ﻋﻤﺎﺋﻢ وﻗﻼﻧﺲ ﺑﻐﺪاد
واﺳﺘﺌﻨﺎﻓﴼ ﻟﺤﺪﻳﺚ اﻷﺣـﺪ اﳌﺎﺿﻲ ﻋﻦ ﻛﺘﺎب »أﺣــــــــﺪاث ورﺟـــــــﺎل ﻓــــﻲ ﺣـــﻴـــﺎﺗـــﻲ« ﳌـــﺆﻟـــﻔـــﻪ ﻧـﺼـﻴـﺮ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ، ﻧﺘﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ورد ﻋﻦ أﻧﺴﺘﺎس ﻣــﺎري اﻟﻜﺮﻣﻠﻲ )٦٦٨١ - ٧٤٩١(، اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻠﻐﻮي اﻟﺬي ﺗﻤﺮ ﻫﺬا اﻟﻌﺎم اﻟﺬﻛﺮى اﻟﺴﺒﻌﻮن ﻟﺮﺣﻴﻠﻪ. ﻓﻬﻮ ﻣﻮﻟﻮد ﻓﻲ ﺑﻐﺪاد ﻷب ﻟﺒﻨﺎﻧﻲ وأم ﻋﺮاﻗﻴﺔ. اﺳﻤﻪ اﻷﺻﻠﻲ ﺑﻄﺮس ﻋـﻮاد. اﺷﺘﻬﺮ ﺑﺘﺒﺤﺮه ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﻏﻴﺮﺗﻪ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﺑﺤﻴﺚ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺘﺴﺎﻫﻞ ﻣﻊ أي ﺧﻄﺄ ﻳﻘﺘﺮف ﻓﻲ ﺣﻖ ﻟﻐﺔ اﻟﻘﺮآن وﻫﻮ اﻟﺮاﻫﺐ اﳌﺴﻴﺤﻲ.
ﻛﺎن اﻟﻜﺮﻣﻠﻲ، وﻫﻮ ﻳﻄﺎﻟﻊ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ، ﻳـﺤـﻤـﻞ ﻓــﻲ ﻳـــﺪه ﻗـﻠـﻤـﴼ ذا رأﺳــــﲔ. ﻳــﺆﺷــﺮ ﺑــﺎﻟــﺮأس اﻷﺣﻤﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺴﻴﻐﻬﺎ وﺑﺎﻷزرق ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻌﺎﺑﻴﺮ اﻟﺮﻛﻴﻜﺔ واﳌﻐﻠﻮﻃﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺪش ذاﺋﻘﺘﻪ. ﳌﺎذا اﻷزرق ﻟﻠﻐﻠﻂ واﻷﺣﻤﺮ ﻟﻠﺼﺢ، ﺑﻌﻜﺲ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﻌﻬﻮد؟ ﻳﻘﻮل اﳌﺆﻟﻒ، ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺳﻤﻌﻪ ﻋﻦ أن اﻟﻌﺮب ﻛﺮﻫﺖ اﻟﻠﻮن اﻷزرق ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺎﺋﺒﺎت واﳌـﺼـﺎﺋـﺐ ﺗـﻮﺻـﻒ ﺑــﺎﻟــﺰرﻗــﺎء، ﻛـﻤـﺎ أﻧـﻬـﺎ ﻟــﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻤﻴﻞ إﻟﻰ زرق اﻟﻌﻴﻮن ﻣﻦ اﻹﻓﺮﻧﺞ. ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻐﺰﻟﺖ ﺑﺎﻷﺣﻤﺮ: »ﺣﻤﺮ وﻗﺎﺋﻌﻨﺎ«.
ﻛـﺎن ﻟﻠﻜﺮﻣﻠﻲ، ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺠﻠﺔ »ﻟﻐﺔ اﻟـﻌـﺮب«، ﻣﺠﻠﺲ أدﺑﻲ ﻳﺮﺗﺎده ﻋﺸﺎق اﻷدب ﻓﻲ ﺑﻐﺪاد أو ﻣﻦ ﻳﺤﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ أدﺑﺎء اﻟﺪول اﻟﺸﻘﻴﻘﺔ، ﻓﻲ ﺛﻼﺛﻴﻨﺎت اﻟـــﻘـــﺮن اﳌـــﺎﺿـــﻲ وﻣــــﺎ ﺑــﻌــﺪﻫــﺎ. ﺑــﻴــﻨــﻬــﻢ ﻣــﻌــﻤــﻤــﻮن وﻣـﻌـﻘـﻠـﻮن وﻣـﻄـﺮﺑـﺸـﻮن ﻻ ﻳﺘﺨﻠﻔﻮن ﻋـﻦ اﳌﻮﻋﺪ اﳌﻌﻘﻮد، ﻧﻬﺎر اﻟﺠﻤﻌﺔ، داﺧﻞ دﻳﺮ اﻵﺑﺎء اﻟﻜﺮﻣﻠﻴﲔ ﻓﻲ ﺳﻮق اﻟﻐﺰل. وﻛﺎن ﺷﻌﺎر اﳌﺠﻠﺲ: »ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻨﻘﺎش اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ واﻟﺪﻳﻦ ﻫﻨﺎ«.
ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻌﺼﺒﻪ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻀﺎد، ﻧﻔﻰ اﻟﻌﺜﻤﺎﻧﻴﻮن اﻟﻜﺮﻣﻠﻲ ﻣﻦ ﺑﻐﺪاد إﻟﻰ ﻗﻨﺴﺮﻳﻦ، ﻓﻲ ﺳﻮرﻳﺎ، ﻗﺒﻞ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻷوﻟــﻰ. وﻳﺒﺪو أﻧﻬﺎ »ﺗﻬﻤﺔ« ﻇﻞ ﻳـﻌـﺎﻧـﻲ ﻣـﻨـﻬـﺎ. وﺣـــﲔ ﺟـــﺮى اﺧــﺘــﻴــﺎره ﺿـﻤـﻦ أول ﻋﺸﺮﻳﻦ ﻋﺎﳌﴼ ﻟﻐﻮﻳﴼ ﻟﺪﺧﻮل ﻣﺠﻤﻊ ﻓﺆاد اﻷول ﻟﻠﻐﺔ ﻓﻲ ﻣﺼﺮ، ﺳﻨﺔ ٢٣٩١، ﺿﺎق ﺑﻌﻀﻬﻢ ﺑﻪ ﻟﺘﺼﺪﻳﻪ ﻟﻸﺧﻄﺎء اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ واﻧﺘﻘﺎده ﻟﻠﻤﻌﺎﺟﻢ اﳌﻮﺟﻮدة ودﻋـﻮﺗـﻪ ﻟﻮﺿﻊ ﻣﻌﺠﻢ أﻛﺜﺮ دﻗــﺔ. وﻗـﻒ زﻣﻴﻞ ﻟﻪ ﻳﻠﻘﻲ ﺧﻄﺎﺑﴼ وﻳﺒﺪأه ﺑﻌﺒﺎرة: »ﻟﻲ اﻟﺸﺮف..«. ورﻓﻊ اﻟﻜﺮﻣﻠﻲ ﻳﺪه ﻣﻌﺘﺮﺿﴼ ﺑﺄن ﻫﺬا ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻋﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ، واﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮب: »أﺗﺸﺮف«. وﺑﺴﺒﺐ ﻣﺪاﺧﻼﺗﻪ وﻣﺸﺎﻛﺴﺎﺗﻪ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺸﺮ ﻓـﻲ اﻟﺼﺤﻒ اﳌـﺼـﺮﻳـﺔ، ﻣـﻊ ﺻﻮرﺗﻪ ﺑﻠﺤﻴﺘﻪ اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ، ﺣﺎز ﺷﻬﺮة ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻫﺮة ﺑـﺤـﻴـﺚ ﻗـﻴـﻞ إن ﻣﺤﺼﻠﻲ اﻷﺗــﻮﺑــﻴــﺴــﺎت اﻟـﻌـﺎﺋـﺪة ﻟﻠﺜﺮي ﻋﺒﺪ اﻟﻠﻄﻴﻒ أﺑﻮ رﺟﻴﻠﺔ، ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻤﺘﻨﻌﻮن ﻋﻦ ﻃﻠﺐ اﻷﺟﺮة ﻣﻨﻪ.
وﺣــﺘــﻰ ﻫـﻴـﺌـﺔ اﻵﺑــــﺎء اﻟـﻜـﺮﻣـﻠـﻴـﲔ ﻓــﻲ اﻟــﻌــﺮاق، ﺿــﺎﻗــﺖ ﺑﻤﺠﻠﺴﻪ اﻷﺳــﺒــﻮﻋــﻲ ﻓــﻲ اﻟــﺪﻳــﺮ. وﺟــﺮى ﻧـﻘـﻞ اﻟــﺮاﻫــﺐ اﳌـﺘـﻴـﻢ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ إﻟــﻰ دﻳــﺮ ﻓــﻲ ﺟﺒﻞ اﻟـﻜـﺮﻣـﻞ ﺑﻔﻠﺴﻄﲔ. ﻟـﻜـﻦ ﺻـﺪﻳـﻘـﻪ اﳌـــﺆرخ ﻳﻮﺳﻒ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ، واﻟﺪ ﻣﺆﻟﻒ اﻟﻜﺘﺎب، ﺗﺪﺧﻞ ﻟﺪى رﺋﻴﺲ وزراء اﻟﻌﺮاق، آﻧــﺬاك، أرﺷـﺪ اﻟﻌﻤﺮي اﻟـﺬي ﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﻴﺌﺔ ﻓﺄﻋﺎدﺗﻪ إﻟﻰ دﻳﺮه اﻷول. وﻓﻲ ﺑﻐﺪاد، اﺳﺘﻘﺒﻞ اﻟﻜﺮﻣﻠﻲ اﺳﺘﻘﺒﺎﻻ ﺣﺎﻓﻼ دﻓﻌﻪ ﻟﻨﺸﺮ ﻣﻘﺎل ﺑﻌﻨﻮان: »ودﻋﺖ ﻛﺎﻟﻜﻠﺐ واﺳﺘﻘﺒﻠﺖ ﻛﺎﻷﻣﻴﺮ«.
ﻧــﺸــﺮ اﻟــﻜــﺮﻣــﻠــﻲ ﻛــﺜــﻴــﺮﴽ ﻣــﻦ اﳌـــﻘـــﺎﻻت ﺑـﺄﺳـﻤـﺎء ﻣــﺴــﺘــﻌــﺎرة، أﺷــﻬــﺮﻫــﺎ »اﻟـــﺮاﻫـــﺐ اﻟــﺤــﺎﻓــﻲ«. ﻓﻤﻦ ﻧــــــﺬور اﻵﺑـــــــﺎء اﻟــﻜــﺮﻣــﻠــﻴــﲔ أﻧـــﻬـــﻢ ﻳــﻨــﺘــﻌــﻠــﻮن وﻻ ﻳﻠﺒﺴﻮن اﻟﺤﺬاء. وﻋﻨﺪ وﻓﺎﺗﻪ، ﺗﺤﻮﻟﺖ ﺟﻨﺎزﺗﻪ إﻟــــﻰ ﻣــﻈــﺎﻫــﺮة ﺗــﻌــﻜــﺲ اﻟـــﻮﺣـــﺪة اﻟــﻮﻃــﻨــﻴــﺔ اﻟــﺘــﻲ ﻛـــﺎن ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ اﻟـــﻌـــﺮاق، ﻗـﺒـﻞ ﺳـﺒـﻌـﺔ ﻋــﻘــﻮد. ووﻗــﻒ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻣﻬﺪي ﻣﻘﻠﺪ ﻳﺮﺛﻴﻪ ﺑﻘﺼﻴﺪة ﺟﺎء ﻓﻴﻬﺎ: »وﻋﺮوس اﻟﻔﺮات ﻗﺪ ﺷﻘﺖ اﻟﺠﻴﺐ وﻗﺎﻣﺖ ﻟﺘﺒﻜﻲ ﻋـﻠـﻰ رﻓــﺎﺗــﻚ«. وﻓـﻴـﻤـﺎ ﺑـﻌـﺪ، ﻧـﻘـﺸـﺖ أﺑــﻴــﺎت ﻣﻨﻬﺎ ﻋـﻠـﻰ ﻗـﺒـﺮ اﻟـﻜـﺮﻣـﻠـﻲ ﻓــﻲ ﻛﻨﻴﺴﺔ اﻟـﺴـﻴـﺪة اﻟــﻌــﺬراء ﻓـﻲ اﻟـﺸـﻮرﺟـﺔ. وﻛــﻢ ﻛــﺎن ﻣـﺆﳌـﴼ أن ﺗﻨﻘﻞ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم ﺻﻮرﴽ ﻣﻦ ﺗﻬﺪم اﻟﻘﺒﺮ وﻣﻦ اﻹﻫﻤﺎل اﻟﺬي ﺣــﻞ ﺑـﺎﳌـﻜـﺎن وﺟﻌﻠﻪ ﺧــﺮاﺑــﺔ. وﻟـﻌـﻞ أﺑـﻠـﻎ اﻟـﺮاﺛـﲔ ﻛــــﺎن اﻟــﻘــﺎﺿــﻲ اﻷدﻳـــــﺐ أﺣــﻤــﺪ ﺣــﺎﻣــﺪ اﻟـــﺼـــﺮاف، ﻓـﻲ ﻗﺼﻴﺪة ﻓــﺎت ﻋﻠﻰ اﻟـﻌـﺮاﻗـﻴـﲔ أن ﻳﺤﻔﻈﻮﻫﺎ وﻳﻌﻠﻘﻮﻫﺎ ﻗﺮﻃﴼ ﻓﻲ آذان اﻷﺟﻴﺎل اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.