اﻟﺸﻌﺮ ﻓﻲ اﻟﺨﺮﻳﻒ
ﻣﺎذا ﺗﻘﺮأ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم ﻳﺎ ﻏﻼم؟ ﻻ ﺷﻲء ﻏﻴﺮ اﻟـﺸـﻌـﺮ. ﻋـﻴـﺐ أﺻـــﻼ أن ﻧـﺘـﻔـﺮغ ﻟــﻘــﺮاءات أﺧــﺮى. ﻓﺎﻟﺨﺮﻳﻒ ﻫــﻮ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﻌﺮ ﺑـﺎﻣـﺘـﻴـﺎز: اﻟﺨﺮﻳﻒ ﻛـﻠـﻪ ﺷــﻌــﺮ. اﻟــﺨــﺮﻳــﻒ ﻓـﺼـﻞ اﻟـﺸـﻌـﺮ واﻟــﺤــﺰن ﻓﻲ آن. ﻻ أﻋﺮف ﳌﺎذا أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﺰن اﻟﻬﺎدئ اﻟﻌﻤﻴﻖ ﻓﻲ ﻓﺼﻞ اﻟﺨﺮﻳﻒ. ﻻ أﻋﺮف ﳌﺎذا أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﻨﲔ اﻟﺠﺎرف إﻟﻰ ﺷﻲء أﺟﻬﻠﻪ... اﺳﺄﻟﻮا ﻻﻣﺎرﺗﲔ وﻛﻞ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻄﻴﻘﻴﲔ. أﻻ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ ﻋﻤﺮك ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻊ أوراق اﻟﺸﺠﺮ؟ ﺗﻜﺎد ﺗﻠﻤﺲ اﻟﺸﻌﺮ ﺑﻴﺪك ﳌﺴﴼ وأﻧﺖ ﺗﺘﻤﺸﻰ ﺗﺤﺖ ﻇﻼل اﻷﺷﺠﺎر. ﻫﻨﺎك ﻣﻨﺎﻓﺲ وﺣﻴﺪ ﻟﻠﺸﻌﺮ ﻫﻮ اﻟﺤﺐ. وﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﺷﻲء واﺣﺪ. وﻫﻨﺎك ﻣﻨﺎﻓﺴﺔ ﺧﻄﻴﺮة ﺟﺪﴽ ﻫﻲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ. وﻟﻜﻦ ﻫﺬه ﻣﺴﺄﻟﺔ أﺧـﺮى ﺿﺨﻤﺔ وﺷﺎﺋﻜﺔ. أرﺟﻮﻛﻢ ﻻ ﺗﻌﻘﺪوا ﻟﻲ ﺣﻴﺎﺗﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻫﻲ ﻣﻌﻘﺪة ﺣﺘﻰ اﻵن.
ﻫــﻞ ﺗــﺮﻳــﺪون ﻣــﺜــﺎﻻ ﻋـﻠـﻰ ذﻟـــﻚ؟ ﻓــﻲ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﺑـﺎﻟـﻄـﺎﺋـﺮة ﻣــﻦ ﺗـﻮﻧـﺲ إﻟــﻰ اﳌــﻐــﺮب رﺣــﺖ أﺗﺴﻠﻰ ﺑــﺎﻟــﺠــﺮاﺋــﺪ اﻟــﺘــﻲ وزﻋـــــﺖ ﻋـﻠـﻴـﻨـﺎ. وﻓــﺠــﺄة ﺗﺴﻤﺮ ﺑﺼﺮي ﻋﻠﻰ أﺑﻴﺎت ﻓﻲ أﻋﻠﻰ اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﻦ دون ذﻛﺮ اﺳﻢ اﻟﺸﺎﻋﺮ. ﻓﻠﻨﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ: أﻧﺎ ﻗﻄﺎر اﻟﺤﺰن
... أرﻛﺐ آﻻف اﻟﻘﻄﺎرات وأﻣﺘﻄﻲ ﻓﺠﻴﻌﺘﻲ
وأﻣﺘﻄﻲ ﻏﻴﻢ ﺳﺠﺎراﺗﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ واﺣﺪة... أﺣﻤﻠﻬﺎ
...ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻨﺎوﻳﻦ ﺣﺒﻴﺒﺎﺗﻲ ...ﻣﻦ ﻛﻦ ﺑﺎﻷﻣﺲ ﺣﺒﻴﺒﺎﺗﻲ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻧﺤﻦ اﻟﺘﻌﺴﺎء ﻛﻞ ﻋﺸﺮ ﺳﻨﻮات ﺣﺘﻰ »ﺗﻈﺒﻂ« ﻣﻌﻨﺎ واﺣـﺪة، وﺑﺎﻟﻜﺎد! أﻣﺎ ﻧﺰار ﻗﺒﺎﻧﻲ ﻓﻴﺘﺮاﻣﲔ ﻋﻠﻴﻪ ﻛـﻞ ﻳــﻮم ﺑـﺎﻟـﻌـﺸـﺮات، وﻻ ﻳﻌﺮف ﻛﻴﻒ »ﻳﻜﺸﻬﻦ« ﻋﻦ ﺣﺎﻟﻪ... وﻟﺬﻟﻚ ﻳﻘﻮل: »ﻣﻦ ﻛﻦ ﺑﺎﻷﻣﺲ ﺣﺒﻴﺒﺎﺗﻲ«. ﻛﻢ ﻟﺴﻌﻨﻲ اﻟﺤﺴﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﺮأت ذﻟﻚ! ﻛﻢ ﻧﻬﺸﺘﻨﻲ اﻟﻐﻴﺮة ﻧﻬﺸﴼ!.. ﻟﻜﻦ ﻟﻨﺘﺎﺑﻊ اﻟﻘﺼﻴﺪة، وﻟﻨﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ ﻛﺎﻣﻠﺔ: ﻳﻤﻀﻲ ﻗﻄﺎري ﻣﺴﺮﻋﴼ... ﻣﺴﺮﻋﺎ
ﻳﻤﻀﻎ ﻓﻲ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻟﺤﻢ اﳌﺴﺎﻓﺎت ﻳﻔﺘﺮس اﻟﺤﻘﻮل ﻓﻲ ﻃﺮﻳﻘﻪ
ﻳﻠﺘﻬﻢ اﻷﺷﺠﺎر ﻓﻲ ﻃﺮﻳﻘﻪ ... ﻳﻠﺤﺲ أﻗﺪام اﻟﺒﺤﻴﺮات ﻻﺣــﻈــﻮا ﻫـــﺬه اﻟــﻌــﺒــﺎرة اﳌــﺪﻫــﺸــﺔ: »ﻳﻠﺤﺲ أﻗﺪام اﻟﺒﺤﻴﺮات«! إﻧﻬﺎ ﺗﺴﺎوي دﻳﻮاﻧﴼ ﺑﺄﺳﺮه. أو ﻻﺣﻈﻮا ﻛﻠﻤﺔ »ﻳﻔﺘﺮس اﻟﺤﻘﻮل، ﻳﻠﺘﻬﻢ اﻷﺷﺠﺎر«. اﻟﺸﻌﺮ ﻓﻌﻼ »ﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﺎ« ﻛﻤﺎ ﻗﺎل اﻟﻨﺎﻗﺪ اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ ﺟــﺎن ﻛﻮﻫﲔ ﻓـﻲ ﻛﺘﺎب ﺷﻬﻴﺮ. إﻧــﻪ ﻟﻐﺔ ﺳﺤﺮﻳﺔ ﺗﻌﻠﻮ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ اﻟﻠﻐﺎت. وﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻟﻐﺔ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ أن ﺗـﻀـﺎﻫـﻴـﻬـﺎ أﺑـــــﺪﴽ. ﻟــﻜــﻦ ﻟـﻨـﺘـﺎﺑـﻊ اﳌــﺴــﻴــﺮة ﻓﻘﺪ وﺻﻠﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﴼ: ﻳﺴﺄﻟﻨﻲ ﻣﻔﺘﺶ اﻟﻘﻄﺎر ﻋﻦ ﺗﺬﻛﺮﺗﻲ
... وﻣﻮﻗﻔﻲ اﻵﺗﻲ ... وﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﻣﻮﻗﻒ آﺗﻲ؟
ﻓﻨﺎدق اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻨﻲ ... وﻻ ﻋﻨﺎوﻳﻦ ﺣﺒﻴﺒﺎﺗﻲ
ﻻ... رﺻﻴﻒ ﻟﻲ أﻗﺼﺪه... ﻓﻲ ﻛﻞ رﺣﻼﺗﻲ
أرﺻﻔﺘﻲ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ... ﻫﺎرﺑﺔ ...ﻫﺎرﺑﺔ... ﻣﻨﻲ ﻣﺤﻄﺎﺗﻲ
...ﻫﺎرﺑﺔ ﻣﻨﻲ... ﻣﺤﻄﺎﺗﻲ أﻗـــﺴـــﻢ ﺑــﺎﻟــﻠــﻪ ﻛــﻨــﺖ ﻣــﻨــﺰﻋــﺠــﴼ ﻓـــﻲ اﻟــﻄــﺎﺋــﺮة وﺿﺠﺮﴽ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة، وﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺟﻮد، ﻓﺈذا ﺑﻬﺬه اﻟﻘﺼﻴﺪة ﺗﺄﺗﻲ ﺻﺪﻓﺔ، ﻟﻜﻲ ﺗﻨﻌﺸﻨﻲ وﺗﻌﻴﺪ إﻟﻲ اﻟﺮوح. ﻫﻨﺎ ﺗﻜﻤﻦ ﻛﻴﻤﻴﺎء اﻟﺸﻌﺮ وﺳﺤﺮه اﻟﺨﺎﻟﺪ. وﺑﻬﺬه اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ أود اﻟﻘﻮل ﺑﺄن ﺟﺎن ﻛﻮﻫﲔ ﻛﺎن ﻗـﺪ ﻛــﺮس ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻛﻠﻬﺎ ﻟﻬﺪف واﺣــﺪ: اﻛﺘﻨﺎه ﺳﺮ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ، أي ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻛﻴﻒ ﺗﻨﻘﺪح اﻟﺸﺮارة اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ، أو ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻮﻟﺪ اﻟﺸﺤﻨﺎت اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻌﲔ ﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ. وﻫﻮ ﻫﻨﺎ ﻳﻠﺘﻘﻲ دون أن ﻳﺪري ﺑﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﻨﻈﻢ ﻟﻨﺎﻗﺪﻧﺎ اﻟﻜﺒﻴﺮ ﻋﺒﺪ اﻟﻘﺎﻫﺮ اﻟﺠﺮﺟﺎﻧﻲ ﻟﻜﻦ ﻣـﻊ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻛـﺒـﻴـﺮ ﻟــﻬــﺎ ﺑــﻮاﺳــﻄــﺔ ﻛــﺸــﻮﻓــﺎت اﻟـﺒـﻨـﻴـﻮﻳـﺔ وﻋـﻠـﻢ اﻷﻟﺴﻨﻴﺎت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ. وﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﻗﺎﺑﻠﺘﻪ ﻓﻲ ﺑﺎرﻳﺲ أﻳﺎم زﻣﺎن ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ أﺣﻀﺮ ﺷﻬﺎدة اﻟﺪﻛﺘﻮراه ﻋــﻦ ﺗــﻴــﺎرات اﻟـﻨـﻘـﺪ اﻟــﻌــﺮﺑــﻲ اﻟــﺤــﺪﻳــﺚ ﺑــﲔ ﻋﺎﻣﻲ ٠٥٩١ - ٥٧٩١، وﻗــﺪ ﺧﺼﺼﺘﻬﺎ ﻟـﺪراﺳـﺔ ﻇﺎﻫﺮة اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺮﺑﻲ ورأي ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﻴﺎرات اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﻓﻴﻬﺎ. وﻫﻲ أﻃﺮوﺣﺔ ﺟﺎﻣﻌﻴﺔ ﻟﻢ ﺗﻨﺸﺮ ﺣﺘﻰ اﻵن وﻟﻢ ﺗﺘﺮﺟﻢ إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ.