Asharq Al-Awsat Saudi Edition

رﺣﻴﻞ ﻓﺮﻫﺎد ﻋﺠﻤﻮ أﺣﺪ أﻫﻢ اﻟﺸﻌﺮاء اﻟﻐﻨﺎﺋﻴﲔ اﻟﻜﺮد

ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻣﻨﻊ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﺮ ﺣﱴ ﻟﺪﻣﺸﻖ ﻟﻠﻌﻼج

- ﺑﺮﻟﲔ: إﺑﺮاﻫﻴﻢ اﻟﻴﻮﺳﻒ

ﺟــــﺎء رﺣـــﻴـــﻞ اﻟـــﺸـــﺎ­ﻋـــﺮ اﻟـــﻜـــﺮ­دي اﻟــــﺴـــ­ـﻮري ﻓـــﺮﻫـــﺎ­د ﻋــﺠــﻤــﻮ »٠٦٩١ - ٧١٠٢« ﻗــﺒــﻞ أﻳــــﺎم ﺑــﻌــﺪ ﺻــــﺮاع ﻃــﺎل ﻣﺪة أﺷﻬﺮ ﻣﻊ ﻣﺮض ﻋﻀﺎل، ﻟﻴﺸﻜﻞ ﻓﺮاﻏﴼ ﻓﻲ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻜﺮدي ﻓﻲ ﺳــﻮرﻳــﺎ، ﻓﻘﺪ ﻛــﺎن ﻣــﻦ أﻫــﻢ اﻟﺸﻌﺮاء اﻟـﻐـﻨـﺎﺋـ­ﻴـﲔ اﻟــﻜــﺮد اﳌــﻌــﺎﺻـ­ـﺮﻳــﻦ ﻋﻠﻰ اﻣـﺘـﺪاد أرﺑـﻌـﺔ ﻋﻘﻮد ﻣـﻦ اﻹﺑـــﺪاع ﻓﻲ ﻣـﺠـﺎل اﻟﺸﻌﺮ اﻟــﻜــﺮدي، أﺻــﺪر ﻓﻴﻬﺎ ﺳﺒﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﺷﻌﺮﻳﺔ، ﻫﻲ:

»اﳌــــﺼـــ­ـﺎﺋــــﻒ«، و»ﺑــــﻌــــ­ﺪ ﻣــــــﺎذا«، و»أﺣﺒﻚ«، و»اﳌﻬﺪ١« - ﺷﻌﺮ ﻟﻸﻃﻔﺎل -، و»اﳌـــــﻬــ­ـــﺪ٢« - ﺷــﻌــﺮ ﻟـــﻸﻃـــﻔ­ـــﺎل -، و»اﻟـــﺼـــﺮ­ﺧـــﺔ اﻷوﻟــــــ­ـــﻰ«، و»اﻷوراق اﻟﺒﻴﻀﺎء«.

ﺑــﺎﻹﺿــﺎﻓ­ــﺔ إﻟـــﻰ دﻳــــﻮان »وﺟـﻬـﴼ ﻟﻮﺟﻪ« - اﳌﺸﺘﺮك ﻣﻊ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﺻﻼح ﻣــﺤــﻤــﺪ ٦١٠٢ - وﻫـــــﻮ أول ﺗــﺠــﺮﺑــ­ﺔ ﺷـﻌـﺮﻳـﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ - ﻋـﻠـﻰ ﺣــﺪ ﻋﻠﻤﻲ - ﻓــﻲ ﺗــﺎرﻳــﺦ اﻟﺸﻌﺮ اﻟــﻜــﺮدي أﻧﺠﺰه اﻟﺸﺎﻋﺮان ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺮة ﻣﺎ ﺑﲔ »٤٠٠٢ - ٩٠٠٢«. ﻛـﻤـﺎ أن ﻫــﻨــﺎك اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ ﻏﻴﺮ اﳌﻨﺸﻮرة ﻓﻲ دواوﻳﻨﻪ اﻟﺼﺎدرة.

ﻟــﻘــﺪ ﻋـــﺮف اﻟـــﺮاﺣــ­ـﻞ ﻣــﻨــﺬ ﺑــﺪاﻳــﺔ ﺷﺒﺎﺑﻪ ﺑﻌﺰﻓﻪ ﻋﻠﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ آﻟﺔ وﺗﺮﻳﺔ - اﻟــﻄــﻨــ­ﺒــﻮرة - اﻟــﺒــﺰق، وﻗـــﺪ اﻧﻌﻜﺲ ﻫﺬا اﻟﻮﻟﻊ ﺑﺎﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ اﻟـﻜـﻼﺳـﻴـ­ﻜـﻴـﺔ اﻟــﺘــﻲ ﻛـﺘـﺒـﻬـﺎ ﻗـﺒـﻠـﻪ ﻛﻞ ﻣﻦ أﺣﻤﺪي ﺧﺎﻧﻲ وﻣﻼﻳﻲ ﺟﺰﻳﺮي وﺟﻜﺮﺧﻮﻳﻦ وﺗﻴﺮﻳﺞ وﻣـﻼ أﺣﻤﺪي ﺑﺎﻟﻮ وﻣﻼﻧﻮري ﻫﺴﺎري ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﺣﺮﻳﺼﲔ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺼﺮ اﳌـﻮﺳـﻴـﻘـ­ﻰ ﻓــﻲ إﺑــﺪاﻋــﺎ­ﺗــﻬــﻢ. وراﺣــﺖ ﻗــﺼــﻴــﺪ­ﺗــﻪ ﺗــﺨــﻂ ﻟـﻨـﻔـﺴـﻬـ­ﺎ ﻣــﺴــﺎرﻫـ­ـﺎ ﺿـﻤـﻦ ﻫــﺬا اﻟـﻌـﺎﻟـﻢ، ﻣـﻨـﺬ ﺑــﺪاﻳــﺔ ﻋﻘﺪ ﺛﻤﺎﻧﻴﻨﻴﺎت اﻟـﻘـﺮن اﳌـﺎﺿـﻲ ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑــﻌــﺪ أن ﻏــﻨــﻰ أﺣــــﺪ أﻛـــﺒـــﺮ اﻟــﻔــﻨــ­ﺎﻧــﲔ اﳌــﻠــﺘــ­ﺰﻣــﲔ اﻟــــﻜـــ­ـﺮد، ﻣــﺤــﻤــﺪ ﺷـﻴـﺨـﻮ، ﺑـــﻌـــﺾ ﻗــــﺼــــ­ﺎﺋــــﺪه، وﻫــــــﻮ ﻣــــﺎ ﻓــﻌــﻠــﻪ آﺧﺮون ﻓﺒﺎﺗﺖ ﻗﺼﺎﺋﺪ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﺗﺮدد ﻋﻠﻰ اﻷﻟﺴﻨﺔ، وﻗﺪ ﺑﻠﻎ ﻋﺪد ﻗﺼﺎﺋﺪه اﳌﻐﻨﺎة ﻧﺤﻮ ﺳﺘﲔ ﻗﺼﻴﺪة!

ﻛـــﻤـــﺎ ﺣـــﺼـــﺪ اﻟــــﺸـــ­ـﺎﻋــــﺮ ﻋــﺠــﻤــﻮ ﺟـــﻮاﺋـــ­ﺰ ﻛــﺜــﻴــﺮ­ة ﻓـــﻲ ﻣـــﺠـــﺎل اﻟــﺸــﻌــ­ﺮ، ﻓﻲ ﻣﻘﺪﻣﻬﺎ ﺟﺎﺋﺰة اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﻜﺮدي ﺟﻜﺮﺧﻮﻳﻦ ﻟــﻺﺑــﺪاع اﻟﺸﻌﺮي ٣١٠٢ اﻟــﺘــﻲ ﻣــﻨــﺤــﻪ إﻳـــﺎﻫـــ­ﺎ اﻻﺗـــﺤـــ­ﺎد اﻟــﻌــﺎم ﻟـﻠـﻜـﺘـﺎب واﻟـﺼـﺤـﺎﻓ­ـﻴـﲔ اﻟــﻜــﺮد وﻫـﻲ ﺗﻌﺪ أﺣﺪ أﻫﻢ ﺟﻮاﺋﺰ اﻹﺑـﺪاع اﻷدﺑﻲ اﻟــــــﻜـ­ـــــﺮدي، ﺑــــﺎﻹﺿــ­ــﺎﻓــــﺔ إﻟــــــﻰ ﺟـــﺎﺋـــﺰ­ة اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻜﺮدي، وﺟﺎﺋﺰة اﻷدﻳﺐ ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﻤﻦ آﻟﻮﺟﻲ وﺷﻬﺎدة ﺗﻜﺮﻳﻢ ﻣﻦ أﺳـــﺮة اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ أﺣـﻤـﺪ ﺑــﺎﻟــﻮ. ﻛــﻞ ﻫـﺬا ﺟـــﺎء ﻧـﺘـﻴـﺠـﺔ أﻫــﻤــﻴــ­ﺔ ﻗـﺼـﻴـﺪﺗـﻪ ذات اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ، اﻟﺴﻬﻠﺔ، ﻟﻜﻦ اﳌﺤﻤﻠﺔ ﺑﻌﺎﻃﻔﺔ ﻛﺒﻴﺮة.

ﺑـــﺪأ ﻋـﺠـﻤـﻮ ﺣــﻴــﺎﺗــ­ﻪ اﻹﺑــﺪاﻋــ­ﻴــﺔ ﺑـﺎﻟـﻜـﺘـﺎ­ﺑـﺔ ﺑـﺎﻟـﻠـﻐـﺔ اﻟــﻌــﺮﺑـ­ـﻴــﺔ، إﻻ أﻧــﻪ ﺳـﺮﻋـﺎن ﻣـﺎ ﻟﺠﺄ إﻟــﻰ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺑﻠﻐﺘﻪ اﻟـﻜـﺮدﻳـﺔ اﻷم اﻟـﺘـﻲ أﻧـﺘـﺞ ﺑﻬﺎ ﺟﻤﻴﻊ أﻋــﻤــﺎﻟـ­ـﻪ اﻟـﺸـﻌـﺮﻳـ­ﺔ اﻟــﻼﺣــﻘـ­ـﺔ، رﻏـــﻢ أن اﻟــﻜــﺘــ­ﺎﺑــﺔ ﺑــﻬــﺬه اﻟــﻠــﻐــ­ﺔ ﻛــﺎﻧــﺖ ﺗﺸﻜﻞ ﺧــــﻄــــ­ﺮﴽ ﻋــــﻠــــ­ﻰ ﻣـــــﻦ ﻳـــﻜـــﺘـ­ــﺐ أو ﻳـــﻘـــﺮأ ﺑـــﻬـــﺎ، وﻛــــــﺎن ﺿـــﺒـــﻂ ﻣـــﺠـــﺮد أﻟــﻔــﺒــ­ﺎء ﻛــــﺮدﻳــ­ــﺔ، أو ﻗــﺼــﻴــﺪ­ة ﻏــﺰﻟــﻴــ­ﺔ ﺑــﻬــﺬه اﻟــﻠــﻐــ­ﺔ ﻳــﺸــﻜــﻞ ﺗــﻬــﻤــﺔ ﻛـــﺒـــﺮى، إﻻ أن إﺣﺴﺎﺳﻪ اﻟﻜﺒﻴﺮ ﺑﻀﺮورة أن ﻳﻨﺘﺞ إﺑـــﺪاﻋــ­ـﻪ اﻟــﺸــﻌــ­ﺮي ﺑـﻠـﻐـﺘـﻪ اﻷم، ﻫــﺬه اﻟــﻠــﻐــ­ﺔ اﻟــﺘــﻲ ﺑــﺎﺗــﺖ ﻣـــﺼـــﺎد­ر رﻓــﺪﻫــﺎ ﺗـــﺘـــﻌـ­ــﺮض ﻟــﻠــﺘــﺠ­ــﻔــﻴــﻒ واﻟـــﻨـــ­ﻀـــﻮب ﺿـﻤـﻦ إﻃـــﺎر ﻣـﺤـﻮ ﻫــﻮﻳــﺔ إﻧـﺴـﺎﻧـﻬـ­ﺎ، ﺟﻌﻠﻪ ﻳﺘﺤﺪى ﻛﻞ اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت. ﻟﻘﺪ ﺗﻌﺮض ﻟﻼﺳﺘﺠﻮاب واﳌﺮاﻗﺒﺔ ﻣﺮات ﻛﺜﻴﺮة، إﻻ أﻧﻪ ﻇﻞ ﻳﻮاﺻﻞ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ، ﺑﺼﻤﺖ، ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ اﻟﻀﺠﻴﺞ اﳌﻔﺘﻌﻞ، واﻷﺿــــﻮا­ء، ﻣﻤﺎرﺳﴼ ﻧـﻘـﺪه ﺑﺤﻖ ﻛﻞ ﻣـﻦ ﺣـﻮﻟـﻪ، وﻓــﻲ اﳌﻘﺪﻣﺔ أوﻟــﻲ اﻷﻣـﺮ ﻣﻦ أﻫﻠﻪ اﻟﻜﺮد: ﻟﻮ أﻧﻨﺎ ﻧﺪﻳﺮ اﻟﻈﻬﻮر ﻟﻸﻣﺲ ﻟﻦ ﻧﻔﻠﺢ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻟﻦ ﻳﺼﺒﺢ واﺣﺪﻧﺎ اﺛﻨﲔ - ﻧﻈﻞ ﻓﻲ آﺧﺮ ﻣﻮاﻛﺐ وﻟﻦ ﻳﻈﻞ ﻟﻨﺎ إﻻ اﻟﻘﻮل: أواه، ﻳﺎ رﺑﺎه... ﻫﻴﻤﻦ ﻃﺎﺑﻊ اﻷﻟــﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﻗﺼﻴﺪة ﻋﺠﻤﻮ اﻟﻐﻨﺎﺋﻴﺔ، ﺳﻮاء أﻛــــﺎﻧــ­ــﺖ وﻃـــﻨـــﻴ­ـــﺔ، أو ﻋـــﺎﻃـــﻔ­ـــﻴـــﺔ، أو ﺗﺄﻣﻠﻴﺔ وﺟـﺪاﻧـﻴـﺔ، وﻟـﻌـﻞ ذﻟــﻚ ﻳﻌﻮد ﻷﺳــــﺒـــ­ـﺎب ﻛـــﺜـــﻴـ­ــﺮة، ﻣــــﻦ ﺑــﻴــﻨــﻬ­ــﺎ ﺗـﻠـﻚ اﻹﺣــﺒــﺎﻃ­ــﺎت اﻟﻜﺒﻴﺮة اﻟـﺘـﻲ ﻋﺎﻳﺸﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪﻳﻦ اﻟﺸﺨﺼﻲ واﻟﻌﺎم. وﻛﺎﻧﺖ ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ - ﻏﺎﻟﺒﴼ – ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﻄﺎﺑﻴﺔ، واﳌﺒﺎﺷﺮة، وذﻟـــﻚ ﻷﻧـــﻪ ﻛـــﺎن ﻳــﻌــﻮل ﻋـﻠـﻰ دورﻫـــﺎ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ رؤﻳﺘﻪ اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ: اﻻﻧﻘﺴﺎﻣﺎت دﻋﺘﻨﺎ دون ﻋﺎﺻﻤﺔ دون ﺣﺪود اﻟﺠﻬﻞ أﻓﺘﻚ ﺑﻨﺎ ﻓﺄﻳﻦ ﺣﺪاﺋﻖ اﻟﻮرود اﻟﺤﻤﺮاء؟ ﻟﻘﺪ ﻋﺎش ﻋﺠﻤﻮ ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ اﻟﺘﻲ ﻛـﺎن ﻳﺘﺮﺟﻤﻬﺎ ﻓـﻲ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ، وﻧﺬر ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻘﺼﻴﺪة اﻟـﺘـﻲ ﻛــﺎن ﻳــﺮى ﻓﻴﻬﺎ رﻫـﺎﻧـﻪ اﻷﻛـﺒـﺮ، ﻓــﻠــﻢ ﻳــﺘــﺰوج أو ﻳــﻜــﻮن أﺳــــﺮة. وﻛــﺎن ﻳــــــﺮدد داﺋــــﻤــ­ــﺎ: »ﻗـــﺼـــﺎﺋ­ـــﺪي أوﻻدي وﻋﺎﳌﻲ وﺣﺒﻲ«. وﻗﺪ ﻇﻞ وﻓﻴﴼ ﻟﻬﺬه اﻟﺮؤﻳﺔ، وﺗﺮﺟﻢ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻋﻤﻠﻲ، ﻓﺎﻧﺤﺎز ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻟﻠﺜﻮرة اﻟﺴﻮرﻳﺔ، ﻣﻨﺨﺮﻃﴼ ﻓﻲ اﳌﻈﺎﻫﺮات اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺎﺗﻬﺎ، وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ أدرج اﺳﻤﻪ ﻓﻲ ﻗﻮاﺋﻢ اﳌﻄﻠﻮﺑﲔ واﳌﻼﺣﻘﲔ ﻣﻦ ﻗــﺒــﻞ اﻟــﺴــﻠــ­ﻄــﺔ اﻟـــﺴـــﻮ­رﻳـــﺔ، ﻣــﻤــﺎ ﻣﻨﻊ ﺳﻔﺮه ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻓﻲ دﻣﺸﻖ، ﻓﻲ ﻇﻞ اﻟﺤﺼﺎر اﳌﻘﺎم ﻋﻠﻰ ﻣﺪﻳﻨﺘﻪ: ﻗﺎﻣﺸﻠﻲ اﻟﺘﻲ وﻟﺪ ﻓﻴﻬﺎ، وﻏﻨﻰ ﻟﻬﺎ.

 ??  ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia