Asharq Al-Awsat Saudi Edition

اﻟﺴﻴﺎب ﺷﻴﻮﻋﻴﴼ ﺳﺎﺑﻘﴼ

-

ﺑﻌﺪ رﺑﻊ ﻗﺮن ﻋﻠﻰ ﺳﻘﻮط اﻟﺸﻴﻮﻋﻴﺔ، وﻧﺼﻒ ﻗﺮن ﻋﻠﻰ وﻓــﺎة ﺑـﺪر ﺷﺎﻛﺮ اﻟﺴﻴﺎب، ﻗــﺮرت »دار اﻟﺠﻤﻞ« اﳌﻌﺮوﻓﺔ ﻓﻲ أﳌﺎﻧﻴﺎ، ﻧﺸﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻘﺎﻻت ﻟﻠﺸﺎﻋﺮ ﺻﺪرت اﻟﻌﺎم ٩٥٩١ ﻓﻲ ﺻﺤﻴﻔﺔ »اﻟﺤﺮﻳﺔ« اﻟﺒﻐﺪادﻳﺔ، ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان »ﻛﻨﺖ ﺷﻴﻮﻋﻴﴼ«.

ﻣﺎ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ؟ رﺑﻤﺎ ﻳﻘﺎل إن اﳌﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻻ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻠﻤﻨﺎﺳﺒﺎت. وﺑﺪر ﺷﺎﻛﺮ اﻟﺴﻴﺎب ﺷﺎﻋﺮ ﻛﺒﻴﺮ. وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻲ ﻫﻮ ﺷﺎﻋﺮ راﺋﻊ وﺣﺰﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﻣﻮال ﺑﻐﺪادي. إذن، ﻣﺎ اﳌﺎﻧﻊ؟ أﻳـﻀـﴼ، ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟــﻲ، اﳌـﺎﻧـﻊ ﻫـﻮ ﺳﻤﻌﺔ ﺑــﺪر وﻣﻜﺎﻧﺘﻪ. ﻓﻤﺎ ﻳﺴﻤﻴﻪ اﻟـﻨـﺎﺷـﺮ »اﻋــﺘــﺮاﻓ­ــﺎت« وﻛــﺄن اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ ارﺗـﻜـﺐ ﺟﺮﻳﻤﺔ ﻋــﻘــﺎﺑــ­ﻬــﺎ اﻻﻋــــﺘــ­ــﺮاف، ﻫـــﻲ ﻓـــﻲ اﻟــﺤــﻘــ­ﻴــﻘــﺔ ﻣــﺠــﻤــﻮ­ﻋــﺔ ﻣــﻘــﺎﻻت ﺳﻄﺤﻴﺔ، ﺗﻌﺒﺮ ﻋﻦ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺮاﻫﻘﺔ ﻓﻜﺮﻳﺔ ﺳﻄﺤﻴﺔ، وﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻻ أﻫﻤﻴﺔ ﻟﻬﺎ ﻷﺣﺪ: ﻻ ﻟﺴﻴﺮة ﺑﺪر، وﻻ ﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺤﺰب اﻟﺸﻴﻮﻋﻲ، وﻻ ﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻌﺮاق.

اﻟــﻨــﺎﺗـ­ـﺞ اﻟــﻮﺣــﻴـ­ـﺪ أﻧــﻬــﺎ ﺗــﺼــﻮر ﺷــﺎﻋــﺮ اﻟـــﻌـــﺮ­اق ﻣــﺮاﻫــﻘـ­ـﴼ ﺳﻴﺎﺳﻴﴼ ﻳﺨﻮض ﻣﻌﺮﻛﺔ، ﻓﺎﺗﻬﺎ اﻟﺰﻣﻦ، ﻟﻜﻲ ﻳﺒﺮر اﻧﻀﻤﺎﻣﻪ وﺧــﺮوﺟــﻪ ﻣـﻦ اﻟـﺤـﺰب اﻟـﺸـﻴـﻮﻋـ­ﻲ. »اﻋــﺘــﺮاﻓ­ــﺎت« ﻛﺘﺒﺖ ﺑﻠﻐﺔ ﻏﻴﺮ ﻟﻐﺔ ﺑـــﺪر، وﺗﻌﺎﺑﻴﺮ ﻏﻴﺮ ﺗـﻌـﺎﺑـﻴـﺮ­ه، وﺳـﻘـﻄـﺎت ﻻ ﺗﻠﻴﻖ ﺑﻪ. ﻣﺜﻼ، ﻳﺘﺠﻨﺐ ﺑﺪر اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻌﻠﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋــﻦ ﺷﻴﻮﻋﻴﲔ ﻣـﺠـﻬـﻮﻟـﲔ. ﺛــﻢ ﻓــﺠــﺄة، ﻳﺴﻤﻲ ﻋـﺒـﺪ اﻟـﻮﻫـﺎب اﻟﺒﻴﺎﺗﻲ ﻟﻜﻲ ﻳﻬﺎﺟﻤﻪ ﺑﻤﻔﺮدات درﺟـﺖ ﻃﻮﻳﻼ ﺗﻠﻚ اﳌﺮﺣﻠﺔ ﺑﲔ اﻵﻳﺪﻳﻮﻟﻮﺟﻴ­ﲔ اﻟﻌﺮب. وﻧﻌﺮف أن اﻟﺒﻴﺎﺗﻲ ﻛﺎن ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺤﺪة ﻫﻮ أﻳﻀﴼ، وﻛﺎن ﻳﻜﺮه اﻟﺠﻤﻴﻊ، وﺧﺼﻮﺻﴼ اﻟﺸﻌﺮاء، ﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﻤﻞ ﻓﺄﺳﻪ ﻋﻠﻴﻬﻢ، ﻛﺎن ﻳﻔﻀﻞ اﳌﺠﺎﻟﺲ اﻟﺸﻔﻬﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺪوﻳﻦ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻤﻜﻦ إﻣﺤﺎؤه.

ﻳــﺘــﺒــﺮ­أ ﺑـــﺪر ﻣـــﻦ ﺣـــﺰب ﻳـﺘـﻬـﻤـﻪ ﺑـﺎﻟـﺼـﻬـﻴ­ـﻮﻧـﻴـﺔ واﻟـــﻌـــ­ﺪاء ﻟﻠﻘﻮﻣﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ. وﻫﻲ اﻟﺘﻬﻢ اﻷﻛﺜﺮ ﺳﻬﻮﻟﺔ وﺷﻴﻮﻋﴼ ﻋﻨﺪ اﻵﻳﺪﻳﻮﻟﻮﺟﻴ­ﲔ وﺗﻼﻣﺬﺗﻬﻢ. ﻟﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻨﻘﺪ إﻟـﻰ ﺣﻤﻠﺔ ﻃـﻮﻳـﻠـﺔ ﻣــﻦ ﺛــﻼﺛــﲔ ﺣـﻠـﻘـﺔ، ﺗــﺮﻏــﻢ اﻟـﺴـﻴـﺎب ﻋـﻠـﻰ اﻟـﺒـﺤـﺚ ﻋﻦ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻻ ﻣﻌﻨﻰ وﻻ أﻫﻤﻴﺔ ﻟﻬﺎ، وﻣﻦ ﺛﻢ، اﻟﻐﺮق ﻓﻴﻬﺎ. وﻣﻦ ﺻﻔﺤﺔ إﻟـﻰ أﺧــﺮى، ﻳﻘﻞ اﻹﻋـﺠـﺎب وﻳــﺰداد اﻟﺘﻌﺠﺐ: ﻫـﻞ ﻳﺎ ﺗﺮى ﻛﺎﺗﺐ ﻫﺬه اﻟﺴﻄﻮر وﺻﺎﺣﺐ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻫﻮ »اﳌﺎﻟﻚ اﻟﺤﺰﻳﻦ« اﳌﺮﻓﺮف ﻓﻮق دﺟﻠﺔ واﻟﻔﺮات، وﺣﺎﻣﻞ أﺣﺰان وأﻟﻮان ﺟﻴﻜﻮر؟

ﻛﻞ ﻣﻦ ﻣـﺎرس اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ، ﺷﻌﺮﴽ أو ﻧﺜﺮﴽ، ﻟﻪ ﻧﺘﺎج، ﻳﻔﻀﻞ ﻧﺴﻴﺎﻧﻪ. ﻷن ﻛﻞ ﺷﺎﻋﺮ أو ﻛﺎﺗﺐ، ﻣﺜﻞ ﻛﻞ إﻧﺴﺎن، ﻟﻪ ﻣﺮاﺣﻞ ﺿـﻌـﻒ. وﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻳﺼﺒﺢ اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ ﻓــﻲ ﺣـﺠـﻢ اﻟـﺴـﻴـﺎب، ﻣــﺎذا ﺗﻔﻴﺪ ﻓﻲ ﻋﻄﺎﺋﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻘﺎﻻت اﻧﺘﻬﻰ ﻋﺼﺮﻫﺎ وزﻣﻨﻬﺎ وﻟﻬﺠﺘﻬﺎ وﻟﻐﺘﻬﺎ وﺗﻌﺎﺑﻴﺮﻫﺎ؟

ُﺑﺼﺮاﺣﺔ، أﻧﺎ ﺣﺰﻳﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺪر. ﻛﺎﻧﺖ ﺻﻮرﺗﻪ ﻋﻨﺪي أﻧﻪ وﻟﺪ ﻫﻮ ﻳﻐﺮف اﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ اﻟﻔﺮات، وﻳﻠﻮن أﺣﺰاﻧﻪ )اﻟﻜﺜﻴﺮة( ﺑﻤﻄﺮ اﻟﻌﺮاق. وﻻ ﺗﻌﻨﻲ ﻟﻲ »اﻋﺘﺮاﻓﺎﺗﻪ« اﻟﺤﺰﺑﻴﺔ ﺷﻴﺌﴼ. ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﻴﺎﺗﻪ وﺷﻌﺮه أﻋﻤﻖ ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺧﻼﻓﺎﺗﻪ ﻣﻊ »اﻟﺮﻓﺎق« اﻟﺴﺎﺑﻘﲔ، وﺧﺼﻮﺻﴼ أرﻗﻰ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻬﺎ.

 ??  ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia