Asharq Al-Awsat Saudi Edition

ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﻌﻠﻢ إﻧﺠﻠﻴﺰي ﻓﻲ ﻋﻨﻴﺰة اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﺗﺜﻴﺮ ﻓﻴﻪ ﻋﺸﻖ اﻷرض

راﺋﺤﺔ اﳌﻄﺎزﻳﺰ ﰲ »ﺑﻴﺰووﺗﺮ« اﻟﻠﻨﺪﻧﻴﺔ ﺗﺆﺟﺞ ذﻛﺮﻳﺎﺗﻪ ﰲ أزﻗﺔ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﻨﺠﺪﻳﺔ

- اﻟﺮﻳﺎض: ﺑﺪر اﳋﺮﻳﻒ

ﻗﺼﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﺟﻴﻤﺲ ﺑﺪ، اﻟﺬي ﻋﻤﻞ ﻣﻌﻠﻤﴼ ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓـــﻲ ﻋــﻨــﻴــﺰ­ة )وﺳــــﻂ اﻟــﺴــﻌــ­ﻮدﻳــﺔ(، ﻓـــــﻲ ﺳـــﺘـــﻴـ­ــﻨـــﺎت اﻟـــــﻘــ­ـــﺮن اﳌــــﺎﺿــ­ــﻲ، ﺗﺴﺘﺤﻖ أن ﺗـــﺮوى؛ ﻓـﻬـﻲ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻏﻨﻴﺔ وﺛﺮﻳﺔ، ﻓﻴﻬﺎ رﺻﺪ ﻟﺠﻮاﻧﺐ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﺣﺪﺛﺖ ﻓﻲ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﺧﻼل اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺨﻤﺴﺔ اﳌــــﺎﺿــ­ــﻴــــﺔ، اﺟـــﺘـــﻤ­ـــﺎﻋـــﻴـ­ــﴼ وﻓـــﻜـــﺮ­ﻳـــﴼ وﺗﻨﻤﻮﻳﴼ، ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻋﻨﻴﺰة اﻟـــﺘـــﻲ زارﻫــــــ­ﺎ رﺣـــﺎﻟـــ­ﺔ وﻣـــﺆرﺧــ­ـﻮن ﻓــﻲ اﻟــﻘــﺮﻧـ­ـﲔ اﻷﺧــﻴــﺮﻳ­ــﻦ، وﻛـﺘـﺒـﻮا ﻋﻦ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﳌﺸﺎﻫﺪات اﻟــﺘــﻲ ﺗـﺴـﺘـﺤـﻖ اﻟــﺘــﻮﻗـ­ـﻒ أﻣــﺎﻣــﻬـ­ـﺎ، وأﺟﻤﻌﻮا ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺮد ﻫﺬه اﳌﺪﻳﻨﺔ، وﻧﺎﻟﺖ إﻋﺠﺎﺑﻬﻢ.

وﻋـــــﻨــ­ـــﺪﻣـــــ­ﺎ ﻳـــــﻄـــ­ــﺮح ﺻـــﺎﺣـــﺐ اﻟـﺘـﺠـﺮﺑـ­ﺔ ذﻛــﺮﻳــﺎﺗ­ــﻪ اﻟـﻘـﺮﻳـﺒـ­ﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﻘﻴﺖ ﻓــﻲ ﻣﺨﻴﻠﺘﻪ ﺑﻌﺪ أﻛـﺜـﺮ ﻣﻦ أرﺑــــﻌــ­ــﺔ ﻋـــﻘـــﻮد ﻋـــﻠـــﻰ ﻣـــﻐـــﺎد­رﺗـــﻬـــﺎ، وﻳــــﻌـــ­ـﻮد إﻟــﻴــﻬــ­ﺎ ﻣـــــﺮة أﺧــــــﺮى ﻗـﺒـﻞ ﺳــﺒــﻊ ﺳـــﻨـــﻮا­ت، وﳌــــﺲ أن ﺑﻌﺾ ﻫـــــﺬه اﻟــــﺬﻛــ­ــﺮﻳــــﺎت ﺳـــــﻮف ﺗــﻨــﺪﺛــ­ﺮ، وﺗﺘﺤﻮل إﻟﻰ ﺻﻮر ﺣﺪﻳﺜﺔ وﺣﻴﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﺮﺣﺐ ﺑﻬﺎ، ﺻﻮرﴽ ﺻﺎﺧﺒﺔ، ﻟﻴﻔﺎﺟﺄ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ أن ﺷﻴﺌﴼ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳﺤﺪث؛ ﻓﺎﻷﻣﺮ ﻟﻢ ﻳﺘﻌﺪ ﺳــــﻮى ﺗــﻐــﻴــﻴ­ــﺮات ﻣــــﺤــــ­ﺪودة، ﻟﻘﺪ ﺣــﺎﻓــﻈــ­ﺖ اﳌــﺪﻳــﻨـ­ـﺔ ﻋــﻠــﻰ ﺣﻤﻴﻤﻴﺔ وﺑﺴﺎﻃﺔ اﻟـﺠـﻮ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﺘﻲ اﺗﺼﻔﺖ ﺑﻪ، ﺷﻌﺮ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻣـــــﻦ ﺧـــــــﻼل ﺳـــﻜـــﺎﻧ­ـــﻬـــﺎ اﻟـــﺤـــﺎ­ﻟـــﻴـــﲔ واﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻌﻬﻢ ﺑﺎﻧﺴﺠﺎم، وﻛﺄﻧﻪ ﻟـــﻢ ﻳـﻨـﻘـﻄـﻊ ﻋــﻨــﻬــﻢ ﺳــــﻮى ﻳــــﻮم أو ﻳـــﻮﻣـــﲔ وﻟـــﻴـــﺲ واﺣــــــﺪ­ﴽ وأرﺑـــﻌــ­ـﲔ ﻋﺎﻣﴼ.

ﻋــﻤــﻞ ﺟــﻴــﻤــﺲ ﺑـــﺪ ﻓـــﻲ ﻣـﻬـﻨـﺔ اﻟــﺘــﺪرﻳ­ــﺲ ﻓــﻲ اﳌــﺪرﺳــﺔ اﻟـﺜـﺎﻧـﻮﻳ­ـﺔ ﻓﻲ ﻋﻨﻴﺰة ﻣﻌﻠﻤﴼ ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓـﻲ اﻟـﻔـﺘـﺮة ﺑـﲔ ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ )أﻳـﻠـﻮل( ٥٦٩١ وﺣــــﺘـــ­ـﻰ ﻳــــﻨــــ­ﺎﻳــــﺮ )ﻛــــﺎﻧـــ­ـﻮن اﻟﺜﺎﻧﻲ( ٠٧٩١، وﻫﻲ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻣﺘﺪت ﻧﺤﻮ ﺧﻤﺲ ﺳـﻨـﻮات ﻗﻀﺎﻫﺎ ﻓﻲ ﻫﺬه اﳌﺪﻳﻨﺔ، وﺗﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ رواﻳــــﺔ ﺗـﻮﺛـﻴـﻘـﻴ­ـﺔ ﳌــﺴــﺎر ﺷﺨﺼﻲ وﺛــﻘــﺎﻓـ­ـﻲ وﻣـﺠـﺘـﻤـﻌ­ـﻲ وإﻧــﺴــﺎﻧ­ــﻲ، ﻃﺮﺣﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺬﻛﺮات ﻛﺸﻔﺖ ﻋﻦ أن ﻛﺎﺗﺒﻬﺎ ﻣـﺆﻟـﻒ ﻧـﺎﺑـﻪ، ﻏــﺎدر ﺑـﻼده وﺻـــــﻼ ﻟــﻌــﻠــﻢ اﻛــﺘــﺴــ­ﺒــﻪ، وﺗــﻌــﺰﻳـ­ـﺰﴽ ﻟﻠﻐﺔ أﺣـﺒـﻬـﺎ، وﻟــﻢ ﺗﻤﻨﻌﻪ ﺣـﺪاﺛـﺔ ﺳــﻨــﻪ ووﺳـــﺎﻣــ­ـﺔ ﺷـﻜـﻠـﻪ أن ﻳﻌﺘﻤﺮ اﻟﺸﻈﻒ وﻗﺪ اﻋﺘﺎد اﻟﺘﺮف، ﻓﻴﺴﻜﻦ اﻟﻄﲔ، وﻳﺴﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻈﻠﻤﺎء وﻳﻔﺘﻘﺪ اﻟﺴﺮﻳﺮ اﻟﻮﺛﻴﺮ وﻣﺤﻄﺔ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن اﻷﺛﻴﺮة ودورة اﳌﻴﺎه اﳌﺮﺗﺒﺔ، ﻓﻌﺎش ﺧﻤﺴﺔ أﻋﻮام ﻋﻠﻰ اﻷﺛﺮى، ﻣﻮدﻋﴼ ﺑــﺮﻳــﻄــ­ﺎﻧــﻴــﺎ اﻟــﻌــﻈــ­ﻤــﻰ ﻣــﺴــﺘــﻘ­ــﺒــﻼ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺻﻐﻴﺮة ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺪت ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺘﺤﻮل اﻷﺑﺮز ﻓﻲ ﻣﺴﻴﺮﺗﻪ.

اﳌﺬﻛﺮات اﻟﺘﻲ ﺳﻄﺮﻫﺎ اﳌﻌﻠﻢ اﻹﻧــــﺠــ­ــﻠــــﻴــ­ــﺰي ﻓـــــﻲ ﻛــــﺘــــ­ﺎب ﺣــﺪﻳــﺚ ﺣﻤﻞ ﻋﻨﻮان: »اﻟﻌﺎﺷﺮة واﻟﻨﺼﻒ ﻋـــــﺼـــ­ــﺮﴽ... رﺣـــﻠـــﺔ إﻧـــﺠـــﻠ­ـــﻴـــﺰي ﻣـﻦ ﻋـﻨـﻴـﺰة إﻟـــﻰ ﻣــﻜــﺔ«، وﺗــﺮﺟــﻤـ­ـﻪ إﻟــﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟـﺪﻛـﺘـﻮر ﺟﺎﺳﺮ ﺑـﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﻤﻦ اﻟﺠﺎﺳﺮ، وﻗـﺪم اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻟﺪﻛﺘﻮر إﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﻤﻦ اﻟــﺘــﺮﻛـ­ـﻲ، وﻫــﻤــﺎ ﻣــﻦ أﺑــﻨــﺎء ﻋﻨﻴﺰة وﻋﺎﻳﺸﺎ اﳌﺆﻟﻒ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻌﻠﻤﴼ ﻓــﻲ ﻣﺪﻳﻨﺘﻬﻤﺎ، وأﻛــﺪ اﳌـﺘـﺮﺟـﻢ أن اﻟـﻜـﺘـﺎب ﺳﺠﻞ ﺛــﺮي ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻣـﻦ ﺗـﺎرﻳـﺦ ﻋﻨﻴﺰة اﻣـﺘـﺪت أﺳﺎﺳﴼ ﺑﲔ ٥٦٩١ و٠٧٩١، ﻗﺪم ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺳﺠﻼ ﺣﺎﻓﻼ ﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻏﻨﻴﺔ ﺧﻼل ﻓـــﺘـــﺮة ﻋــﻤــﻠــﻪ ﻓـــﻴـــﻬـ­ــﺎ، رﺻـــــﺪ ﻓـﻴـﻬـﺎ ﺟـــﻮاﻧـــ­ﺐ اﺟــﺘــﻤــ­ﺎﻋــﻴــﺔ وﺗــﺎرﻳــﺨ­ــﻴــﺔ، إﺿـــﺎﻓـــ­ﺔ إﻟــــﻰ ﺗــﺠــﺎرﺑـ­ـﻪ اﻟــﺨــﺎﺻـ­ـﺔ، ﻓﺄﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻷﻛــﺎدﻳــ­ﻤــﻴــﺔ واﻟــﺪﻳــﻨ­ــﻴــﺔ واﻹدارﻳـــ­ــﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﻄﻼﺑﻴﺔ، وأﻋﻴﺎن ﻋـــﻨـــﻴـ­ــﺰة وﻣــﺜــﻘــ­ﻔــﻴــﻬــﺎ اﻟــــﺒـــ­ـﺎرزﻳــــﻦ، ﻛـــﻤـــﺎ ﻋـــــﺮض ﻃـــــﺮازﻫ­ـــــﺎ اﳌـــﻌـــﻤ­ـــﺎري وﻣـــﻨـــﺎ­ﺧـــﻬـــﺎ وﺗـــﻀـــﺎ­رﻳـــﺴـــﻬ­ـــﺎ، وﻟـــﻢ ﻳﻨﺲ اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ ﺗﺠﺎرب اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﲔ اﻟﺬﻳﻦ زاروا اﳌﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺮﻧﲔ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ واﻟﻌﺸﺮﻳﻦ اﳌــﻴــﻼدﻳ­ــﲔ، ﻣـﺜـﻞ داوﺗــــﻲ وﻓﻴﻠﺒﻲ وﺑﻠﺠﺮﻳﻒ وﻫﻮﺑﻴﺮ، وﻏﻴﺮﻫﻢ. ﻛﻤﺎ روى ﻗﺼﺔ ﺗﺤﻮﻟﻪ ﻣﻦ »اﻟﻼأدرﻳﺔ« )ﺗــﻮﺟــﻪ ﻓﻠﺴﻔﻲ ﻳـﺆﻣـﻦ ﺑــﺄن اﻟﻘﻴﻢ اﻟـﺤـﻘـﻴـﻘ­ـﻴـﺔ ﻟـﻠـﻘـﻀـﺎﻳ­ـﺎ اﻟــﺪﻳــﻨـ­ـﻴــﺔ أو اﻟﻐﻴﺒﻴﺔ ﻏـﻴـﺮ ﻣــﺤــﺪدة، وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻷﺣـﺪ ﺗـﺤـﺪﻳـﺪﻫـ­ﺎ...( إﻟـﻰ اﻹﺳــﻼم، واﳌــــﻌــ­ــﺎﻧــــﺎة اﻟـــﺘـــﻲ ﻣــــﺮ ﺑـــﻬـــﺎ ﺧـــﻼل اﳌﺮﺣﻠﺘﲔ، واﻟﻀﻐﻮط اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ذات اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻓﻲ إﺑﻌﺎده ﻣﻦ ﻋﻨﻴﺰة اﻟﺘﻲ ﻋﺸﻘﻬﺎ وﻋﺸﻖ أﻫﻠﻬﺎ.

وأﻋــــــﻄ­ــــــﻰ ﻛــــــﻞ ﻣــــــﻦ اﳌـــﺘـــﺮ­ﺟـــﻢ اﻟــﺪﻛــﺘـ­ـﻮر اﻟــﺠــﺎﺳـ­ـﺮ، اﻟـــﺬي ﻟــﻢ ﻳﻜﻦ أﺣـــــــﺪ ﻃـــــــﻼب اﳌــــﻌـــ­ـﻠــــﻢ ﺑـــــــﺪ، ﺣــﻴــﺚ ﺗـﺨـﺮج ﻣـﻦ اﳌــﺪرﺳــﺔ ﻗﺒﻞ ﺳﻨﺔ ﻣﻦ ﺑــﺪء ﻗــﻴــﺎم اﳌـﻌـﻠـﻢ ﺑﻤﻬﻤﺔ ﺗـﺪرﻳـﺲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ، وﻣﻘﺪم اﻟﻜﺘﺎب اﻟــﺪﻛــﺘـ­ـﻮر اﻟــﺘــﺮﻛـ­ـﻲ اﻟـــــﺬي ﻛــــﺎن ﻓﻲ اﳌــﺮﺣــﻠـ­ـﺔ اﳌـﺘـﻮﺳـﻄـ­ﺔ أﺛــﻨــﺎء وﺟــﻮد اﳌــﻌــﻠــ­ﻢ اﻹﻧـــﺠـــ­ﻠـــﻴـــﺰي ﻓــــﻲ ﻋــﻨــﻴــﺰ­ة، ﻗـــــﺮاءة ﻣــﺨــﺘــﺼ­ــﺮة، ﻟـﻔـﺘـﺎ ﻓـﻴـﻬـﺎ أن اﳌﺆﻟﻒ ﻻ ﻳﻜﺘﺐ ﻫﻨﺎ ﻋﻦ ﺗﺠﺮﺑﺘﻪ اﻟـﺨـﺎﺻـﺔ وﺣــﺪﻫــﺎ، ﻣــﻊ أﻧــﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ اﳌﻘﺎم اﻷول، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺟﺎءت ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻻت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﺮت ﺑـــﻬـــﺎ اﳌـــﺪﻳـــ­ﻨـــﺔ ﺑــﻔــﻌــﻞ اﻟـــﺘـــﺄ­ﺛـــﻴـــﺮا­ت اﻟﻘﻮﻳﺔ ﻟﺮﻳﺎح اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ ﺣﺮب ٧٦٩١ وﻣﺎ ﺗﻼﻫﺎ، ﻣﻌﺘﺒﺮﻳﻦ أن اﻟﻜﺘﺎب ﺟــﺎء ﻣﻤﺜﻼ ﺗﻘﺎﻃﻌﺎت اﻟـﺮؤى ﺑﲔ اﳌﺤﺎﻓﻈﲔ واﻟﻘﻮﻣﻴﲔ واﻟـﻨـﺎﺻـﺮ­ﻳـﲔ واﻟﺒﻌﺜﻴﲔ، وﺑﻘﻴﺔ اﻷﻃــﻴــﺎف اﻟـﺘـﻲ وﻟـــﺪت ﻓــﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻧﻜﺒﺔ ٨٤٩١ وإﻓﺮازاﺗﻬﺎ ﻓﻲ اﺣﺘﻼل ﻓﻠﺴﻄﲔ وﺗﻨﺎﻣﻲ اﳌﺸﺎﻋﺮ اﻟﺜﻮرﻳﺔ ﺧﻼل ﻣﺮاﺣﻞ اﻻﺳﺘﻘﻼل واﻧﻜﻔﺎﺋﻬﺎ ﺑــﻌــﺪ ﻫــﺰﻳــﻤــ­ﺔ ﻳــﻮﻧــﻴــ­ﻮ )ﺣــــﺰﻳـــ­ـﺮان(، وﺑــــــــ­ــــﺮوز اﻟــــــﺼـ­ـــــﺮاﻋــ­ــــﺎت اﻟـــﻔـــﻜ­ـــﺮﻳـــﺔ اﳌﺆدﻟﺠﺔ.

ﻓـــﻲ ﺣـــﲔ ﻟــﺨــﺺ اﳌـــﺆﻟـــ­ﻒ ﻓﻲ ﻛـﺘـﺎﺑـﻪ اﻟـــﺬي اﺣــﺘــﻮى ﻋـﻠـﻰ ﺳﺒﻌﺔ ﻓـــﺼـــﻮل وﺟــــــﺎء ﻓـــﻲ ٠٢٣ ﺻـﻔـﺤـﺔ ﻫﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﺜﺮﻳﺔ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻗﺎل: ﻟﻢ أدون ﺧﻼل إﻗﺎﻣﺘﻲ ﻓﻲ ﻋﻨﻴﺰة أي ﺷـــﻲء ﻋــﻦ ﺣــﻴــﺎﺗــ­ﻲ ﻫــﻨــﺎك ﻋــﺪا ﺑـﻌـﺾ ﺣـﻜـﺎﻳـﺎت ﻗـﺼـﻴـﺮة وﺑﻌﺾ اﻟﻮﺻﻒ ﻓﻲ رﺳﺎﺋﻠﻲ إﻟﻰ ﻋﺎﺋﻠﺘﻲ وأﺻـــﺪﻗــ­ـﺎﺋـــﻲ، وأﻋـــﻠـــ­ﻢ أن ﻫــــﺬا ﻣﻦ ﺳﻮء ﺣﻈﻲ؛ ﻓﻔﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻛــﻨــﺖ أﻋــﺘــﻘــ­ﺪ ﻓــﻴــﻪ أن ﻟـــﺪي اﻟــﻘــﺪرة اﻟﻘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺬﻛﺮ ﺣﻘﺎﺋﻖ وأﺣﺪاث، وأن ﺗﺪوﻳﻦ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﻓﻲ ﻣﺬﻛﺮة ﻫــﻮ ﻋـﻤـﻞ ﺷــﺎق وﻟـﻴـﺲ ﻟــﻪ ﻣﻌﻨﻰ، أدرﻛــــــ­ﺖ اﻵن ﺑــﻌــﺪ ﻣـــــﺮور أرﺑــﻌــﲔ ﻋــﺎﻣــﴼ ﻛــﻢ ﻛــﻨــﺖ ﻣـﺨـﻄـﺌـﴼ. وأﻋـﺘـﻘـﺪ أﻧـﻨـﻲ ﻟـﻢ أدرك أن اﻻﻧـﻄـﺒـﺎع اﻷول ﻋﻦ اﳌﻜﺎن ﻳﻤﺜﻞ اﻟﺼﻮرة اﻟﻨﺎﺑﻀﺔ ﺑﺎﻟﺤﻴﻮﻳﺔ، وأﻧﻨﺎ إن ﻟﻢ ﻧﺪوﻧﻬﺎ ﻓﻲ وﻗﺘﻬﺎ ﻓﺴﻮف ﺗﺬﺑﻞ، ﺣﻴﺚ إﻧﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺳــﻮف ﻧــﺮى ﻓﻘﻂ اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﻧﺤﻔﻈﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﻣﻐﺎدرﺗﻨﺎ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﻄﺎف، أﻣﺎ اﻟﺒﺎﻗﻲ ﻓﺴﻮف ﻳﻔﻘﺪ ﺑﺮﻳﻘﻪ وﻳﺘﻬﺎﻟﻚ.

وأﺿــــﺎف: »ﻫـــﺬا ﻣــﺎ ﺣــﺪث ﻟﻲ ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات وﺑﻌﺪﻫﺎ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻟﺪي ﻗﺪرة ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ إدراك اﻷﺷــﻴــﺎء اﳌـﺤـﺴـﻮﺳـ­ﺔ ﻣــﻦ ﺣـﻮﻟـﻲ. أﻣﺎ اﻵن وﺣﲔ أﻋﻮد ﺑﺬاﻛﺮﺗﻲ إﻟﻰ اﻷﻳﺎم اﳌﺎﺿﻴﺔ، ﻓﺈن اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻓـــﻲ ﻣـﺨـﻴـﻠـﺘـ­ﻲ أﺻــﺒــﺤــ­ﺖ ﺷـﺎﺣـﺒـﺔ واﻟــﻮﺟــﻮ­ه، واﻷﻟــــﻮا­ن ﻏــﺪت ﻋـﺒـﺎرة ﻋﻦ ﻛﺘﻞ ﻣﺘﺪاﺧﻠﺔ وﻏﻴﺮ واﺿﺤﺔ، ورﻏــﻢ ذﻟـﻚ ﻓﺈﻧﻨﻲ أﺣﻴﺎﻧﴼ أﺳﺘﻤﻊ إﻟﻰ ﻣﻘﺘﻄﻔﺎت ﻗﺼﻴﺮة ﻣﻦ أﻏﺎﻧﻲ أم ﻛـﻠـﺜـﻮم اﻟــﺘــﻲ ﺗــﺬﻛــﺮﻧـ­ـﻲ ﺑﻠﻴﺎﻟﻲ اﻟـــﺼـــﻴ­ـــﻒ ﺣــﻴــﻨــﻤ­ــﺎ ﻛـــﻨـــﺖ أﺗــــﻨـــ­ـﺎول اﻟـﺒـﻄـﻴـﺦ ﺗــﺤــﺖ أﺷــﺠــﺎر اﻟـﻨـﺨـﻴـﻞ، وﺗـــﺬﻛـــ­ﺮﻧـــﺎ أﻳـــﻀـــﴼ ﺑــﺠــﻠــﺴ­ــﺎﺗــﻲ ﻣـﻊ اﻟﺰﻣﻼء ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﺘﺴﺎﻣﺮ ﺣﻮل ﻣﻨﻘﻞ اﻟﻔﺤﻢ واﻟﺤﻄﺐ ﻓـﻲ ﻟﻴﺎﻟﻲ اﻟﺸﺘﺎء، ﻧﺤﺘﺴﻲ اﻟﺸﺎي واﻟﻘﻬﻮة ﻋﻠﻰ ﺿﻮء اﳌﺼﺒﺎح اﻟﺰﻳﺘﻲ«.

واﺳـــــــ­ـﺘــــــــ­ﻄــــــــﺮ­د: »ﻓـــــــــ­ـﻲ ﺑـــﻌـــﺾ اﻷﺣــﻴــﺎن ﺣﻴﻨﻤﺎ أذﻫـــﺐ إﻟــﻰ ﻟﻨﺪن أﺷــــــﻢ راﺋــــﺤــ­ــﺔ اﳌــــﻄـــ­ـﺎزﻳــــﺰ، اﻟــﻄــﺒــ­ﻖ اﻟـــﺘـــﻘ­ـــﻠـــﻴــ­ـﺪي ﻓـــــﻲ اﻟـــﻘـــﺼ­ـــﻴـــﻢ، وﻫـــﻮ ﻣــﺆﻟــﻒ ﺧﻠﻴﻂ ﻣــﻦ ﻋﺠﻴﻨﺔ ﻃﺤﲔ اﻟﻘﻤﺢ واﻟﻠﺤﻢ واﻟﻜﺮﻛﻢ واﻟﻴﻘﻄﲔ، اﻟــﺮاﺋــﺤ­ــﺔ اﻟــﺘــﻲ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣــﻦ ﻧـﻮاﻓـﺬ ﺷــﻘــﻖ اﻟـــﺴـــﻌ­ـــﻮدﻳـــﲔ اﻟـــﺴـــﻴ­ـــﺎح ﻓـﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺑﻴﺰووﺗﺮ، ﺗﻠﻚ اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺟﺞ ذﻛﺮﻳﺎت رواﺋــﺢ اﻟﻄﺒﺦ ﻓﻲ أزﻗﺔ ﻋﻨﻴﺰة اﳌﻐﺒﺮة ﺧﻼل ﺳﺎﻋﺎت اﻟــﻐــﺪاء اﻟـﻨـﺎﻋـﺴـ­ﺔ، وﺣﻴﻨﻤﺎ أﻟﺘﻘﻲ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ اﻷﺻﺪﻗﺎء ﻓﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﻧـــــﺎدرة ﻓــﻲ إﻧــﺠــﻠــ­ﺘــﺮا أو اﻟـﺒـﺤـﺮﻳـ­ﻦ ﻧــــﺘــــ­ﺤــــﺪث ﻋــــــﻦ ذﻛـــــــﺮ­ﻳـــــــﺎت اﻟــــﺰﻣــ­ــﻦ اﳌــــﺎﺿــ­ــﻲ، وﺣــﻴــﻨــ­ﻬــﺎ ﺗـــﻌـــﻮد ﻓــﺠــﺄة ﺣﻴﻮﻳﺔ ﺷﺒﺎﺑﻨﺎ ﺑﺸﻜﻠﻬﺎ اﻟﺠﻠﻲ«.

ﻏــﺎدر ﺟﻴﻤﺲ ﺑـﺪ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻋﺎم ٠٧٩١ وزار ﻋﻨﻴﺰة اﻟﺘﻲ ﻋﺸﻘﻬﺎ وأﺣﺐ أﻫﻠﻬﺎ ﻋﺎم ١١٠٢.

وﻟــــــﺪ ﺟـــﻴـــﻤـ­ــﺲ ﺑـــــﺪ ﻓـــــﻲ ﺑــﻠــﺪة رﻏـــﺒـــﻲ ﺑــﺈﻧــﺠــ­ﻠــﺘــﺮا أﺛـــﻨـــﺎ­ء اﻟــﺤــﺮب اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ، ودرس اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓـﻲ ﻛـﺎﻣـﺒـﺮدج وﻋـﻤـﻞ ﻣﻌﻠﻤﴼ ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻲ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ ﻋﻨﻴﺰة ﻣﻦ ﻋﺎم ٦٥٩١ وﺣﺘﻰ ٠٧٩١م، ﺛﻢ ﻋﻤﻞ ﻣــﻦ ﻋــﺎم ٠٧٩١ وﺣـﺘـﻰ ٣٨٩١م ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ ﻧﻔﻂ اﻟﻜﻮﻳﺖ، ﺷﺮﻛﺔ »ﺷﻞ« ﻓﻲ ﻗﻄﺮ، ﻣﺪرﺳﺔ اﻟﻄﻴﺮان اﳌﺪﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﺪوﺣﺔ، ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻞ ﻓﻲ ﻋﺎم ٤٨٩١ إﻟـــﻰ ﻣـﺴـﻘـﻂ، ﺣـﻴــﺚ ﻋـﻤــﻞ ﻟﻌﺎﻣﲔ ﻣﺘﺮﺟﻤﴼ وﻣﺪرﺳﴼ ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻲ أﺣﺪ ﻣﻌﺎﻫﺪ اﻟﻠﻐﺎت، واﻟﺘﺤﻖ ﺑــﻮﻛــﺎﻟـ­ـﺔ اﻷﻧـــﺒـــ­ﺎء اﻟــﻌــﻤــ­ﺎﻧــﻴــﺔ ﺳﻨﺔ ٢٩٩١، وﻋــﺎد أﺧــﻴــﺮﴽ إﻟــﻰ إﻧﺠﻠﺘﺮا ﺳﻨﺔ ٨٩٩١، وﻫﻮ ﻳﻌﻴﺶ ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤﲔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ رﻳﻔﺮ ﺳﺘﺎور.

 ??  ?? ﺑﻴﺖ اﳌﻌﻠﻢ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻓﻲ ﺣﻲ اﻟﻘﺮﻋﺎوﻳﺔ ﺑﻌﻨﻴﺰة اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﺳﻜﻦ ﻋﺎم ٨٦٩١
ﺑﻴﺖ اﳌﻌﻠﻢ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻓﻲ ﺣﻲ اﻟﻘﺮﻋﺎوﻳﺔ ﺑﻌﻨﻴﺰة اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﺳﻜﻦ ﻋﺎم ٨٦٩١
 ??  ?? اﳌﻌﻠﻢ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﺒﻴﻮت اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻨﻴﺰة ﺧﻼل زﻳﺎرﺗﻪ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻬﺎ
اﳌﻌﻠﻢ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﺒﻴﻮت اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻨﻴﺰة ﺧﻼل زﻳﺎرﺗﻪ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻬﺎ

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia