رﺣﺎﻟﺔ ﻳﺘﻌﻠﻤﻮن اﳌﻬﻦ ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻮدة إﻟﻰ اﻟﻘﺮون اﻟﻮﺳﻄﻰ
ﺗﻘﻠﻴﺪ ﻋﺮﻳﻖ ﻳﺴﺘﻤﺮ ﰲ أوروﺑﺎ اﳊﺪﻳﺜﺔ اﳌﻌﺎﺻﺮة
ﻳـــﻘـــﻀـــﻲ ﺷـــــﺒـــــﺎب وﺷـــــﺎﺑـــــﺎت أﻛـﺜـﺮﻫـﻢ ﻣــﻦ اﻟـــﺪول اﻟـﺘـﻲ ﺗﺘﺤﺪث اﻷﳌـــــﺎﻧـــــﻴـــــﺔ ﺳـــــﻨـــــﻮات ﻓـــــﻲ اﻟــﺴــﻔــﺮ واﻟــﻌــﻤــﻞ ﻣــﻘــﺎﺑــﻞ ﻏــﺮﻓــﺔ أو ﻃــﻌــﺎم اﺗــﺒــﺎﻋــﴼ ﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ ﻳــﻌــﻮد ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ إﻟﻰ ﻗﺮون ﻣﻀﺖ.
إﻧــﻬــﻢ ﻳـﺘـﻨـﻘـﻠـﻮن ﻓــﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧـــﺤـــﺎء أوروﺑــــــﺎ ﻋـــﻦ ﻃــﺮﻳــﻖ ﻃﻠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﺑﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻖ، وﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺣﻴﺚ ﻳــﺮﺗــﺪون ﺳــﺮاوﻳــﻞ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ ﻣﻦ اﻷﺳــــﻔــــﻞ، ﻣــﺼــﻨــﻮﻋــﺔ ﻣـــﻦ ﻗــﻤــﺎش ﻗﻄﻨﻲ ﻣﺨﻤﻠﻲ، وﻗﻤﺼﺎن رﻳﺎﺿﻴﺔ ﺑـﻴـﻀـﺎء، وﺳــﺘــﺮات ﻣـﻠـﻮﻧـﺔ، ﺗﻤﻴﺰ ﺑـﲔ ﻣـﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﻓـﻲ ﺻــﻒ اﻟـﻄـﻮب، وﻣــﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﺧــﺒــﺎزﴽ، أو ﻧــﺠــﺎرﴽ، أو ﻗــﺎﻃــﻊ أﺣـــﺠـــﺎر، أو ﺑــﻨــﺎء أﺳــﻄــﺢ. إﻧــﻬــﻢ »ﻋـــﻤـــﺎل رﺣـــﺎﻟـــﺔ« أو رﺣــﺎﻟــﺔ ﻣﺘﺠﻮﻟﻮن ﻣـﻦ أﺟــﻞ اﻟﻌﻤﻞ، وﻫﻮ ﺛـــــﻮب ﺟـــﺪﻳـــﺪ ﻟـــﻠـــﻘـــﺮون اﻟــﻮﺳــﻄــﻰ ﻓــﻲ أوروﺑــــﺎ اﻟـﺤـﺪﻳـﺜـﺔ اﳌـﻌـﺎﺻـﺮة. وﺗــــﻌــــﻨــــﻲ ﻫــــــــﺬه اﻟـــﻜـــﻠـــﻤـــﺔ ﺷـــﺒـــﺎب وﺷــﺎﺑــﺎت أﺗــﻤــﻮا اﻟــﺘــﺪرﻳــﺐ اﻟـــﻼزم ﻓــــﻲ ﻋــــــﺪد ﻣــــﻦ ﻣــــﺠــــﺎﻻت اﻟــﻌــﻤــﻞ، وﻳﺴﺎﻓﺮون ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺒﺮة. أﻛﺜﺮ ﻫﺆﻻء ﻣﻦ دول ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﺪث اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ ﺑﻬﺎ.
ﻓﻲ اﳌﺎﺿﻲ ﻛﺎن ﻫﺆﻻء اﻟﻌﻤﺎل اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ ﻳﺴﺎﻓﺮون ﺗﺤﺖ إﺷـﺮاف اﺗﺤﺎدات اﻟﻌﻤﺎل، وﻻ ﻳﺰال اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻨﻬﻢ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم، ﻟﻜﻦ ﻳﻘﻮم ﻛﺜﻴﺮون ﺑﻬﺬه اﻟﺮﺣﻠﺔ وﺣﺪﻫﻢ دون إﺷــﺮاف، رﻏـﻢ اﻟﺘﺰاﻣﻬﻢ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺼﺎرﻣﺔ، واﻟﺘﻲ ﻛﺜﻴﺮﴽ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻏـــﻴـــﺮ ﻣـــﻔـــﻬـــﻮﻣـــﺔ، وﻳـــﺘـــﻢ ﺗــﻨــﺎﻗــﻠــﻬــﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺷﻔﺎﻫﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ.
ﺑـﺤـﺴـﺐ اﻟـﺘـﻘـﺎﻟـﻴـﺪ واﻷﻋــــﺮاف ﻳﺒﺤﺚ اﻟﺸﺒﺎب واﻟﺸﺎﺑﺎت، اﻟﺬﻳﻦ ﻳـﺮﻏـﺒـﻮن ﻓــﻲ أن ﻳﺼﺒﺤﻮا ﻋﻤﺎﻻ رﺣــﺎﻟــﺔ، ﻋــﻦ ﺷـﺨـﺺ ﻣــﺸــﺎرك ﻓﻲ ﻫــﺬا اﻷﻣــــﺮ، وﻣــﺮ ﺑــﻬــﺬه اﻟـﺘـﺠـﺮﺑـﺔ، ﻟﻴﺴﺎﻋﺪﻫﻢ ﻓﻲ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﺮﺣﻠﺔ. ﻳـﺠـﺐ أن ﻳــﻜــﻮن اﻟــﻌــﻤــﺎل اﻟـﺮﺣـﺎﻟـﺔ اﳌﺴﺘﻘﺒﻠﻴﻮن ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻳﻮﻧﲔ، وﻏﻴﺮ ﻣﺘﺰوﺟﲔ، وﻻ ﺗﺰﻳﺪ أﻋﻤﺎرﻫﻢ ﻋﻦ اﻟﺜﻼﺛﲔ، وﻳﻮاﻓﻘﻮن ﻋﻠﻰ اﻻﺑﺘﻌﺎد ﻋـﻦ اﳌـﻨـﺰل ﻷي ﻣــﺪة ﻳﺤﺘﺎﺟﻮﻧﻬﺎ ﻹﺗﻤﺎم ﺗﺪرﻳﺒﻬﻢ، واﻟﺘﻲ ﻋـﺎدة ﻣﺎ ﺗﺘﺮاوح ﺑﲔ ﻋﺎﻣﲔ وﺛﻼﺛﺔ أﻋﻮام، وأن ﻳـــﻌـــﺘـــﻤـــﺪوا ﻋـــﻠـــﻰ ذﻛـــﺎﺋـــﻬـــﻢ، وﻋﻤﻠﻬﻢ، وﻛــﺮم اﻟﻐﺮﺑﺎء ﻣـﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﻴﺶ.
ﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳﻘﻴﻢ اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ ﻟﻴﻠﺔ ﻣﻐﺎدرة اﳌﻨﺰل ﺣﻔﻼ ﻟﺘﻮدﻳﻊ ﻋﺎﺋﻠﺘﻪ وأﺻــﺪﻗــﺎﺋــﻪ. وﺧـــﻼل ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻳﺘﻢ ﻋﻤﻞ ﺛﻘﺐ ﻓﻲ ﺣﻠﻤﺔ أذﻧﻪ ﻟﻮﺿﻊ ﻗــﺮط ﻃــﻮال ﻓﺘﺮة اﻟﺮﺣﻠﺔ؛ ﻓﻄﺒﻘﴼ ﻟﻠﺘﻘﺎﻟﻴﺪ ﻳﺘﻢ ﻧﺰع اﻟﻘﺮط ﻣﻦ أذن أي ﻓﺮد ﻳﺨﺎﻟﻒ ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﻋﺪ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺮك أﺛﺮ ﻗﻄﻊ ﻓﻲ ﺣﻠﻤﺔ أذﻧﻪ ﻟﺘﻜﻮن »أذﻧﻪ ﻣﻨﺸﻘﺔ« وﻫﻲ ﻛﻠﻤﺔ دﺧﻠﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ ﻟﺘﺸﻴﺮ إﻟﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﺤﺘﺎل.
ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﺤﻔﻞ، ﻳــﺪﻓــﻦ اﻟـــﺮﺣـــﺎﻟـــﺔ اﳌــﺒــﺘــﺪئ ﺗــﺬﻛــﺎرﴽ ﺑـــﺎﻟـــﻘـــﺮب ﻣــــﻦ ﺣــــــﺪود ﺑـــﻠـــﺪﺗـــﻪ، ﺛـﻢ ﻳــﺼــﻌــﺪ إﻟــــﻰ اﻟـــﻼﻓـــﺘـــﺔ اﳌـــﻮﺟـــﻮدة ﻋـﻠـﻰ اﻟــﺤــﺪود ﻟﻴﺴﻘﻂ ﺑــﲔ أذرع زﻣﻼﺋﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ، اﻟﺬﻳﻦ ﺗـﺠـﻤـﻌـﻮا ﻣــﻦ أﺟـــﻞ رؤﻳــــﺔ اﻟـﻌـﺎﻣـﻞ اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ اﳌﺴﺘﺠﺪ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺌﻨﺎف رﺣﻼﺗﻬﻢ.
ﻋـــــــﻠـــــــﻰ ﻣــــــــــــــﺪى اﻷﺳـــــــﺎﺑـــــــﻴـــــــﻊ واﻟـــﺴـــﻨـــﻮات اﳌــﻘــﺒــﻠــﺔ، ﺗـــﺮﺑـــﻂ ﺑـﲔ اﻟــــﻌــــﻤــــﺎل اﻟـــــﺮﺣـــــﺎﻟـــــﺔ ﺻـــﻠـــﺔ ﻗــﻮﻳــﺔ ﺗﻬﺪﻳﻬﻢ، وﺗﺴﺎﻋﺪﻫﻢ ﻓﻲ أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ، وﺗﻘﺪم ﻟﻬﻢ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻌﺎﻃﻔﻲ. ﻳﺤﻤﻞ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ دﻓﺘﺮا ﻟﻠﻤﺬﻛﺮات ﻓــﻲ ﺣــﺠــﻢ اﻟــﺠــﻴــﺐ ﻟـﻴـﻀـﻌـﻮا ﻓﻴﻪ ﻃـــــﻮاﺑـــــﻊ ﺑــــﺮﻳــــﺪ ﻣـــــﻦ اﳌــــــــﺪن اﻟـــﺘـــﻲ زاروﻫـــــﺎ، وﺑــﻴــﺎﻧــﺎ ﺑــﺎﻷﻋــﻤــﺎل اﻟﺘﻲ أﻧـــﺠـــﺰوﻫـــﺎ ﻋــﻠــﻰ ﻃــــﻮل اﻟــﻄــﺮﻳــﻖ. ﺗﻜﻮن ﺗﻠﻚ اﻟﺪﻓﺎﺗﺮ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺳﻴﺮة ذاﺗــــﻴــــﺔ ﻟــﻠــﻌــﺜــﻮر ﻋــﻠــﻰ ﻋــﻤــﻞ ﺑـﻌـﺪ اﻟــﺮﺣــﻠــﺔ، ﻟﻜﻨﻬﺎ اﻟــﻴــﻮم أﻗـــﺮب إﻟـﻰ اﳌﺬﻛﺮات.
ﻣﻦ اﳌﻔﺘﺮض أﻻ ﻳﺪﻓﻊ اﻟﻌﻤﺎل اﻟــﺮﺣــﺎﻟــﺔ ﻃـــﻮال اﻟـﻄـﺮﻳـﻖ اﳌـــﺎل ﻣﻦ أﺟــﻞ ﺷـــﺮاء ﻃـﻌـﺎم أو اﻹﻗــﺎﻣــﺔ، ﺑﻞ ﻋﻠﻴﻬﻢ أن ﻳﻌﻴﺸﻮا ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻞ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻏﺮﻓﺔ أو ﻃﻌﺎم. ﺣﲔ ﻳﻜﻮن اﻟﻄﻘﺲ داﻓـﺌـﺎ ﻳﻨﺎﻣﻮن ﻓﻲ اﳌـﺘـﻨـﺰﻫـﺎت وﻏـﻴـﺮﻫـﺎ ﻣــﻦ اﻷﻣــﺎﻛــﻦ اﻟــــﻌــــﺎﻣــــﺔ، وﻋـــــــــﺎدة ﻣـــــﺎ ﻳــﺤــﻤــﻠــﻮن أدواﺗــــــــــﻬــــــــــﻢ، وﺑــــــﻌــــــﺾ اﳌـــــﻼﺑـــــﺲ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ، واﻟﺠﻮارب، واﻟﻘﻤﺼﺎن اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ اﳌﻠﻔﻮﻓﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺮﺑﻄﻬﺎ ﻓﻲ ﻋﺼﻲ اﻟﺴﻴﺮ، وﻛﺬﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻛﻮﺳﺎدة.
ﻳﻘﻮم أﻛﺜﺮ اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ ﺗﺪرﺑﻮا ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻗﺪ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑــﺄﻋــﻤــﺎل أﺧــــﺮى ﻣــﻦ أﺟـــﻞ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻬﺎراﺗﻬﻢ، أو ﺑﺪاﻓﻊ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻄﻌﺎم، أو ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ. ﻗﺪ ﻳــﺸــﺎرك ﻓــﻲ ﻣــﺸــﺮوﻋــﺎت اﻟﺼﻴﻒ اﻟــــﻜــــﺒــــﺮى، اﻟــــﺘــــﻲ ﺗــﺴــﺘــﻤــﺮ ﻟــﻌــﺪة أﺳــﺎﺑــﻴــﻊ، ﺧــﺒــﺎزون ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮن ﻣــﻄــﺎرق، وﻳـﺴـﺎﻋـﺪ ﻋـﻤـﺎل ﺣـﺪاﺋـﻖ ﻓـــــﻲ اﳌــــﻄــــﺒــــﺦ. ﻳـــــﺮﺗـــــﺪي اﻟـــﻌـــﻤـــﺎل اﻟــﺮﺣــﺎﻟــﺔ ﻣــﻼﺑــﺲ ﻣــﻤــﻴــﺰة، ﺣﻴﺚ ﺗـــــﻜـــــﻮن ﺳـــــﺮاوﻳـــــﻠـــــﻬـــــﻢ ﻣـــﺨـــﻴـــﻄـــﺔ، وﺟــﻴــﻮﺑــﻬــﻢ ﻋـﻤـﻴـﻘـﺔ ﺣــﺘــﻰ ﺗﺘﺴﻊ ﻷداة ﻗـــــﻴـــــﺎس، أو زﺟـــــﺎﺟـــــﺔ ﻣــﻦ اﻟـﺸـﺮاب. وﺗﺸﻴﺮ أﻟــﻮان ﺳﺘﺮاﺗﻬﻢ إﻟـﻰ اﻟﺤﺮﻓﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﻣﻨﻬﻢ، ﺣﻴﺚ ﻳﺮﺗﺪي اﻟﻨﺠﺎرون وﺻﺎﻧﻌﻮ اﻷﺳﻄﺢ ﻣﻼﺑﺲ ﺳﻮداء، وﻳﺮﺗﺪي اﻟــﺘــﺮزﻳــﺔ ﻣــﻼﺑــﺲ ﺑــﺎﻟــﻠــﻮن اﻟـﺒـﻨـﻲ، وﻳـﺮﺗـﺪي ﻋﻤﺎل اﻟـﺤـﺪاﺋـﻖ ﻣﻼﺑﺲ ﺧﻀﺮاء داﻛﻨﺔ. ﻛﺬﻟﻚ ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻟــﻌـــﻼﻣــﺎت اﻷﺧـــــﺮى اﳌــﻤــﻴــﺰة ﻟﻬﻢ وﻣﻨﻬﺎ ﺣﻠﻴﺔ اﻟﺤﺰام، واﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ اﳌﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠﻰ رﺑﻄﺎت اﻟﻌﻨﻖ.
ﻣﻼﺑﺴﻬﻢ ﺗﺠﻌﻞ ﻣـﻦ اﻟﺴﻬﻞ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪث اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ ﺑﻬﺎ، رﻏﻢ أن ﻫﺬا ﻻ ﻳﺤﺪث ﻓﻲ ﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺪول.
ﻳﻘﻮل أرﻧﻮﻟﺪ ﺑﻮم، ﻧﺠﺎر ﻳﺒﻠﻎ ٥٢ ﻋـــﺎﻣـــﺎ ﻣـــﻦ ﻏــﻮرﻟــﻴــﺘــﺲ، ﻋـﻤـﻞ ﻓــﻲ ﺟـﻤـﻬـﻮرﻳـﺔ اﻟــــﺮأس اﻷﺧــﻀــﺮ، وﻧـــﺎﻣـــﻴـــﺒـــﻴـــﺎ، وﺟــــﻨــــﻮب أﻓــﺮﻳــﻘــﻴــﺎ: »ﺧـــﺎرج أﳌـﺎﻧـﻴـﺎ ﻛﺜﻴﺮﴽ ﻣــﺎ ﻳﻈﻨﻮن أﻧﻨﺎ رﻋﺎة ﺑﻘﺮ«.
ﺗﻢ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻫﺬا اﻟــﺘــﻘــﻠــﻴــﺪ أﺛـــﻨـــﺎء اﻟـــﺤـــﺮب اﻟـﻌـﺎﳌـﻴـﺔ اﻷوﻟﻰ واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ، وﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﺣﻴﺎؤه إﻻ ﻓـــﻲ ﺛــﻤــﺎﻧــﻴــﻨــﺎت وﺗــﺴــﻌــﻴــﻨــﺎت اﻟـــﻘـــﺮن اﳌـــﺎﺿـــﻲ. ﻻ ﺗـــــﺰال اﻟـﻜـﺜـﻴـﺮ ﻣﻦ اﺗﺤﺎدات اﻟﻌﻤﺎل، اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮد إﻟــﻰ اﻟــﻘــﺮون اﻟـﻮﺳـﻄـﻰ، ﻣـﻮﺟـﻮدة ﺣـــﺘـــﻰ اﻵن، وﻇــــﻬــــﺮت اﺗــــﺤــــﺎدات ﺟـــﺪﻳـــﺪة ﺧـــﺎﺻـــﺔ ﺑــﻤــﻬــﻦ ﺟـــﺪﻳـــﺪة. ﻛﺬﻟﻚ ﺷﺎرﻛﺖ اﻟﻨﺴﺎء ﻓﻲ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻟﻌﺼﺮي اﻟﺤﺪﻳﺚ.
وﺗــﻌــﺪﻳــﻼ ﻟــﻠــﻘــﻮاﻋــﺪ اﻟـﻘـﺪﻳـﻤـﺔ ﺗﻤﺎﺷﻴﺎ ﻣﻊ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺤﺪﻳﺚ، ﺗﻢ اﻻﺗـــﻔـــﺎق ﻋــﻠــﻰ أﻻ ﻳـﺤـﻤـﻞ اﻟـﻌـﻤـﺎل اﻟـــﺮﺣـــﺎﻟـــﺔ أﺟـــﻬـــﺰة ﻣــﺜــﻞ اﻟــﻬــﻮاﺗــﻒ اﳌﺤﻤﻮﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟـــﻌـــﺜـــﻮر ﻋــﻠــﻴــﻬــﻢ، ﻟــﻜــﻦ ﻳــﻤــﻜــﻦ أن ﻳﺤﻤﻠﻮا آﻻت ﺗﺼﻮﻳﺮ رﻗﻤﻴﺔ إن أرادوا، وﻛـﺘـﺎﺑـﺔ رﺳــﺎﺋــﻞ ﺑﺎﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟــﻜــﺘــﺮوﻧــﻲ ﺑــﺎﺳــﺘــﺨــﺪام أﺟــﻬــﺰة ﻛﻮﻣﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﺎﻣﺔ. ﻳﺴﺎﻓﺮ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ ﻓﺮادى أو ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت وذﻟـــــــــــــﻚ ﺑــــﺤـــــﺴـــــﺐ اﳌـــــــﻬـــــــﻦ اﻟــــﺘــــﻲ ﻳﺘﻌﻠﻤﻮﻧﻬﺎ وﻣﺴﺎرﻫﻢ، وﻛﺜﻴﺮﴽ ﻣﺎ ﻳﺘﻤﻜﻨﻮن ﻣﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﺑﻌﻀﻬﻢ اﻟﺒﻌﺾ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ. ﻳﺴﺄل ﻣﺎﺛﻴﺎس ﻣﻮﻟﺮ، ﻧﺠﺎر، اﻟﻨﺎس ﻓﻲ ﺗﻮﺑﻨﻐﻦ، ﺑﻌﺪ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻫﻨﺎك ﻣﻦ أﺟﻞ ﻟﻘﺎء زﻣﻼﺋﻪ: »ﻫﻞ رأﻳﺘﻢ أﺷﺨﺎﺻﺎ ﻳﺸﺒﻬﻮﻧﻨﻲ؟«.
ﺑﺤﺴﺐ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ اﳌﺴﻤﻮح ﻟﻠﻌﺎﻣﻞ اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ اﻟﺴﻔﺮ أو اﻟﻌﻤﻞ إﻻ ﻓـﻲ ﻧـﻄـﺎق ﻳﺒﻌﺪ ٠٦ ﻛﻢ ﻋﻠﻰ اﻷﻗـﻞ ﻋﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻠﺪﺗﻬﻢ، واﻟـﻬـﺪف ﻣـﻦ ذﻟــﻚ ﻫـﻮ اﻟـﺤـﺚ ﻋﻠﻰ ﺗـــــﺒـــــﺎدل اﻷﻓـــــﻜـــــﺎر ﺑـــــﲔ ﻣـــﻤـــﺎرﺳـــﻲ أي ﺣـﺮﻓـﺔ أو ﻣـﻬـﻨـﺔ. ﻻ ﺗـــﺰال ﻫـﺬه اﻟــــﻘــــﺎﻋــــﺪة ﻣــﻄــﺒــﻘــﺔ ﺣـــﺘـــﻰ ﻳــﻮﻣــﻨــﺎ ﻫـــــﺬا ﻟــﻀــﻤــﺎن ﺗــﺤــﻘــﻴــﻖ اﻟــﺮﺣــﺎﻟــﺔ ﻟﻼﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ.
ﻳـــﺮوي ﻧـﻴـﺒـﻮﻣـﻮك ﻧــﻴــﺮ، اﻟــﺬي ﻳـــﻐـــﺰل اﳌــــــﻮاد اﻟـــﺨـــﺎم اﻟــﺨــﺸــﺒــﻴــﺔ، وﻳــﺒــﻠــﻎ ﻣــﻦ اﻟــﻌــﻤــﺮ ٦٢ ﻋــﺎﻣــﺎ، ﻣﻦ إﻧــﺴــﺒــﺮوك ﻓــﻲ اﻟـﻨـﻤـﺴـﺎ، أﻧــﻪ ﺣﲔ ﻏـــﺎدر ﻧــﻄــﺎق ﺑــﻠــﺪﺗــﻪ، ﻛـــﺎن ﻻ ﻳــﺰال ﻗﺮﻳﺒﴼ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺗﺠﻌﻠﻪ ﻳﺮى اﻟــﻮادي وﻣﻨﺰﻟﻪ ﺑﻪ. وﻗـﺎل: »ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻫﻲ اﻷﺻﻌﺐ«.
اﻟـﻜـﺜـﻴـﺮ ﻣــﻦ اﻟــﺸــﺒــﺎب، اﻟــﺬﻳــﻦ ﻳــﺸــﺎرﻛــﻮن ﻓــﻲ ﺗــﻠــﻚ اﻟــﺮﺣــﻠــﺔ، ﻣﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻧﺎدرﴽ ﻣﺎ ﻳﻐﺎدرون ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ وﻳـﻜـﻮن ذﻟــﻚ إﻣــﺎ ﺑﺼﺤﺒﺔ آﺑﺎﺋﻬﻢ أو ﻓـﻲ رﺣــﻼت ﻣﺪرﺳﻴﺔ. ﻣـﻊ ذﻟﻚ ﻳــﻌــﺪ اﻟــــﺠــــﺰء اﻷﺻــــﻌــــﺐ ﻣــــﻦ ﻫــﺬه اﻟــﺮﺣــﻠــﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟـــﻰ اﻟﻜﺜﻴﺮﻳﻦ ﻫﻮ ﺗﺤﺪﻳﺪ وﻗﺖ اﻧﺘﻬﺎﺋﻬﺎ. ﺗﺠﻌﻞ اﳌــﺴــﺆوﻟــﻴــﺎت، واﻹﻳـــﻘـــﺎع اﻟـﻴـﻮﻣـﻲ اﻟــﺮوﺗــﻴــﻨــﻲ اﻟــﺮﺗــﻴــﺐ ﻣــﻦ ﺗـﺤـﺪﻳـﺎت اﻟﺘﺠﻮل، واﻻﻧﺘﻘﺎل ﻣﻦ ﻣﻜﺎن إﻟﻰ آﺧﺮ دون ﺣﺘﻰ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﳌﻜﺎن اﻟﺬي ﻗـﺪ ﺗـﻨـﺎم ﻓـﻴـﻪ، أﻣــﺮﴽ ﻣﻤﺘﻌﴼ. ﻳﻘﻮل ﺑﻮﻣﺴﻴﺪ: »ﻻ ﻳﻜﻮن اﳌﺮء ﻣﻨﺸﻐﻼ ﺑﺎﻟﻨﻔﻘﺎت، وﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ ﻋﺎﺋﻠﺔ أو ﻣﻨﺰل ﻟﻴﻬﺘﻢ ﺑﻬﻤﺎ؛ ﺑﻞ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ اﻟﺤﺮﻳﺔ«.