻻد واﻟــﺒــﻨــﺎت اﻟــﻌــﺰف ﻋـﻠـﻰ اﻟﻜﻤﻨﺠﺔ. ﺗﺴﺘﻮﻗﻔﻪ ﺳﻴﺪات ﻟﻠﺘﺤﻴﺔ واﻟﺴﻼم، وﻳﺘﺒﻌﻪ ﺷﻌﺮاء ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎب ﻓﻲ ﺟﻮﻟﺘﻪ. أﻫﺆﻻء ﻫﻢ اﻟﻐﺎوون؟ ﻳﺴﺘﺮﻳﺢ ﻓﻲ رﻛﻦ أﻟﻴﻒ وﻳﻔﺘﺢ ﻟﻲ ﻛﻔﻪ ﺑﺴﺖ ﺗﻤﺮات ﻣﻦ ﻧﺨﻠﺔ اﻟﺒﻴﺖ. ﻟﻢ ﻳﻨﺲ ﺗﻮق اﻟﻌﺮاﻗﻴﲔ إﻟﻰ اﻟﺨﺴﺘﺎوي.
أﺗﺬوق اﻟﺘﻤﺮات ﺗﺬوﻗﻲ ﻟﻠﻘﺼﺎﺋﺪ. أﻋﻮد إﻟﻰ ﻋﻠﻨﺪى وأﻗﺮأ: »اﺳﻤﻲ ﻫﻮ اﻷوس واﺳﻤﻲ ﻫﻮ اﻟﺨﺰرج واﻟﺤﺮاب اﳌﺮﻛﻮﻧﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﻨﺨﻞ ﻟﻲ. ﺷﻘﻮا ﻟﻲ اﻟﺘﻤﺮة ﺷﻘﲔ. أرﻳﺪ أن أﺑﻨﻲ ﻋﺮﻳﺸﻲ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ. إﺻﺒﻌﺎن اﺛﻨﺎن ﻳﻜﻔﻴﺎن ﻟﻜﻲ ﻳﺸﻘﺎ ﺗﻤﺮة. ﻳﻜﻔﻴﺎن ﻟﻜﻲ ﻳﺸﻘﺎ أﻣﺔ. ﻋﺼﺎ واﺣﺪة ﺗﻜﻔﻲ ﻛﻲ ﺗﻔﻠﻖ اﻟﺼﺨﺮة«.