ﻟﻘﺎء ﺳﻌﻮدي ـ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ
ﻓﻴﻠﻢ ﻫﻴﻔﺎء اﳌﻨﺼﻮر ﻳﺒﺪأ ﻋﺮوﺿﻪ واﻵراء ﺗﺘﻨﻮع
ﺟــﺎء اﻟـﻨـﻘـﺪ اﻟـﻐـﺮﺑـﻲ ﻣﻨﻘﺴﻤﴼ ﻓــﻲ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻓﻴﻠﻢ ﻫـﻴـﻔـﺎء اﳌﻨﺼﻮر اﻟﺠﺪﻳﺪ »ﻣﺎري ﺷﻴﻠﻲ«، ﻣﻊ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ ﻃﻔﻴﻔﺔ )ﻧـﺤـﻮ ٠٦ ﻓـﻲ اﳌــﺎﺋــﺔ( ﺗﺮى أن ﺳﻠﺒﻴﺎﺗﻪ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺣﺴﻨﺎﺗﻪ. ﻻ أﺣﺪ اﻋﺘﺒﺮ أن اﻟﻔﻴﻠﻢ رديء ﺗﻤﺎﻣﴼ أو ﺟﻴﺪ ﺑﻼ ﻋﻴﻮب.
دﻳﺒﺮا ﻳﻮﻧﻎ، ﻣﻦ »ذا ﻫﻮﻟﻴﻮود رﻳــﺒــﻮرﺗــﺮ«، ﻣﻨﺤﺘﻪ أﻋــﻠــﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ وﺟـــﺪﻧـــﺎه ﺑــﲔ اﻟــﺼــﺤــﻒ واﳌــﻮاﻗــﻊ اﻟـﻌـﺎﳌـﻴـﺔ، ووﺻـﻔـﺘـﻪ ﺑــﺄﻧــﻪ »ﻋــﺮض ﺗﻐﻤﺮه اﻷﻟﻮان وأﺣﺎﺳﻴﺲّ ﻋﺸﺎق ﻓـــــﻲ ﺳـــــﻦ اﻟـــــﺸـــــﺒـــــﺎب، واﻟــــﺸــــﻌــــﻮر اﻟﺸﻐﻮف ﺑﺎﻟﺨﺴﺎرة واﻟﺨﺪﻳﻌﺔ. ﻟــــﻜــــﻦ ﻗــــﺒــــﻞ ﻛـــــﻞ ﺷـــــــﻲء ﻫـــــﻮ ﻓــﻴــﻠــﻢ ﻳــــﻨــــﺼــــﺮف ﻋــــــﻦ ﻗـــــﺎﻟـــــﺐ اﻟــــــﺪراﻣــــــﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ، ﻟﻴﺼﻞ إﻟﻰ ﻋﻤﻖ اﳌــﺮأة اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﺖ )اﻟــﺮواﻳــﺔ( اﻟﻘﻮﻃﻴﺔ اﻷﺑﺪﻳﺔ ﻓﺮاﻧﻜﺸﺘﺎﻳﻦ«.
اﻟﻨﺎﻗﺪة ﺳــﻮزان ﻓﻠﻮﺟﻨﺴﻴﻨﺎ )ﻋـــﻠـــﻰ ﻣـــﻮﻗـــﻊ »روﺟــــــــﺮ إﻳــــﺒــــﺮت«( ﻟــﻢ ﺗــﻐــﺪق ﻣــﺎ ﺳـﺒـﻖ ﻣــﻦ أوﺻـــﺎف، وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺑﲔ أﻗﻞ اﻟﻨﻘﺎد إﻋﺠﺎﺑﴼ ﺑــﺎﻟــﻔــﻴــﻠــﻢ، ﻓــﻜــﺘــﺒــﺖ: »ﺟـــﻬـــﺪ ﻏـﻴـﺮ ﺻــــﺎﺋــــﺐ ﻟـــﺘـــﻘـــﺪﻳـــﻢ ﻟـــﻴـــﻠـــﺔ ﺻــﻴــﻔــﻴــﺔ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﻴﻼ اﻟﻠﻮرد ﺑﺎﻳﺮون ﻋﻠﻰ ﺿﻔﺎف ﺑﺤﻴﺮة ﺟﻨﻴﻒ. ﺳﻨﺔ ٦١٨١. ﻟــﺘــﺼــﻮﻳــﺮ أﻓـــﻀـــﻞ ﳌــﻌــﺎن ﻟﻠﻔﺘﺮة ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻌﻮد إﻟﻰ ﻓﻴﻠﻢ ﻛﲔ راﺳــﻞ )ﻏـﻮﺛـﻴـﻚ( )٦٨٩١(. ﻣـﺎ أﺛـﺎر اﻫﺘﻤﺎم اﳌﺨﺮﺟﺔ اﳌﻨﺼﻮر وﻛﺎﺗﺒﺔ اﻟﺴﻴﻨﺎرﻳﻮ إﻳﻤﺎ ﺟﻨﺴﻦ ﻫﻮ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺎري ﺷﻴﻠﻲ ﻛﻘﺪوة ﻟﺒﻨﺎت ﺟﻴﻠﻬﺎ اﻟﺸﺎﺑﺎت«.
رﻋﺐ ﻣﺘﺠﺬر
ﻓــــﻲ واﻗـــــﻌـــــﻪ، ﻫـــﻨـــﺎك ﻧـﺼـﻴـﺐ ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﺔ ﻟﺪى اﻟﻨﺎﻗﺪﺗﲔ، وﻣﺠﻤﻞ ﻣﺎ ﻛﺘﺐ ﻋﻨﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻪ أن ﻳــﺮﺳــﻢ ﺧـــﻂ وﺳـــﻂ ﺑـــﲔ اﻟـﻘـﺎﺑـﻠـﲔ ﺑــﺎﻟــﻔــﻴــﻠــﻢ واﳌـــﻤـــﺎﻧـــﻌـــﲔ ﻟــــــﻪ. ﻓـﻤـﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ، ﻫﻮ ﺻﻮرة زاﺧﺮة اﻷﻟﻮان وﻻﻣــﻌــﺔ اﻟـﻌـﻨـﺎﺻـﺮ اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔ، ﺳــﺮدﴽ وﺗﺼﻮﻳﺮﴽ، ﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى، وإﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ أﻧﻪ ﻳﺴﺮد ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﺣــﻴــﺎة اﻟـﻜـﺎﺗـﺒـﺔ اﻟـﺸـﻬـﻴـﺮة، ﺗﺴﺒﻖ وﺿــﻌــﻬــﺎ رواﻳـــــــﺔ ﻓــﺮاﻧــﻜــﺸــﺘــﺎﻳــﻦ، ﺳـــﺮدﴽ ﺳـﻬـﻼ ﻏـﻴـﺮ ﻣﻤﺘﻨﻊ، ﻳﺨﻠﻮ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻖ اﻟﻼزم ﻟﺘﺼﻨﻴﻔﻪ ﻛﻌﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﻛﺎﻣﻞ أو ﻛﻔﻴﻠﻢ ﻳﻄﺮح ﺣﻴﺎة اﻟـــﻜـــﺎﺗـــﺒـــﺔ، وﻋــــﻼﻗــــﺔ ﻣــــﺎ ﻧـــــــﺮاه ﻣـﻦ أﺣﺪاث ﺑﻘﺮارﻫﺎ ﻛﺘﺎﺑﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ أﻫـــﻢ رواﻳـــــﺎت اﻷدب اﻟـﺒـﺮﻳـﻄـﺎﻧـﻲ، ﺧﺼﻮﺻﴼ ﻓﻲ ﻧﻮع أدب اﻟﺘﺸﻮﻳﻖ اﻟﻔﺎﻧﺘﺎزي اﻟﺪاﻛﻦ.
وﻳـــﻤـــﻜـــﻦ اﻟــــﻴــــﻮم اﻟـــﺘـــﻘـــﺎط أي ﺻــﻔــﺤــﺔ ﻣـــﻦ اﳌـــﻮاﻗـــﻊ اﻟــﺘــﻲ ﺗﻬﺘﻢ ﺑــﺘــﻮﻓــﻴــﺮ اﳌـــــﺮاﺟـــــﻊ واﳌـــﻌـــﻠـــﻮﻣـــﺎت ﺣــﻮل أﺷـﺨـﺎص دﺧـﻠـﻮا اﻟـﺘـﺎرﻳـﺦ، ﻟــــﻘــــﺮاء ة اﻟـــﺤـــﻴـــﺎة اﻟــﻜــﺎﻣــﻠــﺔ ﳌـــﺎري ﺷـﻴـﻠـﻲ. وﻛــﺒــﺪﻳــﻞ أﻓــﻀــﻞ، ﻻ ﻳــﺰال ﺑـﺎﻹﻣـﻜـﺎن اﻗـﺘـﻨـﺎء ﻛـﺘـﺎب أﺻـﺪرﺗـﻪ دار »ﻳﻮﻧﻴﻔﺮﺳﻴﺘﻲ ﺑـــﺮس« ﺳﻨﺔ ٥٩٩١، ﺑــﻌــﻨــﻮان »ﺻــﺤــﻒ ﻣـــﺎري ﺷـﻴـﻠـﻲ« The Journals of Mary ،Shelley ﻳﻌﺮض ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ وﺗﺄﺛﻴﺮ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﻋـﻠـﻰ ﻧـﺘـﺎج ﺗـﻠـﻚ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ١٥٨١(. - )٧٩٧١
أﻋــﻤــﺎل ﺷﻴﻠﻲ ﻣـﺘـﻌـﺪدة، ﻟﻜﻦ »ﻓﺮاﻧﻜﺸﺘﺎﻳﻦ« ﻣـﺎ زال أﺷﻬﺮﻫﺎ، وﻗــﺪ ﻧـﻘـﻞ إﻟــﻰ أﻛـﺜـﺮ ﻣـﻦ ٠٦ ﻓﻴﻠﻤﴼ ﻃــﻮﻳــﻼ، وﺗـــﺮك ﺗـﺄﺛـﻴـﺮه ﻋـﻠـﻰ أﻛﺜﺮ ﻣـــﻦ ذﻟــــﻚ ﻣـــﻦ أﻓـــــﻼم اﻟـــﺮﻋـــﺐ اﻟــﺘــﻲ اﺳــﺘــﻮﺣــﺖ أو ﺗـﺸـﺎﺑـﻬـﺖ ﺑﺤﻜﺎﻳﺔ اﻟــــﺠــــﺮاح اﳌـــﺠـــﻨـــﻮن اﻟــــــﺬي اﻧــﺪﻓــﻊ ﻟﻺﺛﺒﺎت أﻧﻪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻣﻨﺢ اﻟﺮوح ﻟﺮﺟﻞ ﻣﻴﺖ، وﻟﻮ ﺟﻤﻊ أﻃﺮاﻓﻪ ﻣﻦ ﺟــﺜــﺚ دﻓــﻨــﺖ ﺣــﺪﻳــﺜــﴼ. واﻟـﻨـﺘـﻴـﺠـﺔ ﺷــــﺨــــﺺ ﻋـــــﻤـــــﻼق )اﺗــــــﻔــــــﻖ ﻋــﻠــﻰ ﺗــﺴــﻤــﻴــﺘــﻪ ﺑـــﺎﻟـــﻮﺣـــﺶ، واﻟــﺒــﻌــﺾ أﻃــﻠــﻖ ﻋـﻠـﻴـﻪ اﺳـــﻢ اﻟـــﺠـــﺮاح ﻧﻔﺴﻪ ﺧﻄﺄ(، ﻣﺘﺨﻠﻒ وﺑﺪاﺋﻲ وﺑﻼ ﻗﺪرة ﻋﻠﻰ ﺿﺒﻂ اﻧﻔﻌﺎﻻﺗﻪ.
ﻫــــﻨــــﺎك أﻓـــــــﻼم ﻣــﻨــﺤــﺘــﻪ ﻗــــﺪرﴽ ﻣــــﻦ اﻹﺣــــﺴــــﺎس اﻟـــﻌـــﺎﻃـــﻔـــﻲ، ﻟـﻜـﻦ أﻓﻀﻠﻬﺎ ﻛـﺎﻧـﺖ ﺗﻠﻚ اﻟـﺘـﻲ أﻗﺪﻣﺖ ﻋـﻠـﻰ ﻧـﻘـﻞ اﻟـﺤـﻜـﺎﻳـﺔ ﻣـﺒـﺎﺷـﺮة إﻟـﻰ اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ ﻛﺤﻜﺎﻳﺔ رﻋــﺐ ﻣﺘﺠﺬرة ﻓــﻲ ﻋـﺼـﺮ ﻣــﻦ اﻟــﺠــﻨــﻮح ﻓــﻲ رﺳـﻢ ﺗــــــﺤــــــﻮﻻت اﻹﻧـــــــﺴـــــــﺎن اﳌــﺘــﺨــﻴــﻠــﺔ ﺻﻮب ﻛﺎﺋﻨﺎت أﺧﺮى )»دراﻛﻮﻻ«، و»دﻛــﺘــﻮر ﺟﻴﻜﻞ وﻣﺴﺘﺮ ﻫﺎﻳﺪ«، و»ووﻟــﻔــﻤــﺎن«... إﻟــﺦ(. وأول ﻫﺬه اﻷﻓــﻼم اﻟﻔﺮاﻧﻜﺸﺘﺎﻧﻴﺔ ﻛـﺎن ﻋﻤﻼ ﻗــﺼــﻴــﺮﴽ ﻟــﻠــﺒــﺮﻳــﻄــﺎﻧــﻲ ج. ﺳــﻴــﺮل داوﻟــﻲ ﺳﻨﺔ ٠١٩١، وأﻓﻀﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﻟــﺤــﻘــﺒــﺔ اﻟــﺴــﺎﺑــﻘــﺔ ﻟـﻠـﺨـﻤـﺴـﻴـﻨـﺎت ﻧﺴﺨﺔ ﺟﻴﻤﺲ واﻳﻞ ﺳﻨﺔ ١٣٩١.
ﻣﺸﺮوع ﻓﻴﻠﻢ »ﻣﺎري ﺷﻴﻠﻲ« ﺑـﺪأ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺤﺎق اﳌﺨﺮﺟﺔ ﻫﻴﻔﺎء اﳌﻨﺼﻮر. ﻛﺘﺒﺘﻪ إﻳﻤﺎ ﺟﻨﺴﻦ )أول ﺳـﻴـﻨـﺎرﻳـﻮ ﺗـﻜـﺘـﺒـﻪ(، ﻓــﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺳﻨﺔ ٤١٠٢، وﺣﻂ ﺑﲔ أﻳـﺪي ﻋﺪة ﺷﺮﻛﺎت إﻧﺘﺎج ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ وأﻣﻴﺮﻛﻴﺔ )وواﺣــﺪة ﻓﻲ ﻟﻮﻛﺴﻤﺒﻮرغ(، ﻗﺒﻞ أن ﺗﺘﺒﻨﺎه ﺷﺮﻛﺔ Gidden Media اﻷﻣﻴﺮﻛﻴﺔ. رﺋﻴﺴﺔ اﻟـﺸـﺮﻛـﺔ، آﻣﻲ ﺑﺎﻳﺮ، ﻫﻲ اﻟﺘﻲ اﺧﺘﺎرت اﳌﺨﺮﺟﺔ اﻟــﺴــﻌــﻮدﻳــﺔ ﻟـﺘـﺤـﻘـﻴـﻖ اﻟــﻌــﻤــﻞ ﻓﻲ ﻧــﻬــﺎﻳــﺔ ذﻟـــﻚ اﻟـــﻌـــﺎم. واﻟــﺒــﺤــﺚ ﻋﻦ ﻣــﺼــﺎدر ﺗــﻤــﻮﻳــﻞ أﺧــــﺮى ﳌـﻴـﺰاﻧـﻴـﺔ ﺗـﺠـﺎوزت ﻗﻠﻴﻼ ٠٢ ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر أﺧﺮ اﳌﺸﺮوع ﻋﺎﻣﲔ، وﻗﺪ أﺿﺎﻓﺖ اﳌﻨﺼﻮر ﺧﻼل ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺮة ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻫﻲ - واﻟﻜﺎﺗﺒﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ واﻟﺠﻬﺎت اﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ - ﺗﻌﻠﻢ ﺑﻬﺎ.
وﻓـﻲ ٩١ ﻣﻦ ﻓﺒﺮاﻳﺮ )ﺷﺒﺎط( ٦١٠٢، ﺑـــﻮﺷـــﺮ اﻟـــﺘـــﺼـــﻮﻳـــﺮ، وﺗــﻢ إﻧـــﺠـــﺎز اﻟــﻔــﻴــﻠــﻢ ﻓـــﻲ ٢ ﻣـــﻦ أﺑــﺮﻳــﻞ )ﻧﻴﺴﺎن( ﻓﻲ اﻟﻌﺎم ذاﺗﻪ. وﻓﻲ ٦٢ ﻣــﻦ ﻳـﻮﻟـﻴـﻮ )ﺗـــﻤـــﻮز(، ﺑـــﺎت اﻟﻔﻴﻠﻢ ﺟﺎﻫﺰﴽ، واﺧﺘﻴﺮ ﻣﻬﺮﺟﺎن ﺗﻮرﻧﺘﻮ ﻛـﻨـﻘـﻄـﺔ اﻧــﻄــﻼق ﻋـــﺮوﺿـــﻪ، ﺣﻴﺚ ﺷﻬﺪ ﻋﺮﺿﲔ ﻣﺘﻼﺣﻘﲔ، أوﻟﻬﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻣﻦ ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ )أﻳﻠﻮل(.
اﳍﻢ اﻷول
ﻗﺒﻮل ﻫﻴﻔﺎء اﳌﻨﺼﻮر ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻓﻴﻠﻢ ﻳﺘﻌﺎﻃﻰ وﺗـﺎرﻳـﺦ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ ﺑــﻌــﻴــﺪ، ﻛــﻤــﺎ ﺳــﻴــﺮة ﺣــﻴــﺎة ﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ﺷـﻬـﻴـﺮة اﺧــﺘــﺎر اﻟـﺴـﻴـﻨـﺎرﻳـﻮ ﻣﻨﻬﺎ ﻣــــﺮﺣــــﻠــــﺔ ﻣــــــﺤــــــﺪدة ﻣــــﺸــــﻐــــﻮﻟــــﺔ ﻻ ﺑـﺄدﺑـﻬـﺎ، ﺑـﻞ ﺑﺤﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ. ﻫــــﺬا اﻻﺧـــﺘـــﻴـــﺎر ﺷــﺠــﺎع ﻓــﻌــﻼ ﻣﻦ ﻣﺨﺮﺟﺔ أﻧﺠﺰت ﻓﻴﻠﻤﴼ ذاع ﻋﺎﳌﻴﴼ ﺑﻌﻨﻮان »وﺟــﺪة«، ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧــﻪ ﻟـﻢ ﻳﺘﺒﻠﻮر ﻓـﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﻄﺎف ﻛــﻔــﻴــﻠــﻢ ذي ﻣــﻨــﺤــﻰ ﻓــﻨــﻲ ﻣــﻤــﻴــﺰ. ﻣـــﺎ ﺳـــﺎﻋـــﺪه ﻋــﻠــﻰ ﺗـــﺒـــﻮء اﻟــﺸــﻬــﺮة واﻟـــﻨـــﺠـــﺎح ﻫـــﻮ ﺗــﻮﻟــﻴــﻔــﺔ ﻣـﺸـﺘـﺮﻛـﺔ ﺑﲔ ﺑﻀﻌﺔ ﺣﻘﺎﺋﻖ: أول ﻓﻴﻠﻢ ﻣﻦ إﺧــــــﺮاج اﻣــــــﺮأة ﺳـــﻌـــﻮدﻳـــﺔ، ﻳــﻄــﺮح ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺳﻌﻮدﻳﺔ واﺑﻨﺘﻬﺎ، ﻳﺘﺒﻨﻰ ﺧﻂ اﻻﻋﺘﺪال وﻣﻨﺢ اﳌـﺮأة ﺣﻘﻮﻗﴼ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺣـﺮﻣـﺖ ﻣﻨﻬﺎ، وﺟﻬﺎز إﻋــﻼﻣــﻲ ﻏــﺮﺑــﻲ ﻣــﻮاﻛــﺐ. ﻟـﻴـﺲ أن ﻟﻘﻄﺔ ﻣﻦ ﻓﻴﻠﻢ »ﻣﺎري ﺷﻴﻠﻲ« اﻟـﻔـﻴـﻠـﻢ ﻟــﻢ ﻳـﺴـﺘـﺤـﻖ اﻟــﻨــﺠــﺎح، ﺑﻞ ﻋـﻠـﻰ اﻟـﻌـﻜـﺲ ﻛـﻮﻧـﻪ ﺷـﻜـﻞ اﳌـﺪﺧـﻞ اﳌـــﻨـــﺎﺳـــﺐ واﻟـــﺼـــﺤـــﻴـــﺢ ﳌــﺨــﺮﺟــﺔ ﺣــﻠــﻤــﺖ وﺳـــﻌـــﺖ وأﻧــــﺠــــﺰت ﻣـــﺎ ﻟـﻢ ﺗﺤﻘﻘﻪ ﻣﺨﺮﺟﺔ ﺳﻌﻮدﻳﺔ أﺧـﺮى، ﻟــﻜــﻦ ﺷـﻐـﻞ اﳌــﺨــﺮﺟــﺔ واﻫـﺘـﻤـﺎﻣـﻬـﺎ ﻣﻨﺼﺐ ﻋﻠﻰ ﺳﺮد ﺣﻜﺎﻳﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس.
ﻫـــــــﺬا ﻫــــــﻮ ﻫـــﻤـــﻬـــﺎ وﺷــﻐــﻠــﻬــﺎ اﻷول. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻔﻴﻠﻤﻬﺎ اﻟﺜﺎﻧﻲ »ﻣــــــــﺎري ﺷـــﻴـــﻠـــﻲ«، اﻟـــــــﺬي ﻳـﺒـﺘـﻌـﺪ ﺳـــــﻨـــــﻮات ﺿـــﻮﺋـــﻴـــﺔ ﻋـــــﻦ ﻓــﻴــﻠــﻤــﻬــﺎ اﻷول، إﻻ ﻣــﻦ ﺣـﻴـﺚ رﻏـﺒـﺘـﻬـﺎ ﻓﻲ ﻣـﻌـﺎﻟـﺠـﺔ اﳌــﻮﺿـــﻮع ﺿـﻤـﻦ ﻧـﻄـﺎق وﺿـــﻊ اﳌــــﺮأة أﻣـــﺎم ﺳــﻄــﻮة اﻟـﺮﺟـﻞ وﻫﻴﻤﻨﺘﻪ. ﻓﻔﻲ ﻣﺎري ﺷﻴﻠﻲ أﻳﻀﴼ، وﻋﺒﺮ ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻷب إﻟﻰ ﺣﺪ ﻣﺎ، ﺛـــﻢ ﻋــﺒــﺮ ﺷــﺨــﺼــﻴــﺔ ﺣــﺒــﻬــﺎ اﻷول ﺑــﻴــﺮي ﺑـﻴـﺶ أﺳــﺎﺳــﴼ، ﻧـﺠـﺪ ﻣــﺎري ﺷﻴﻠﻲ ﻓـﺘـﺎة ﻣﺮﻫﻔﺔ ﺗﺠﺪ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻓـــﻲ وﺿــــﻊ ﻏــﻴــﺮ ﻣــﺮﻳــﺢ ﻧــﺎﺗــﺞ ﻋﻦ ﺳﻄﻮة اﻷول وﺧﺪاع اﻟﺜﺎﻧﻲ. زوﺟﺔ أﺑﻴﻬﺎ ﺑﺪورﻫﺎ ﺗﻨﺘﻤﻲ إﻟﻰ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ. اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ اﳌﺎﺛﻠﺔ ﻣﻨﺬ اﻟـﺒـﺪاﻳـﺔ ﻫﻲ أن ﻣﺎري ﺷﻴﻠﻲ ﻣﻨﺬ ﻣﻄﻠﻊ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﺳـــﻨـــﺔ ٤١٨١ ﻫــــﻲ ﻓـــﺘـــﺎة ﻣـﺨـﺘـﻠـﻔـﺔ وﻣﻐﺎﻳﺮة وﻣﺸﺮوع ﻣﺘﻤﺮدة.
ﻻ رﻳـــﺐ ﻓــﻲ أن ﻣــــﺎري ﺷﻴﻠﻲ ﺷﻘﺖ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ ﺑﺼﻌﻮﺑﺔ، ﻛﻮﻧﻬﺎ أﻧــﺜــﻰ ﻓــﻲ ﻣـﺠـﺘـﻤـﻊ ﻛــﺎﻧــﺖ اﻷدوار اﳌﺴﺮﺣﻴﺔ اﻷﻧﺜﻮﻳﺔ ﺗﻤﻨﺢ ﻟﻠﺮﺟﺎل اﻟﺮاﺿﲔ ﺑﺎرﺗﺪاء اﻟﺘﻨﺎﻧﻴﺮ. ﻧﺘﻌﺮف ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ )ﺗـــﺆدﻳــﻬــﺎ إﻳــﻠــﻲ ﻓـﺎﻧـﻴـﻨـﻎ( وﻫـــــﻲ ﻓــــﻲ اﻟـــﺴـــﺎدﺳـــﺔ ﻋـــﺸـــﺮة ﻣـﻦ اﻟـﻌـﻤـﺮ. واﻟــﺪﻫــﺎ وﻳـﻠـﻴـﺎم ﻏـﻮدوﻳـﻦ )ﺳﺘﻴﻔﻦ دﻳــــﻼن( ﺻــﺎﺣــﺐ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﻗﺎﺑﻊ ﺗﺤﺖ دﻳﻮن ﻛﺒﻴﺮة. وأﺧﺘﻬﺎ )ﻣــﻦ ﻏﻴﺮ زوﺟــﺔ أﺑﻴﻬﺎ( ﻛﻠﻴﺮ )ﺑﻞ ﺑﺎوﻟﻲ( ﻣﺸﺎﻛﺴﺔ. أﻣﺎ اﻷم، ﻓﻤﺎﺗﺖ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة ﻗﺼﻴﺮة ﻣﻦ وﻻدة ﻣﺎري. ﻳﻮﻓﺮ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻫﺬه اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت، إﻻ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﻌﻰ ﻟﺘﻮﺳﻴﻊ رﻗﻌﺘﻬﺎ ﺟﻴﺪﴽ. وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ وﻓﺎة اﻷم ﺑﺎﻛﺮﴽ ﻓﻲ ﺣﻴﺎة اﺑﻨﺘﻬﺎ، وﻛﻮن واﻟﺪﻫﺎ ﻣﺜﻘﻔﴼ ﻣﻄﻠﻌﴼ، ﻓـﺈن اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﺳﺘﻴﺤﺎء اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻫـﺬه اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣـــــﻮﺟـــــﻮد ﻓـــــﻲ ﺗــﺸــﺨــﻴــﺺ ﻣـــــﺎري ﺷﻴﻠﻲ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﺮة.
ﻫــﻨــﺎك اﺳــﺘــﺒــﻌــﺎد ﻟــﻠــﻤــﺆﺛــﺮات واﻟﺘﺄﺛﻴﺮات، ﻟﻠﻮﺿﻊ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﳌــﺘــﺼــﻞ ﺑــﺎﻟــﻔــﺘــﺮة اﻟــﺰﻣــﻨــﻴــﺔ اﻟـﺘـﻲ ﻋــﺎﺷــﺘــﻬــﺎ اﻟـــﻜـــﺎﺗـــﺒـــﺔ، اﻟــﺘــﺼــﺎﻣــﻴــﻢ اﻟــﻔــﻨــﻴــﺔ واﻟـــﺪﻳـــﻜـــﻮرات وﺗـﺼـﺎﻣـﻴـﻢ اﳌــﻼﺑــﺲ ﻻ ﻳـﻤـﻜـﻦ ﻟـﻬـﺎ أن ﺗﻌﻜﺲ روح اﻟﻔﺘﺮة، ﻓﻘﻂ ﻣﻈﻬﺮﻫﺎ.
وﻧــــــﺮى ﻣــــــﺎري ﺷــﻴــﻠــﻲ ﺗـﻜـﺘـﺐ ﻣـﺬﻛـﺮاﺗـﻬـﺎ، ﻟﻜﻦ أي ﻣـﻨـﺎ ﻗـﺪ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ دون أن ﻳﻜﻮن أﺣﺪ واﻟﺪﻳﻪ ﻗﺪ ﺳﺒﻘﻪ إﻟﻰ ذﻟﻚ. ﻣﺎ ﻳﻬﻢ اﳌﺨﺮﺟﺔ ﻓــﻲ ﻫـــﺬه اﻟــﺘــﺮﺟــﻤــﺔ اﳌـــﺼـــﻮرة ﻫﻮ إﺣﺎﻃﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟـﺪور اﻣـﺮأة ﻓﻲ دواﻣﺔ ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ. وﻣﺎ ﻳﻠﻔﺖ اﻫﺘﻤﺎم اﳌﻨﺼﻮر ﻫﻮ ﺣﻜﺎﻳﺔ اﻟﺤﺐ ذاﺗﻬﺎ وﺗـﻘـﻠـﺒـﺎﺗـﻬـﺎ، وﻛــﻴــﻒ أن ﺣـﺪوﺛـﻬـﺎ ﳌﺎري ﺷﻴﻠﻲ ﻫﻮ ﺗﻤﻬﻴﺪ ﻟﻨﻀﺠﻬﺎ اﻟــﺬي ﺳﻴﺼﺒﻎ ﺗﺠﺮﺑﺘﻬﺎ اﳌﻘﺒﻠﺔ، ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻟﻦ ﻧﺮاﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻛﻮﻧﻪ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻣﻊ ﺑﺪء ﻛﺘﺎﺑﺘﻬﺎ اﻟﺮواﺋﻴﺔ اﻟــﻔــﻌــﻠــﻴــﺔ ﻟــﺤــﻜــﺎﻳــﺎﺗــﻬــﺎ، ﻛــﻤــﺎ ﻗـﺒـﻞ ﺗﺒﻠﻮرﻫﺎ ﻛﺮأس رﻣﺢ ﻓﻲ اﳌﺘﻐﻴﺮات اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺤﺮﻳﺔ اﳌﺮأة آﻧﺬاك.
ﻟﻴﺲ أن ﻣﺎ ﺗﻌﺮﺿﻪ اﳌﻨﺼﻮر ﻏــﻴــﺮ ﺣــﻘــﻴــﻘــﻲ؛ ﻫــﻨــﺎك اﻟــﻜــﺜــﻴــﺮ ﻣﻦ اﻟـــﻮﻗـــﺎﺋـــﻊ اﻟــﻔــﻌــﻠــﻴــﺔ اﻟـــﺘـــﻲ ﺣــﺪﺛــﺖ ﻓــﻲ ﺣــﻴــﺎة ﺑـﻄـﻠـﺘـﻬـﺎ وﻧـــﺮاﻫـــﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ: ﻫﺮوﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻨﺰل واﻟﺪﻫﺎ ﻣﻊ اﻟﺸﺎب اﻟﺬي أﺣﺒﺘﻪ، واﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟـﻌـﺎﻃـﻔـﻴـﺔ ﺑــﲔ زوﺟــﻬــﺎ وأﺧـﺘـﻬـﺎ، وﻓـــﻘـــﺮ اﳌـــﺤـــﻴـــﻂ، واﻟـــﺘـــﻨـــﻘـــﻼت ﻣـﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻷﺧــﺮى ّﻫﺮﺑﴼ ﻣـﻦ اﻟﺪاﺋﻨﲔ واﳌــﺤــﺎﻛــﻢ، ﻟــﻜــﻦ ﻫـﻴــﻔـﺎء اﳌـﻨـﺼـﻮر ﺗﻮﻓﺮ ﻛﻞ ﻫﺬا ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻟﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣـــﺸـــﻐـــﻮﻟـــﺔ ﻟــﺘــﺤــﻠــﻴــﻞ أوﺿـــــــــﺎع أو ﺷــﺨــﺼـﻴـﺎت، ﺑــﻞ ﻟـﺪﻓـﻌـﻬـﺎ ﻷﻓـﻌــﺎل ﻻﻓـــﺘـــﺔ، ﻓـــﻲ ﺣــﻴــﺎﻛــﺔ ﻣـﺴـﻠـﻴـﺔ أﻛـﺜـﺮ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻤﻴﻘﺔ أو ﻣﺘﻌﻤﻘﺔ.
وﺑــﻘــﺪر ﻣــﺎ اﻟــﻮﻗــﺎﺋــﻊ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﺑــﻘــﺪر ﻣــﺎ ﺗـﺪﻫـﻤـﻨـﺎ ﻣــــﺎري ﺷـﻴـﻠـﻲ، ﻛـــﻔـــﺘـــﺎة ﺗــــﺮﻳــــﺪ ﻟـــﻬـــﺎ اﳌــــﺨــــﺮﺟــــﺔ أن ﺗﺒﺮﻫﻦ ﻟﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻛــﻞ ﺷــﻲء ﺧﻼب ﻓﻲ ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎ: ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻣﺮﻫﻔﺔ واﺛﻘﺔ ذات روح روﻣﺎﻧﺴﻴﺔ ﺷﺎﻋﺮة. ﺣــﺘــﻰ ﺑــﻌــﺪ دﺧـــــﻮل ﺑــﻴــﺮﺳــﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﻂ، ﻻ ﻳﻘﻊ ﺗﻄﻮر ﻏﻴﺮ ﻋﺎﻃﻔﻲ ﻓـــﻲ ﻫــــﺬا اﻻﺗــــﺠــــﺎه. ﺑــﻴــﺮﺳــﻲ ﻛــﺎن ﺷﺎﻋﺮﴽ ﻧﺎﺟﺤﴼ ﻓﻲ أواﻧــﻪ، وﻣـﺎري ﻛﺎﺗﺒﺔ واﻋﺪة، ﻟﻜﻦ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎء ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ ﺣﺪود ﻧﻈﺮات اﻟﺤﺐ، وﺗﺪاول اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﻮارات ذات اﻟﺒﻌﺪ اﳌﺘﺼﻞ ﺑﺎﻷدب أو ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ. ﺑﺬﻟﻚ ﻳﻜﺮس اﻟﻔﻴﻠﻢ وﺟﻮده ﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻌﺎﻃﻔﻲ وﺣﺪه. وﻟﻮﻻ أن اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻳﺤﻤﻞ اﺳﻢ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ﻋﻨﻮاﻧﴼ ﻟﻪ، وﻳﺘﺤﺪث - ﺑﺎﻻﺳﻢ أﻳﻀﴼ - ﻋﻦ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ، ﻟﻜﺎن ﻣﻦ اﳌﺤﺘﻤﻞ أن ﺗﻘﻊ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ذاﺗﻬﺎ ﺑﲔ أي ﻋﺎﺷﻘﲔ.
وﻓـــــﻲ اﳌـــﻘـــﺎﺑـــﻞ، وﻛـــﻤـــﺎ ذﻛـــﺮت ﺳـــﺎﺑـــﻘـــﴼ، اﻟــﻔــﻴــﻠــﻢ ﻣــﻌــﻨــﻲ ﺑـــﺴـــﺮده وﺣﺮﻓﺔ ﺻﻨﻌﺘﻪ، وﻳﻨﺠﺰ ﻣﺴﺘﻮى ﻋﺎل ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن. ﻣﺼﻘﻮل ﺟﻴﺪﴽ، وﺑﻤﺎ ﻳﻨﺎﺳﺐ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻹﻧﺘﺎج اﻟﻐﺮﺑﻲ اﳌﻌﺘﺎدة، ﻣﻊ ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻓﺮﻧﺴﻲ )دﻳﻔﻴﺪ أﻧـﻐـﺎرو، ﺑﺨﻠﻔﻴﺔ ﺗﻤﺘﺪ ﳌﻄﻠﻊ اﻟﺘﺴﻌﻴﻨﺎت(، وﺗﻮﻟﻴﻒ ﻟﻠﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻲ أﻟﻴﻜﺲ ﻣﺎﻛﻲ، ﺗﻨﺠﺰ اﳌﺨﺮﺟﺔ ﻓﺮﺻﺘﻬﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻓﻲ إﻃﺎر ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺒﺘﻌﺪ ﻋﻦ ﺑﺪاﻳﺘﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ )ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس( ﻣﺘﻮاﺿﻌﺔ.