»ﺷﺎﻋﺮ اﻟﻄﻮارق« ﻳﻔﻮز ﺑﺠﺎﺋﺰة اﻷرﻛﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ
ﻓــــﺎز ﺷــﺎﻋــﺮ اﻟــــﻄــــﻮارق ﻣـﺤـﻤـﺪﻳـﻦ ﺧﻮاد )ﻣﻦ اﻟﻨﻴﺠﺮ(، اﳌﻘﻴﻢ ﻓﻲ ﻓﺮﻧﺴﺎ، ﺑﺠﺎﺋﺰة اﻷرﻛﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻨﺤﻬﺎ ﺑﻴﺖ اﻟﺸﻌﺮ ﻓـﻲ اﳌــﻐــﺮب، ﺑـﺸـﺮاﻛـﺔ ﻣﻊ ﻣـﺆﺳـﺴـﺔ اﻟــﺮﻋــﺎﻳــﺔ ﻟــﺼـﻨـﺪوق اﻹﻳـــﺪاع واﻟﺘﺪﺑﻴﺮ، وﺑﺘﻌﺎون ﻣﻊ وزارة اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻻﺗﺼﺎل.
وأﻓــــــــﺎد ﺑـــﻴـــﺎن ﺻـــﺤـــﺎﻓـــﻲ، ﺗـﻠـﻘـﺖ »اﻟـﺸـﺮق اﻷوﺳـــﻂ« ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻨﻪ، ﻋﻘﺐ اﺟﺘﻤﺎع ﻟﺠﻨﺔ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﺟﺎﺋﺰة اﻷرﻛﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ، ﻓﻲ دورﺗـﻬـﺎ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﺸﺮة، أن ﻫﺬه اﻟﺠﺎﺋﺰة آﻟﺖ إﻟﻰ ﺷﺎﻋﺮ اﻟﻄﻮارق ﻣﺤﻤﺪﻳﻦ ﺧﻮاد.
ووﺻـــــﻔـــــﺖ اﻟـــﻠـــﺠـــﻨـــﺔ ﻗــﺼــﻴــﺪﺗــﻪ، ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺣﺮﺻﺖ ﻣﻨﺬ أرﺑﻌﺔ ﻋﻘﻮد، ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺼﲔ اﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺘﻐﺬى، وﻋــﻠــﻰ ﺗـﻤـﻜـﲔ اﳌــﻘــﺎوﻣــﺔ ﺑـﺎﻟـﻜـﻠـﻤـﺔ ﻣﻦ ﺗﺸﻌﺒﺎﺗﻬﺎ، وﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ اﻟﺘﺮﺣﺎل ﻣﻜﺎﻧﴼ ﺷﻌﺮﻳﴼ وﻓﻜﺮﻳﴼ ﻹﻧﺘﺎج اﳌﻌﻨﻰ وﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﺮؤﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﺬات وإﻟﻰ اﻟﻌﺎﻟﻢ.
وﻗـــــﺎﻟـــــﺖ اﻟـــﻠـــﺠـــﻨـــﺔ إن اﻟــﺘــﺠــﺮﺑــﺔ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ ﳌﺤﻤﺪﻳﻦ ﺧﻮاد »ﻻ ﺗﻨﻔﺼﻞ ﻋﻦ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﺘﺮﺣﻞ واﻟﺘﻴﻪ، ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺟﻌﻞ ﻛﺘﺎﺑﺘﻪ ﻣﺸﺪودة إﻟﻰ اﻷﻗﺎﺻﻲ، وإﻟـﻰ ﺷﺴﻮع ﻓﻀﺎء اﻟﺼﺤﺮاء، اﻟﺬي ﺗـــﺤـــﻮل ﻓـــﻲ ﻣــﻤــﺎرﺳــﺘــﻪ اﻟــﻨــﺼــﻴــﺔ إﻟــﻰ ﺷﺴﻮع ﻣﻌﻨﻰ«.
إن ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬا اﻟﺸﺎﻋﺮ، ﻛﻤﺎ ﻳﻀﻴﻒ ﺑﻴﺎن اﻟﻠﺠﻨﺔ، ﺗﻮﻏﻠﺖ ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻓﻲ ﺗﺄﻣﻞ اﻟﻔﻀﺎء، ﻻ اﻋﺘﻤﺎدﴽ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺠﺮﻳﺪ، ﺑﻞ اﺳـﺘـﻨـﺎدﴽ إﻟــﻰ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ، ﻓﻴﻬﺎ ﺗــﻠــﻘــﻰ ﺧــــــﻮاد، ﻣــﻨــﺬ ﺗــﺮﺑــﻴــﺘــﻪ اﻷوﻟـــــﻰ، أﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟـﺘـﺮﺣـﻞ، وﻣﻨﻬﺎ ﺧﺒﺮ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻﻧﺘﺴﺎب إﻟﻰ ﻓﻀﺎء اﻟﺼﺤﺮاء. وﻫﻮ ﻣـﺎ ﺟـﻌـﻞ اﻷﻣـــﺪاء واﻵﻓـــﺎق واﻷﻗـﺎﺻـﻲ ﺟـــــﺰءﴽ ﻣـــﻦ ﺗــﺠــﺮﺑــﺔ وﺟــــﻮدﻳــــﺔ ﻣـﻤـﺘـﺪة ﻓﻲ اﻟﺰﻣﻦ، ﻗﺒﻞ أن ﺗﺸﻬﺪ اﻣﺘﺪاداﺗﻬﺎ وﺗـــﻔـــﺮﻋـــﺎﺗـــﻬـــﺎ ﻓــــﻲ اﻟــــﺒــــﻨــــﺎء اﻟـــﺸـــﻌـــﺮي واﻟــﺪﻻﻟــﻲ ﳌـﻤـﺎرﺳـﺔ اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ اﻟﻨﺼﻴﺔ. وﻫــﻲ اﻻﻣـــﺘـــﺪادات اﻟـﺘـﻲ اﻧــﻄــﻮت ﻋﻠﻰ رﻓﺾ ﻻﻓﺖ ﻟﻠﻔﻀﺎء اﻟﻮاﺣﺪ، وﻫﻴﺄت ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺧﻮاد ﻟﻼﺷﺘﻐﺎل ﺿﺪ اﻟﻨﺴﻖ.
واﻋــﺘــﺒــﺮت ﻟﺠﻨﺔ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﺟـﺎﺋـﺰة اﻷرﻛـــﺎﻧـــﺔ اﻟــﻌــﺎﳌــﻴــﺔ ﻟــﻠــﺸــﻌــﺮ، أن ﺷﻌﺮ ﺧـــــﻮاد ﻣــﻨــﺸــﻐــﻞ ﺑــﻤــﺎ ﻳــﺘــﻴــﺢ ﻟـﻠـﺤـﻴـﺎة وﻟـﻠـﻐـﺔ اﻻﺗــﺴــﺎع اﻟـــﺬي ﺧـﺒـﺮه اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻣﻦ داﺧﻞ اﻟﺘﺮﺣﻞ. »اﻧﺸﻐﺎل ﻳﺮوم، ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻖ، ﺗﻤﻜﲔ اﻵﻓﺎق ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺪد. ﻟﺬﻟﻚ ﻇﻠﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ اﻷﻓــﻖ، ﺑﺎﺣﺘﻤﺎﻻﺗﻬﺎ اﻟﺪﻻﻟﻴﺔ اﳌﺘﺸﻌﺒﺔ، ﺣﺎﺿﺮة ﻓﻲ ﻃﻴﺎت أﻋــﻤــﺎل اﻟــﺸــﺎﻋــﺮ ﺧـــــﻮاد، وﻣﺴﺘﺠﻴﺒﺔ ﻟﻠﺘﺮﺣﻞ ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﺗﻴﻪ ﻻ ﻧﻬﺎﺋﻲ، ﺑﻞ إن أﻋﻤﺎل اﻟﺸﺎﻋﺮ ﺗﻜﺸﻒ أن اﻷﻓﻖ اﳌﻤﻜﻦ ﻫﻮ اﻟﺘﻴﻪ ذاﺗﻪ«.
وﻣـــﻤـــﺎ أﺛـــــﺎر اﻧـــﺘـــﺒـــﺎه اﻟــﻠــﺠــﻨــﺔ أن اﻟﺤﻴﻮي ﻓﻲ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻣﺤﻤﺪﻳﻦ ﺧﻮاد ﻳﻜﻤﻦ ﻓﻲ أن اﻟﺘﻴﻪ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﻊ ﻓﻀﺎء ﻻ ﺣﺪ ﻟﻪ وﺣﺴﺐ، ﺑﻞ ﻛﺎن أﻳﻀﴼ ﺗﺠﺮﺑﺔ داﺧﻠﻴﺔ، ﺑﻬﺎ اﻛﺘﺴﻰ ﺗـــﺼـــﻮر اﳌــﻨــﻔــﻰ ﻓـــﻲ ﺗــﺠــﺮﺑــﺔ اﻟــﺸــﺎﻋــﺮ ﻣﻌﻨﻰ ﺧـﺎﺻـﴼ، إذ ﺳﻤﺤﺖ ﻧﺼﻮﺻﻪ اﻟــﺸــﻌــﺮﻳــﺔ ﺑــﻤـﻼﻣــﺴــﺔ اﳌــﻨــﻔــﻰ ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻣﻨﻔﻰ إرادﻳﴼ، ﻓﻴﻪ ﻳﺄﺧﺬ اﻻﻏﺘﺮاب دﻻﻟﺔ ﺑﺎﻃﻨﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪة اﻟﻐﻮر. وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺘﺒﺪى ﻣﻦ ﻧﻘﻞ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﳌﻮﺿﻮﻋﺔ اﻟﻈﻤﺄ، اﻟﺘﻲ ﺧﺼﻬﺎ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺷﻌﺮﻳﺔ، ﻣﻦ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ اﻷول إﻟﻰ ﻣﻌﺎن ﻻ ﺣﺪ ﻟﻬﺎ.
وﺳــﺠــﻠــﺖ اﻟــﻠــﺠــﻨــﺔ أن اﻟــﺸــﺎﻋــﺮ ﺧــــﻮاد ﻛـــﺎن ﻳـــــﺪون ﻗـﺼـﻴـﺪﺗـﻪ ﺑـﺤـﺮف »ﺗــﻴــﻔــﻴــﻨــﺎغ«. وﻗـــﺪ ﻣــﻜــﻦ ﻟــﻐــﺘــﻪ، اﻟـﺘـﻲ ﻏـــﺬاﻫـــﺎ ﺑــﺘــﻌــﺪد أﺟــﻨــﺎﺳــﻲ ﻻﻓــــﺖ، ﻣﻦ اﻣﺘﺪاد ﻋﺎﳌﻲ ﺗﺸﻬﺪ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺘﺮﺟﻤﺎت اﻟــﺘــﻲ ﻋـﺮﻓـﺘـﻬـﺎ أﻋــﻤــﺎﻟــﻪ، واﻟـــﺪراﺳـــﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺎرﺑﺖ ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺎل.
ﺗــــــﺮأس ﻟــﺠــﻨــﺔ اﻟــﺘــﺤــﻜــﻴــﻢ ﻟــﻬــﺬه اﻟـﺴـﻨـﺔ اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ اﻟـﻠـﺒـﻨـﺎﻧـﻲ اﳌـﻘـﻴـﻢ ﻓﻲ ﺑـﺎرﻳـﺲ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺨﻠﻮف، وﻋﻀﻮﻳﺔ اﻟــﻨــﺎﻗــﺪة ﺳــﻨــﺎء ﻏـــﻮاﺗـــﻲ، واﻟــﻨــﺎﻗــﺪﻳــﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﻤﻦ ﻃﻨﻜﻮل وﺧﺎﻟﺪ ﺑﻠﻘﺎﺳﻢ، واﻟـــﺸـــﻌـــﺮاء ﻧــﺠــﻴــﺐ ﺧـــــــﺪاري، وﻣــــﺮاد اﻟــــﻘــــﺎدري، وﻋــﺒــﺪ اﻟـــﺴـــﻼم اﳌـــﺴـــﺎوي، وﻣﻨﻴﺮ ﺳﺮﺣﺎﻧﻲ، وﺣﺴﻦ ﻧﺠﻤﻲ أﻣﲔ ﻋﺎم ﺟﺎﺋﺰة اﻷرﻛﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ.
واﻟـــﺸـــﺎﻋـــﺮ اﻟــﻔــﺎﺋــﺰ ﻣـــﻦ ﻣــﻮاﻟــﻴــﺪ ﺳﻨﺔ ٠٥٩١ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ إﻳﺮ )اﻟﻨﻴﺠﺮ( وﻳﻌﻴﺶ ﺣﺎﻟﻴﺎ ﺑﻔﺮﻧﺴﺎ اﻟـﺘـﻲ ﻧﺸﺮ ﺑــﻬــﺎ ﻋـــــﺪدﴽ ﻣـــﻦ اﻟــﻘــﺼــﺎﺋــﺪ واﳌــﻼﺣــﻢ واﻷﻋـــــﻤـــــﺎل اﻷدﺑـــــﻴـــــﺔ، اﻟـــﺘـــﻲ ﺣـﻈـﻴـﺖ ﺟــﻠــﻬــﺎ ﺑــﺎﻟــﺘــﺮﺟــﻤــﺔ إﻟــــﻰ اﻟــﻜــﺜــﻴــﺮ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت، وﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻇﻬﺮت ﻓﻴﻬﺎ »وﺻﻴﺔ اﻟﺒﺪوي« (Testament nomade) اﻟـــﺘـــﻲ ﻗــﺎم ﺑﺘﺮﺟﻤﺘﻬﺎ اﻟﺸﺎﻋﺮ أدوﻧﻴﺲ.