Asharq Al-Awsat Saudi Edition

ﻻ ﺟﺪﻳﺪ ﲢﺖ اﻟﺸﻤﺲ

-

ﻋـــﻨـــﺪ ﺗــﻔــﺠــﺮ اﻟـــــﺤــ­ـــﺮوب واﻟـــــــ­ﺜـــــــﻮر­ات، ﺗــﺘــﻔــﺎ­ﻗــﻢ اﻟﺸﺒﻬﺎت. وﻫﻮ ﻣﺎ ﺣﺼﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺜﻮرة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ. وﺑﺎﻟﻨﻈﺮ ﻟﺘﻔﺎﻋﻞ اﻟﺸﻌﺮاء واﻷدﺑﺎء اﻟﺮوﻣﻨﻄﻴﻘﻴ­ﲔ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺑﻠﺪان أوروﺑﺎ، وﺧﺼﻮﺻﴼ إﻧﺠﻠﺘﺮا، ﺑﻤﺒﺎدئ ﺗﻠﻚ اﻟﺜﻮرة، ﻓﻘﺪ دارت اﻟﺸﺒﻬﺎت ﺣﻮﻟﻬﻢ، وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺘﻲ دﺧﻠﺖ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ ﺑﺤﺮب ﻣﻊ ﻓﺮﻧﺴﺎ ﻓﻲ أﻳﺎم ﻧﺎﺑﻠﻴﻮن. ﺳﺎد اﻟﺬﻋﺮ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺗﺠﺎه ﻏﺰو ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻣﻦ ﻓﺮﻧﺴﺎ. وﻓﻲ ﻫﺬه اﻷﺛﻨﺎء، ﺗﻮارى اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻛﻮﻟﺮدج وزوﺟﺘﻪ، واﻟﺸﺎﻋﺮ ووردﺳﻮﻳﺚ وﺷﻘﻴﻘﺘﻪ اﻷدﻳــﺒــﺔ دوروﺛــــﻲ، وزﻣـــﻼء آﺧـــﺮون، ﻓﻲ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﻔﻮﻛﺴﱳ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ اﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻲ، ﻫﺮوﺑﴼ ﻣـﻦ ﻫــﺬه اﻟﺸﺒﻬﺎت. وﺳـﺮﻋـﺎن ﻣـﺎ ﻟﺤﻖ ﺑﻬﻢ اﳌﻔﻜﺮ اﻟﺜﻮري ﺛﻠﻮول اﻟﺬي ﺣﻮﻛﻢ ﻗﺒﻞ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﺑﺘﻬﻤﺔ اﻟﺨﻴﺎﻧﺔ اﻟﻌﻈﻤﻰ.

أﺛـــﺎر ﻇـﻬـﻮر ﻫـــﺆﻻء اﻟــﺸــﻌــ­ﺮاء واﻷدﺑــــﺎ­ء ﺷﻜﻮك اﻟﺴﻜﺎن. وﻳﻈﻬﺮ أن ﺗﻼواﺗﻬﻢ ﻟﻠﻨﺼﻮص اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ واﻟــﻘــﺼـ­ـﺎﺋــﺪ اﻟــﺸــﻌــ­ﺮﻳــﺔ ﺟـﻌـﻠـﺖ اﳌــﺨــﺒــ­ﺮﻳــﻦ ووﻛـــﻼء اﳌـــﺨـــﺎ­ﺑـــﺮات ﻳـــﺘـــﺼـ­ــﻮرون أﻧـــﻬـــﻢ ﻳــﺘــﻜــﻠ­ــﻤــﻮن ﺑـﺎﻟـﻠـﻐـﺔ اﻟـــﻔـــﺮ­ﻧـــﺴـــﻴـ­ــﺔ، ﻟـــﻐـــﺔ اﻟــــﻌـــ­ـﺪو، وأﻧــــﻬــ­ــﻢ ﻟـــﻴـــﺴـ­ــﻮا ﺳـــﻮى ﺟـﻮاﺳـﻴـﺲ وﻃــﻼﺋــﻊ ﻟﻠﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟـﻔـﺮﻧـﺴـ­ﻴـﺔ. ﻓﺠﺮت ﺑﺼﺪد ذﻟﻚ ﻣﺮاﺳﻼت ﺳﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻄﺮاﻓﺔ؛ ﻛﺘﺐ أﺣﺪ اﳌﺨﺒﺮﻳﻦ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ إﻟﻰ وزﻳﺮ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ:

»ﺳﻴﺪي اﻟــﺪوق، ﻟﻘﺪ ﺗـﺠـﺎوزت ﻗــﺪري، ﻓﻜﺘﺒﺖ ﻟﺴﻤﻮﻛﻢ ﻋﻦ ﻫﺬا اﳌﻮﺿﻮع اﻟﺨﻄﻴﺮ ﺟﺪﴽ، اﳌﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﺎﺋﻠﺔ ﻣﻦ اﳌﻬﺎﺟﺮﻳﻦ، اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا ﺑﺎﻟﺤﻴﻠﺔ واﳌﻜﺮ أن ﻳﺸﻐﻠﻮا دار اﳌﺎﻧﺸﻦ ﻫﺎوس ﻓﻲ ﻓﻮﻛﺴﱳ. وﻗﺪ أﺣﻄﺖ ﻋﻠﻤﴼ اﻵن ﺑـﺄن ﺳﻴﺪ ﻫـﺬه اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻟﻴﺲ ﻟﻪ زوﺟﺔ، وﺗﺴﻜﻦ ﻣﻌﻪ اﻣﺮأة ﻳﺪﻋﻲ أﻧﻬﺎ ﺷﻘﻴﻘﺘﻪ. ﻟﻬﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﻛـﺮاس ﻳﺪوﻳﺔ ﻳﺤﻤﻠﻬﺎ ﻫﻮ وزﻣــﻼؤه ﻣﻌﻬﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﺮﺟﻮن وﻳﺘﻮﻏﻠﻮن ﻓﻲ أﻋﻤﺎق اﻟﺮﻳﻒ أﺛﻨﺎء ﺟﻮﻻﺗﻬﻢ اﻻﺳﺘﻄﻼﻋﻴﺔ. وﻳﺄﺧﺬ ﻣﻌﻪ دﻓﺘﺮﴽ ﻛﺒﻴﺮﴽ ﻳﺪون ﻓﻴﻪ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻪ؛ وﺳﻤﻊ اﻟﻨﺎس ﻣﻨﻪ أﻧﻪ أوﺷﻚ ﻋﻠﻰ اﻻﻧـﺘـﻬـﺎء ﻣـﻨـﻪ، وﺳـﻤـﻌـﻮه أﻳـﻀـﴼ ﻳـﻘـﻮل إﻧــﻪ ﻻ ﺑـﺪ أن ﻳﻜﺴﺐ ﻣﻨﻪ ﺑﻌﺾ اﳌـــﺎل. وﻗــﺪ ﻟـﻮﺣـﻆ أﻧﻬﻢ ﻳﻬﺘﻤﻮن ﻛﺜﻴﺮﴽ ﺑﺸﻮاﻃﺊ اﻟﻨﻬﺮ ﻗﺮﺑﻬﻢ إﻟﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﻴﻞ واﺣــﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻮﻛﺴﱳ. وﻳﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﻜﻮن ﻫــﺆﻻء اﻷﺷـﺨـﺎص ﻳﺘﻠﻘﻮن ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﺮﺳﺘﻞ«.

ﺗﻠﺖ ذﻟــﻚ رﺳـﺎﻟـﺔ ﻣـﻦ اﳌﺨﺒﺮ إﻟــﻰ وﻛـﻴـﻞ وزارة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ، ﻳﻘﻮل ﻓﻴﻬﺎ: »أﺧﺒﺮﻧﻲ ﻣـﻮغ أﻧـﻪ اﻟﺘﻘﻰ ﺗﻮﻣﺎس ﺟﻮﻧﺲ، وأﺧﺒﺮه ﻫﺬا ﺑﺄن أﻓﺮادﴽ ﻓﺮﻧﺴﻴﲔ ﺣـﺼـﻠـﻮا ﻋـﻠـﻰ اﳌــﺎﻧــﺸـ­ـﻦ ﻫــــﺎوس، ورآﻫــــﻢ ﻳﻐﺴﻠﻮن وﻳﺼﻠﺤﻮن ﻣﻼﺑﺴﻬﻢ، وﻫﻮ ﻳﺘﺨﻮف ﻣﻦ وﺟﻮدﻫﻢ، وﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻳﺬﻫﺐ ﻟﺬﻟﻚ اﳌﻜﺎن. اﻟﺘﻘﻰ أﻳﻀﴼ ﻛﺮﺳﺘﻮﻓﺮ اﻟــﺬي أﺧـﺒـﺮه ﺑـﺄن ﻫــﺆﻻء اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﲔ ﺣﺼﻠﻮا ﻋﻠﻰ ﻣﺨﻄﻂ اﻟﺒﻴﺖ واﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﺣﻮﻟﻪ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﺒﻼد. وﻗﺪ ﺳﺄﻟﻮه ﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﺠﺪول اﳌﺎر أﻣﺎم ﺑﻴﺘﻬﻢ ﻳﺼﻠﺢ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ. وﺷﻮﻫﺪوا ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﻳﺘﺤﺮون ﻋﻦ ﺳﻴﺮ اﻟـــﺰوارق ﻓﻴﻪ. وﺗﻜﻠﻢ ﻣﻮغ ﻣﻊ آﺧﺮﻳﻦ أﻛﺪوا ﻟﻪ أﻧﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌﴼ ﻳﺸﻜﻮن ﻓﻲ ﻫﺆﻻء اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﲔ، وﻳﻌﺘﺒﺮوﻧﻬﻢ ﺧﻄﺮﴽ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻼد«.

وﻗﺪ أﺟﺎب اﻟﻮزﻳﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺑﻜﺘﺎب، ﻗﺎل ﻓﻴﻪ: »إن ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺬﻫﺐ ﻓﻮرﴽ إﻟﻰ ﻓﻮﻛﺴﱳ، وﺗﺘﺤﺮى ﺑﺼﻮرة ﺣﺬرة ﻓﻲ ﺣﺮﻛﺎت ﻫﺆﻻء اﻷﺷﺨﺎص، وﻋﻦ ﺣﺮﻛﺎﺗﻬﻢ. وﺗﺠﺪ ﻋﺸﺮﻳﻦ ﺟﻨﻴﻬﴼ ﳌﺼﺮوﻓﺎﺗﻚ«.

ﻛـــــــﺎن ﻫـــــــــ­ﺆﻻء اﻷﺷــــــﺨ­ــــــﺎص ﻋـــﻤـــﺎﻟ­ـــﻘـــﺔ اﻟــﺸــﻌــ­ﺮ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻣﻨﻬﻤﻜﲔ ﺑﻨﻈﻢ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﻟﺨﺎﻟﺪة ﻓﻲ اﻷدب اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي. واﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﺗﺬﻛﺮﻧﻲ ﺗﻤﺎﻣﴼ ﺑﻤﺎ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻪ اﻟﺸﺮﻃﺔ اﻟﻌﺮاﻗﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ رأوا اﻟﻔﻨﺎن اﻟﻜﺒﻴﺮ ﺟـﻮاد ﺳﻠﻴﻢ ﺟﺎﻟﺴﴼ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺻﻴﻒ ﻳﺮﺳﻢ اﳌﻨﻈﺮ اﻟﺬي ﺣﻮﻟﻪ، ﻓﺤﻘﻘﻮا ﻣﻌﻪ، ﻋﻠﻰ أﺳﺎس أﻧﻪ ﺟﺎﺳﻮس إﺳﺮاﺋﻴﻠﻲ.

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia