Asharq Al-Awsat Saudi Edition

اﳉﻮاﻫﺮي ﰲ ذﻛﺮاه

-

»ﻳﺮﻗﺪ ﻫﻨﺎ ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ دﺟﻠﺔ اﻟﺨﻴﺮ«. ﻫﻜﺬا ﻧﻘﺸﻮا ﻋـﻠـﻰ ﺷــﺎﻫــﺪة ﻗـﺒـﺮ ﻣـﺤـﻤـﺪ ﻣــﻬــﺪي اﻟــﺠــﻮاﻫ­ــﺮي )٩٩٨١ - ٧٩٩١( ﻓــﻲ ﻣﻘﺒﺮة اﻟـﻐـﺮﺑـﺎء ﻓــﻲ دﻣـﺸــﻖ. ﺗﺤﻞ ﺑﻌﺪ أﻳــﺎم اﻟﺬﻛﺮى اﻟﻌﺸﺮون ﻟﺮﺣﻴﻞ ﺷﺎﻋﺮ اﻟﻌﺮاق واﻟﻌﺮب اﻷﻛﺒﺮ، وﻫـﻮ ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﻣﺴﻘﻂ رأﺳــﻪ ﻓﻲ اﻟﻨﺠﻒ »ﻛﻼﻧﺎ ﻳﻜﺎﺑﺪ ﻣﺮ اﻟﻔﺮاق ﻋﻠﻰ ﻛﺒﺪﻳﻨﺎ وﻟﺬع اﻟﻨﻮى«، وﻋﻦ ﺑﻐﺪاد اﻟﺘﻲ ازدﻫﺮت ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻮﻫﺒﺘﻪ اﻟﻔﺬة »إﻟﻴﻚ اﻟﺸﻌﺮ ﻳﺎ ﺑﻐﺪاد ﻋﻘﺪﴽ ﺗﻨﺎﺳﻖ ﻟﺆﻟﺆ ﻓﻴﻪ ودر«، وﻋﻦ ﻧﻬﺮﻫﺎ اﻟﺬي ﻻذ ﺑﻪ »ﻟﻮذ اﻟﺤﻤﺎﺋﻢ ﺑﲔ اﳌﺎء واﻟﻄﲔ«. ﳌﺎذا ﻟﻢ ﺗﻨﻘﻞ رﻓﺎت اﻟﺠﻮاﻫﺮي إﻟﻰ اﻟﻨﺠﻒ؟

ﻣﻨﺬ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻨﻈﺎم ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق واﻟﺴﺆال ﻣﻮﺿﻊ أﺧﺬ ورد. ﻓﻘﺪ ﻃﺎﻟﺐ اﻟﻨﺠﻔﻴﻮن ﺑﻌﻮدة اﻟﺸﺎﻋﺮﻳﻦ اﻟﺠﻮاﻫﺮي وﻣـﺼـﻄـﻔـﻰ ﺟــﻤــﺎل اﻟــﺪﻳــﻦ ﻟــﻴــﺮﻗــ­ﺪا ﻓــﻲ ﺛـــﺮى ﻣـﺪﻳـﻨـﺘـﻬ­ـﻢ. ودﺧﻠﺖ اﻟﻘﻀﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻤﺎﺣﻜﺎت ﺣﲔ ﺗﺼﺪى ﻟﻬﺎ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻋﺒﺪ اﻟــﺮزاق ﻋﺒﺪ اﻟﻮاﺣﺪ، ﻗﺒﻞ وﻓﺎﺗﻪ، ﻗﺎﺋﻼ إﻧﻬﺎ دﻋﻮة ﻃﺎﺋﻔﻴﺔ، ﻓﺎﻷﺟﺪر اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ، أﻳﻀﴼ، ﺑﻌﻮدة رﻓﺎت اﻟﺸﺎﻋﺮﻳﻦ اﻟﺒﻴﺎﺗﻲ وﻳﻮﺳﻒ اﻟﺼﺎﺋﻎ. ﺛﻢ ﺳﺌﻞ ﻛﻔﺎح اﻟﺠﻮاﻫﺮي، ﻧﺠﻞ اﻟﺸﺎﻋﺮ، ﻋﻦ رأﻳﻪ. وأدﻟﻰ ﺑﺘﺼﺮﻳﺢ ﳌﻮﻗﻊ »إﻳﻼف« ﻳﺤﻤﻞ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣـﻦ اﻟﻌﺘﺐ، رﻓــﺾ ﻓﻴﻪ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺮﻓﺎت ﺳﻠﻌﺔ ﻟﻠﻤﺘﺎﺟﺮة ﻓﻲ اﻟﺪﻋﺎﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺸﺨﺺ أو ذاك. إذ ﻣﺎ ﻗﻴﻤﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻊ ﺗﺠﺎﻫﻞ رﺳﻤﻲ ﻟﺬﻛﺮى اﻟﺸﺎﻋﺮ؟ اﻷوﻟﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺸﺮوع وﻃﻨﻲ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎء ﺑﻮاﻟﺪه. إن ﻟﻠﺠﻮاﻫﺮي، ﻓﻲ ﺳﻮرﻳﺎ، ﺿﺮﻳﺤﴼ ﺷﺎﻣﺨﴼ ﻋﻠﻴﻪ ﻗﺼﺎﺋﺪه وﺧﺮﻳﻄﺔ اﻟﻌﺮاق. وﻫﻢ، أي أﺳﺮة اﻟﺸﺎﻋﺮ، ﺳﻤﻌﻮا ﻋﻦ ﺗﺴﻤﻴﺔ ﺳﺎﺣﺔ أو ﻣﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﺑﻐﺪاد ﺑﺎﺳﻤﻪ وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا ﻓﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ.

وﻛـﺎﻧـﺖ ﺗـﻘـﺎرﻳـﺮ ﻣـﻦ ﺑـﻐـﺪاد أﺷـــﺎرت إﻟــﻰ ﺑﻴﻊ اﻟﺒﻴﺖ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟـﺬي اﻣﺘﻠﻜﻪ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻓﻲ ﺣﻲ اﻟﺼﺤﺎﻓﻴﲔ ﻓﻲ ﺑــﻐــﺪاد، ﻣـﺎ ﻳﻌﻨﻲ أﻧــﻪ ﺳﻴﻬﺪم ﻹﻗـﺎﻣـﺔ ﻣﺒﻨﻰ ﺟـﺪﻳـﺪ. ﺛﻢ ﻗﻴﻞ إن اﻟﺠﻬﺎت اﳌﻌﻨﻴﺔ ﺗﺪﺧﻠﺖ ﳌﻨﻊ اﻟﺒﻴﻊ، وإن ﻫﻨﺎك ﻣﺸﺮوﻋﴼ ﻟﺘﺤﻮﻳﻠﻪ إﻟـﻰ ﻣﺘﺤﻒ ﻟﻠﺠﻮاﻫﺮي. أﻳـﻦ وﺻﻞ اﳌﺸﺮوع؟ ﻓﻲ اﳌﻘﺎﺑﻞ ﻇﻬﺮت ﻣﻨﺤﻮﺗﺔ ﻧﺼﻔﻴﺔ ﻟﻠﺸﺎﻋﺮ ﻓﻲ ﺷﺎرع اﳌﺘﻨﺒﻲ، ﻳﺒﺪو ﻓﻴﻬﺎ وﺳﻂ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ دﻻل اﻟﻘﻬﻮة اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻟﻔﻨﺎﺟﲔ. وﻛﺎﻧﺖ اﳌﻨﺤﻮﺗﺔ ﻣﻦ اﻟﻬﺰال ﺑﺤﻴﺚ اﻋـﺘـﺮض ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺤﺒﻮه وﻃﻠﺒﻮا إزاﻟـﺘـﻬـﺎ. وﻓﻲ ﺧﺮﻳﻒ اﻟﻌﺎم اﳌﺎﺿﻲ، أزﻳﺢ اﻟﺴﺘﺎر ﻋﻦ ﺗﻤﺜﺎل ﺑﺮوﻧﺰي ﻓﻲ ﺑﺎﺣﺔ اﺗﺤﺎد اﻷدﺑﺎء ﻓﻲ ﺑﻐﺪاد، اﻟﺬي ﻛﺎن اﻟﺠﻮاﻫﺮي أول رﺋﻴﺲ ﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﻤﻬﻮري. واﻟﺘﻤﺜﺎل اﻟﺠﺪﻳﺪ اﻟﺬي أﻧﺠﺰه اﻟﻔﻨﺎن ﺧﻠﻴﻞ ﺧﻤﻴﺲ، أﻛﺜﺮ وﺟﺎﻫﺔ، وﻳﺒﺪو ﻓـﻴـﻪ اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ راﻓــﻌــﴼ ﻳــﺪه ﻛـﻤـﻦ ﻳــﻘــﺮأ ﻗـﺼـﻴـﺪة ﺣﻤﺎﺳﻴﺔ، وﻣﻌﺘﻤﺮﴽ ﻃﺎﻗﻴﺘﻪ اﻟﺸﻬﻴﺮة.

وﻷﻧــــﻨــ­ــﻲ ﻣــــﻦ أﻫـــــﻞ اﻟـــﺨـــﻴ­ـــﺎل، ﻓــﻘــﺪ ﻛــﺘــﺒــﺖ ﻓــــﻲ ﻫــﺬه اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ ﻧﺼﴼ أﺗﺨﻴﻞ ﻓﻴﻪ ﻋــﻮدة رﻓــﺎت ﻛـﻞ ﻣﺒﺪﻋﻴﻨﺎ اﻟﻌﺮاﻗﻴﲔ اﻟﺬﻳﻦ دﻓﻨﻮا ﻓﻲ اﻟﺘﺮب اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ. ﺟـﺎء ﻓﻴﻪ: »أراه ﻳﻮﻣﴼ ﺧﺮﻳﻔﻴﴼ ﻟﻄﻴﻒ اﻟﻨﺴﻤﺎت، ﺗﺘﻌﺎﻗﺐ ﻓﻲ ﺳﻤﺎﺋﻪ ﺷـﻤــﺲ وﻏــﻴــﻮم ﺑــﻴــﺾ، وﻳـﻘــﻄــﻊ ﺻــﺤــﻮه رذاذ ﻳـﻼﻣـﺲ اﻟﻮﺟﻮه ﺑﺮﻓﻖ وﻻ ﻳﺮﺑﻜﻬﺎ. ﺳﻴﻜﻮن ﻳﻮﻣﴼ ﻻ ﻳﺸﺒﻪ ﻏﻴﺮه ﻣﻦ أﻳﺎم اﻟﻌﺮاق. ﻣﺮاﺳﻢ ﺣﺰﻳﻨﺔ ﺗﻠﺒﺲ ﺛﻮب ﻋﻴﺪ. أﻛﻔﺎن ﻣﺮﻓﻮﻋﺔ ﻓﻮق اﻟﻬﺎﻣﺎت. أﻧﺎس ﻳﻄﻮﻓﻮن ﺣﻮﻟﻬﺎ. ﻳﻨﺸﺪون اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ واﳌﺪاﺋﺢ. ﻳﺒﺘﺴﻤﻮن ﺑﺪﻋﺔ وارﺗﻴﺎح رﻏﻢ اﻟﺪﻣﻮع اﳌﺤﺘﺒﺴﺔ ﻓﻲ اﳌﺂﻗﻲ.

ﺳﻴﺴﻤﻴﻪ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻋﻴﺪ اﻹﻳﺎب. وﺳﻴﻘﻮل آﺧﺮون إﻧﻪ ﻳـﻮم ﻋـﻮدة اﻟـﺮﻓـﺎت. ﻳـﻮم اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺬﻳﻦ ﻏﻔﻮا ﻏﻔﻮﺗﻬﻢ اﻷﺑﺪﻳﺔ ﻓﻲ اﳌﻨﺎﻓﻲ واﳌﻬﺎﺟﺮ. ﻟﺤﻈﺔ ﺗﺴﺘﺮﺟﻊ اﻷرض اﻷوﻟﻰ ﻋﻈﺎم أﺣﺒﺎﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺘﺎت. ﺳﻴﻜﻮن ﻓﻲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﳌـــﻮﻛـــ­ﺐ ﺷـــﺎﺑـــﺎ­ت وﺷـــﺒـــﺎ­ن ﻳــﺤــﻤــﻠ­ــﻮن رﻓــــﺎت اﻟــﺠــﻮاﻫ­ــﺮي اﻟﻜﺒﻴﺮ إﻟﻰ وادي اﻟﺴﻼم. ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺳﺘﺘﺮى اﳌﻮاﻛﺐ. ﻫﺬا ﻣﻮﻛﺐ اﻟﺒﻴﺎﺗﻲ. وذاك ﺑﻠﻨﺪ. وﻫﺬه اﳌﻤﺜﻠﺔ اﻟﺮاﺋﺪة زﻳﻨﺐ، وﻓــﺎﺿــﻞ اﻟـﺠـﻤـﺎﻟـ­ﻲ، وﻣـﺼـﻄـﻔـﻰ ﺟــﻤــﺎل اﻟــﺪﻳــﻦ، وﻏـﺎﺋـﺐ ﻃﻌﻤﺔ ﻓـﺮﻣـﺎن، وﻣﻨﻴﺮ ﺑﺸﻴﺮ، وﻏﻴﺮﻫﻢ وﻏﻴﺮﻫﻢ. وﻛﻤﺎ ﺗﺴﻌﻰ اﻷﻣﻢ ﻻﺳﺘﺮﺟﺎع ﺛﺮواﺗﻬﺎ اﳌﺴﺮوﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺣﻒ اﻟﻐﻴﺮ، ﺳﻴﺘﺤﺮك أﻫﻞ اﻟﻌﺮاق ﻻﺳﺘﻌﺎدة رﻓﺎت ﻣﺒﺪﻋﻴﻬﻢ اﻟـﺮاﻗـﺪﻳـ­ﻦ ﻓـﻲ اﳌﻘﺎﺑﺮ اﻟﻘﺼﻴﺔ. وﻟــﻦ ﻳـﻜـﻮن اﻟـﺤـﺪث اﻟﻔﺬ ﻋﻴﺪﴽ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎء ﺑﻤﻦ ﺳﺒﻖ ﻓﻲ اﻟﺮﺣﻴﻞ، ﻓﺤﺴﺐ، ﺑﻞ ﻟﻜﻞ اﳌﻨﻔﻴﲔ وأﺑﻨﺎء اﻟﻬﺠﺮات اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺆرﻗﻬﻢ أن ﺗﻬﺎل ﻋﻠﻴﻬﻢ، ذات ﻳﻮم، ﺗﺮﺑﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ«.

ﻧﺸﺮ اﳌـﻘـﺎل ﻓـﻲ اﻟﻌﺎﺷﺮ ﻣـﻦ ﻣﺎﻳﻮ )أﻳــﺎر( ٣٠٠٢، أي ﻗﺒﻞ أﻛﺜﺮ ﻣـﻦ ﻋﺸﺮ ﺳـﻨـﻮات. ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ ﻣﺸﻐﻮﻟﻮن ﺑﻤﺎ ﻫﻮ »أﻧﻔﻊ«.

 ??  ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia