Asharq Al-Awsat Saudi Edition

ﻣﺎﻛﺮون ﻳﺸﻜﺮ زوﺟﺔ رﺋﻴﺲ وزراء أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ وﻳﺼﻔﻬﺎ ﺑـ »اﻟﻠﺬﻳﺬة«

زﻟﺔ ﻟﺴﺎن اﻟﺮﺋﻴﺲ اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ أﺛﺎرت ﺿﺠﺔ ﰲ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ

- ﺳﻴﺪﻧﻲ - ﻟﻨﺪن: »اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ«

أﺛــــــــ­ﺎر اﻟــــﺮﺋــ­ــﻴــــﺲ اﻟـــﻔـــﺮ­ﻧـــﺴـــﻲ، إﻳـﻤـﺎﻧـﻮﻳ­ـﻞ ﻣـــﺎﻛـــﺮ­ون، اﻟـــﺬي ﻳﺘﻘﻦ إﻟـــﻰ ﺣـــﺪ ﻛـﺒـﻴـﺮ اﻟــﺘــﺤــ­ﺪث ﺑـﺎﻟـﻠـﻐـﺔ اﻹﻧــﺠــﻠـ­ـﻴــﺰﻳــﺔ، ﺿــﺤــﻜــﺎ­ت، ورﺑــﻤــﺎ ﺣــﺘــﻰ إﺣــــﺮاﺟـ­ـــﺎ أﻣــــﺲ اﻷرﺑــــﻌـ­ـــﺎء، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺷﻜﺮ زوﺟـﺔ رﺋﻴﺲ وزراء أﺳـــﺘـــﺮ­اﻟـــﻴـــﺎ، ﻣـــﺎﻟـــﻜ­ـــﻮم ﺗــﻴــﺮﻧــ­ﺒــﻮل »اﻟــــﻠـــ­ـﺬﻳــــﺬة«، ﺑــﺴــﺒــﺐ اﻻﺳــﺘــﻘـ­ـﺒــﺎل اﻟﺤﺎر ﻟﻪ ﺧﻼل زﻳﺎرﺗﻪ.

وأﻋــﺮب ﻣـﺎﻛـﺮون ﻋـﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮه ﻟﺤﺴﻦ ﺿﻴﺎﻓﺔ، ﻟﻮﺳﻲ، ﻓﻲ اﻟﻴﻮم اﻟـﺜـﺎﻧـﻲ ﻣــﻦ زﻳـــﺎرة ﺗﺴﺘﻤﺮ ﺛﻼﺛﺔ أﻳــﺎم، إﻟـﻰ أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﺎل: »ﺷـــﻜـــﺮا ﻟـــﻚ وﻟـــﺰوﺟــ­ـﺘـــﻚ اﻟــﻠــﺬﻳـ­ـﺬة ﺑﺴﺒﺐ اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﻜﻤﺎ اﻟﺤﺎر«.

وأﺿـــــــ­ـــﺎف ﻣـــــــﺎﻛ­ـــــــﺮون، ﺧـــﻼل ﻣـــﺆﺗـــﻤ­ـــﺮ ﺻـــﺤـــﺎﻓ­ـــﻲ ﻣـــﺸـــﺘـ­ــﺮك ﻓـﻲ ﺳـــﻴـــﺪﻧ­ـــﻲ: »ﻛـــــــﺎن ﻫــــﻨــــ­ﺎك ﺗـﻨـﻈـﻴـﻢ ﺟــﻴــﺪ ﻟــﺘــﻠــﻚ اﻟـــــﺰﻳـ­ــــﺎرة. ﺷـــﻜـــﺮا ﻟـﻚ وﻟـــــﺰوﺟ­ـــــﺘــــ­ـﻚ ﻟـــــــﻮﺳ­ـــــــﻲ«. وﻛـــﻠـــﻤ­ـــﺔ »ﻟـــﺬﻳـــﺬ­ة« ﺑـﺎﻟـﻠـﻐـﺔ اﻟـﻔـﺮﻧـﺴـ­ﻴـﺔ ﻫﻲ ﺗــﺮﺟــﻤــ­ﺔ ﻟـــ»دﻳــﻠــﻴــ­ﺴــﻴــﻮ«، واﻟــﺘــﻲ ﺗﺘﺮﺟﻢ أﻳﻀﺎ »ﻣﺒﻬﺠﺔ« وﺑﺨﻼف ذﻟــــﻚ، ﺗــﺤــﻮل ﻣـــﺎﻛـــﺮ­ون ﻣــﻦ اﻟـﻠـﻐـﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ، ﺑﻄﻼﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ، ﺧﻼل اﳌﺆﺗﻤﺮ اﻟﺼﺤﺎﻓﻲ، ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺎؤﻻت ﺗﻮﺟﻪ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺻﺤﺎﻓﻴﲔ ﻣﻦ اﻟــﺒــﻠــ­ﺪﻳــﻦ. وأﺛــــــﺎ­رت زﻟـــﺔ اﻟــﻠــﺴــ­ﺎن، ﺿـــــﺠـــ­ــﺔ ﺑـــﺴـــﻴـ­ــﻄـــﺔ ﻓـــــــﻲ وﺳـــــﺎﺋـ­ــــﻞ اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ. وﻗﺎل أﺣﺪ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ )ﺗﻮﻳﺘﺮ(: »ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ رﻓﻊ ﻋﻴﻨﻴﻚ ﻋﻦ ﻫﺆﻻء اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﲔ ﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﺣﺪة«.

وﻛــﺘــﺐ ﻣــﺴــﺘــﺨ­ــﺪم آﺧـــﺮ »إﻧـــﻪ ﻟـــﻴـــﺲ ﺧـــﻄـــﺄ ﻓــــﻲ اﻟـــﺘـــﺮ­ﺟـــﻤـــﺔ، إﻧـــﻪ ﻓــﻘــﻂ ﻓـــﺮﻧـــﺴ­ـــﻲ«. وﻛـــــﺎن ﻣـــﺎﻛـــﺮ­ون ﻗﺪ وﺻـﻞ ﺑﻤﻔﺮده إﻟـﻰ أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ، اﻟﻠﻴﻠﺔ اﳌﺎﺿﻴﺔ، واﻟﺘﻘﻰ ﺑﺘﻴﺮﻧﺒﻮل ﻓــﻲ ﻣــﺄدﺑــﺔ ﻋــﺸــﺎء، ﻓــﻲ دار أوﺑــﺮا »ﺳــﻴــﺪﻧــ­ﻲ«، اﻟـﺘـﻲ ﻛـﺎﻧـﺖ ﻣـﻀـﺎءة ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ واﻷﺑﻴﺾ واﻷزرق، وﻫـــــﻲ أﻟــــــــ­ﻮان اﻟـــﻌـــﻠ­ـــﻢ اﻟــﻔــﺮﻧـ­ـﺴــﻲ، ﺑﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺰﻳﺎرة.

وﻗﺎل إﻳﺎن دﻳﻔﻴﺰ، وﻫﻮ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻣﻘﻴﻢ ﻓــﻲ ﺳـﻴـﺪﻧـﻲ، ﻟـــ»روﻳــﺘــﺮز«، إﻧــﻪ ﻻ ﻳﻌﺘﻘﺪ أن ﻣــﺎﻛــﺮون ارﺗﻜﺐ ﺧﻄﺄ ﻓـﻲ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻷن اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ ﻟﻦ ﻳﺴﺘﺨﺪم أﺑــﺪا ﻓﻲ ﻟﻐﺘﻪ ﻛﻠﻤﺔ »ﻟﺬﻳﺬ« ﻟﻮﺻﻒ ﺷﺨﺺ. وأﺿﺎف: »أﻓــﺘــﺮض أن ﻣــﺎ ﻛـــﺎن ﻳﻌﻨﻴﻪ ﻫﻮ أﻧﻬﺎ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺳﺎﺣﺮة... ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗـﺴـﺘـﺨـﺪم وﺻـــﻒ )ﻟــﺬﻳــﺬ( ﻓﻲ اﻟــﻔــﺮﻧـ­ـﺴــﻴــﺔ ﻋــﻨــﺪﻣــ­ﺎ ﺗــﺘــﺤــﺪ­ث ﻋﻦ اﻟــﺤــﻠــ­ﻮى وﻟـــﻴـــﺲ ﻋـــﻦ ﺷــﺨــﺺ«. وﻫـــﺬه ﻟـﻴـﺴـﺖ اﳌـــﺮة اﻷوﻟــــﻰ اﻟـﺘـﻲ ﻳﻄﻐﻰ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻃﺎﺋﺶ، وﻓﻲ ﻫــﺬه اﻟـﺤـﺎﻟـﺔ ﻏﻴﺮ ﻣـﻘـﺼـﻮد، ﻋﻠﻰ اﻟــﻘــﻀــ­ﺎﻳــﺎ اﻷﻫــــﻢ. وﻛــــﺎن اﻟـﺮﺋـﻴـﺲ اﻷﻣﻴﺮﻛﻲ دوﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﻣﺐ ﻗﺪ أﺷﺎد ﺧﻼل زﻳﺎرة رﺳﻤﻴﺔ ﻟﻔﺮﻧﺴﺎ اﻟﻌﺎم اﳌﺎﺿﻲ ﺑﺎﻟﺴﻴﺪة اﻷوﻟﻰ ﺑﺮﻳﺠﻴﺖ ﻣﺎﻛﺮون، ﻣﺸﻴﺮا إﻟﻰ أﻧﻬﺎ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺘﻬﺎ.

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia