ﻗﺼﻴﺪة ﺧﺎﻣﻨﺌﻲ اﻟﺠﺪﻳﺪة... ﺑﲔ »اﻟﻨﺒﻴﺬ اﻟﺨﺎﻟﺺ واﻟﺴﻢ اﻟﻘﺎﺗﻞ«
أﻟﻘﺎﻫﺎ ﰲ اﳌﺆﲤﺮ اﻟﺴﻨﻮي ﻟﻠﺸﻌﺮ
ﺗﻀﻤﻦ اﳌﺆﺗﻤﺮ اﻟﺴﻨﻮي ﻟﻠﺸﻌﺮ، اﻟــــﺬي اﻧــﻌــﻘــﺪ أﺧـــﻴـــﺮﴽ ﻓـــﻲ ﻃـــﻬـــﺮان، ﻣﺎ وﺻــﻔــﺘــﻪ وﺳـــﺎﺋـــﻞ اﻹﻋــــــﻼم اﳌــﻤــﻠــﻮﻛــﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ ﺑـ»اﻟﺤﺪث اﻷدﺑـﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ« اﻟﺬي أذﻫﻞ وأﺑﻬﺮ اﻟﺤﻀﻮر، ﺑﺤﺴﺐ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻲ ﻣـﺠـﺎﻫـﺪي أﺣــﺪ اﳌﻌﻠﻘﲔ اﻷدﺑﻴﲔ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺔ.
ﻛــــﺎن ذﻟــــﻚ »اﻟــــﺤــــﺪث« ﻋـــﺒـــﺎرة ﻋﻦ ﻗﺮاء ة ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻘﺼﻴﺪة ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ اﳌﺮﺷﺪ اﻷﻋﻠﻰ آﻳﺔ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻲ ﺧﺎﻣﻨﺌﻲ، اﻟــﺬي ﺗﻌﻮد ﻃﻤﻮﺣﺎﺗﻪ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ إﻟﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺷﺒﺎﺑﻪ ﻣﻨﺬ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٠٦ ﻋﺎﻣﴼ، ﻓﻜﺜﻴﺮﴽ ﻣــﺎ ﻛــﺎن ﻳـﻘـﻮل إﻧــﻪ ﻳﺘﻤﻨﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻗﻀﻰ وﻗﺘﴼ أﻃﻮل، وﺑﺬل ﻃﺎﻗﺔ وﻣﺠﻬﻮدﴽ أﻛﺒﺮ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺸﻌﺮ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ، وﻛﺎن ﻳﺼﻮر ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﻗﺼﺺ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺑﺘﻠﻤﻴﺬ اﻟﺸﻌﺮاء اﳌــﻌــﺎﺻــﺮﻳــﻦ اﻟــﻌــﻈــﻤــﺎء ﻣــﺜــﻞ أﻣــﻴــﺮي ﻓﻴﺮوز ﻛﻮﻫﻲ وﻣﺤﻤﺪ ﻛﻬﺮﻣﺎن.
ﻣـــﻊ ذﻟــــﻚ ﻟــﻄــﺎﳌــﺎ ﻛــــﺎن ﺧــﺎﻣــﻨــﺌــﻲ، اﻟــــﺬي ﻻ ﻳــــﺰال ﻏــﻴــﺮ واﺛــــﻖ ﻣــﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻠﻘﻲ اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻟـﺸـﻌـﺮه، وﻳﺴﺘﺨﺪم »آﻣﲔ« ﻛﺒﺼﻤﺔ ﻣﻤﻴﺰة ﻟﻪ، ﻳﺘﺮدد ﻓﻲ ﻧﺸﺮ دﻳـــﻮان أو ﺣﺘﻰ إﻟـﻘـﺎء ﻗﺼﺎﺋﺪه ﻋﻠﻰ اﳌﻸ. وﻧﻈﺮﴽ ﻷن ﻗﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء ﻫــﻢ ﻣــﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﻣــﻘــﺎوﻣــﺔ ﻗـــﺮاءة أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ أﻣﺎم اﻵﺧﺮﻳﻦ، ﻳﻨﻈﻢ »اﳌﺮﺷﺪ اﻷﻋــــﻠــــﻰ« ﺣـــﻔـــﻼت إﻟـــﻘـــﺎء ﺑـــﲔ اﻟــﺤــﲔ واﻵﺧــﺮ ﻟﻌﺮض وﺗﻘﺪﻳﻢ أﺷـﻌـﺎره إﻟﻰ ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ أﻫـﻞ اﻟﺜﻘﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﺴﻤﻮن ﻋــﻠــﻰ ﻋـــــﺪم اﻹﻓــــﺼــــﺎح ﻋــﻤــﺎ ﺳــﻤــﻌــﻮه ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ.
ﺷﻬﺪ ﻳـﻮم اﻻﺛﻨﲔ اﳌﺎﺿﻲ ﺣﺪﺛﴼ ﻧﺎدرﴽ، ﺣﻴﺚ ﺗﺠﺎوز ﺧﺎﻣﻨﺌﻲ ﺧﻮﻓﻪ ﻣﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﻋﺪم إرﺿﺎء اﻟﺠﻤﻬﻮر، وواﻓﻖ ﻋﻠﻰ إﻟﻘﺎء أﺣﺪث أﻋﻤﺎﻟﻪ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ أﻣﺎم ﺟﻤﻬﻮر ﻣﻦ زﻣﻼﺋﻪ اﻟﺸﻌﺮاء وﻏﻴﺮﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء اﻟﻄﻤﻮﺣﲔ. ﻣﻊ ذﻟﻚ ﻟﻴﺲ ﺧـﺎﻣـﻨـﺌـﻲ أول زﻋــﻴــﻢ ﺳـﻴـﺎﺳـﻲ ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ ﻃﻤﻮﺣﺎت ﺷﻌﺮﻳﺔ، ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻛﻞ ﻣﻦ ﺟﻮزﻳﻒ ﺳﺘﺎﻟﲔ وﻣﺎو ﺗﺴﻲ ﺗﻮﻧﻎ ﻳﻜﺘﺒﺎن اﻟﺸﻌﺮ. ﻛﺬﻟﻚ ﻛﺎن ﻧﺼﺮ اﻟﺪﻳﻦ، ﺷﺎه إﻳﺮان، ﻳﻘﻀﻲ ﻓﻲ ﺗﺄﻟﻴﻒ اﻟﺸﻌﺮ وﻗﺘﴼ أﻃﻮل ﻣﻦ اﻟﺬي ﻳﻘﻀﻴﻪ ﻓﻲ إدارة ﺷﺆون اﻟﺒﻼد.
ﻟــﻜــﻦ اﻟــــﺴــــﺆال ﻫـــﻮ ﻣـــﺎ اﳌــﺴــﺘــﻮى اﻟﻔﻨﻲ ﻟﻘﺼﻴﺪة ﺧﺎﻣﻨﺌﻲ اﻟﺠﺪﻳﺪة؟
أوﻻ ﻃﺒﻘﴼ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻳﻨﻘﺺ ﻋﺪد أﺑﻴﺎت اﻟﻘﺼﻴﺪة ﻋﻦ ﻋﺪد أﺑﻴﺎت »ﻗﺼﻴﺪة اﻟﻐﺰل« )ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻔﺎرﺳﻲ ﻳﺸﺒﻪ )اﻟﺴﻮﻧﺎﺗﺎ( وﻳـﺨـﺘـﻠـﻒ ﻋــﻦ اﻟــﻐــﺰل اﻟــﻌــﺮﺑــﻲ( ﺑﺒﻴﺖ، ﺣــﻴــﺚ ﻣـــﻦ اﳌــﻔــﺘــﺮض أن ﻳـــﺘـــﺮاوح ﻋــﺪد أﺑــﻴــﺎت »ﻗـﺼـﻴـﺪة اﻟــﻐــﺰل« ﺑــﲔ ٧ أﺑـﻴـﺎت و٣١ ﺑﻴﺘﴼ ﺣــﺪﴽ أﻗــﺼــﻰ، ﻟـﻜـﻦ ﺧﺎﻣﻨﺌﻲ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ اﻟﺒﻴﺖ اﻟﺴﺎدس.
ﺛﺎﻧﻴﴼ، ﻻ ﺗﻠﺘﺰم ﻗﺼﻴﺪة ﺧﺎﻣﻨﺌﻲ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻟـ»ﻗﺼﻴﺪة اﻟﻐﺰل« اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ، ﺑﻞ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﺘﻨﻮع ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﺪو ﻣﺤﺘﻮى ﻛﻞ ﺑﻴﺖ وﻛﺄﻧﻪ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺬاﺗﻪ، وﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻤﺤﺘﻮى اﻷﺑــــﻴــــﺎت اﻷﺧـــــــــﺮى. ﻳــﺘــﺒــﻨــﻰ ﺧــﺎﻣــﻨــﺌــﻲ أﺳــﻠــﻮﺑــﴼ اﺳـﺘـﺒـﻄـﺎﻧـﻴـﴼ ﻣـﺘـﻌـﻤـﻘـﴼ ﺣـﺪﻳـﺜـﴼ ﻟـﻠـﻐـﺎﻳـﺔ ﺗﺠﺘﻤﻊ ﻓـﻴـﻪ ﻛــﻞ اﻷﺑــﻴــﺎت ﻋﻠﻰ ﺗﺼﻮﻳﺮ وﻋﺮض ﻣﺰاج اﻟﺸﺎﻋﺮ وﺣﺎﻟﺘﻪ ﻓﻲ ﻟﺤﻈﺔ زﻣﻨﻴﺔ ﻣﺤﺪدة. ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻫﺬا اﳌﺰاج؟ ﻛﻤﺎ ﺳﺘﺮى ﻓﻲ ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻘﺼﻴﺪة اﻟـــــﻮاردة ﻓـﻴـﻤـﺎ ﻳــﻠــﻲ، ﺗــﺼــﻮر اﻟﻘﺼﻴﺪة اﻟـــﺸـــﺎﻋـــﺮ ﺷــﺨــﺼــﴼ ﻣـــﻀـــﻄـــﺮﺑـــﴼ ﻣــﻤــﺰﻗــﴼ داﺧﻠﻴﴼ، وﻳﺘﺼﺎرع ﻣﻊ ﻣﺴﺎر اﻷﺣﺪاث. ﻟﻘﺪ اﺧﺘﺎر ﺧﺎﻣﻨﺌﻲ واﺣــﺪﴽ ﻣﻦ اﻷوزان اﳌـﻔـﻀـﻠـﺔ ﻟـﻠـﺸـﺎﻋـﺮ اﻟــﺼــﻮﻓــﻲ اﻟـﻔـﺎرﺳـﻲ اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻣــﻮﻻﻧــﺎ ﺟــﻼل اﻟــﺪﻳــﻦ اﻟــﺮوﻣــﻲ، اﻟﺬي وﺿﻌﻪ ﺑﺎﻷﺳﺎس اﻟﺸﻌﺮاء اﻟﻌﺮب ﻓـــﻲ اﻟــﻌــﺼــﺮ اﻟــﺠــﺎﻫــﻠــﻲ، وﻣــﻨــﻬــﻢ ﻟﺒﻴﺪ وزﻫﻴﺮ ﺑﻦ أﺑﻲ ﺳﻠﻤﻰ، واﻟﻌﺒﺪ اﻷﺳﻮد اﳌــﺤــﺎرب ﻋﻨﺘﺮة ﺑــﻦ ﺷـــﺪاد. ﻳﺘﺴﻢ ﻫﺬا اﻟﻮزن ﺑﺎﻹﻳﻘﺎع، وﻛﺎن ﺷﻌﺮاء اﻟﺠﺎﻫﻠﻴﺔ ﻳـﺮوﻧـﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﴼ ﻷﺷـﻌـﺎر اﻟـﺤـﺮوب اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إﻟﻘﺎؤﻫﺎ ﻣﻊ ﻗﺮع ﻃﺒﻮل اﻟﺤﺮب. ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻜﺲ ﻣﻦ ذﻟﻚ، اﺳﺘﺨﺪم ﺟﻼل اﻟﺪﻳﻦ اﻟـــﺮوﻣـــﻲ وﻏـــﻴـــﺮه ﻣـــﻦ اﻟــﺸــﻌــﺮاء اﻟــﻔــﺮس ﻣﺜﻞ أﺛﻴﺮ اﻟﺪﻳﻦ آﺧﺴﻴﻜﺘﻲ وﺧﻮاﺟﻮی ﮐﺮﻣﺎﻧﯽ ﻫـﺬا اﻟــﻮزن ﻟﻴﺼﺎﺣﺐ اﻟﺮﻗﺺ اﻟـﺼـﻮﻓـﻲ اﻟــﺬي ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟــــﺪوران ﻋﻠﻰ إﻳــﻘــﺎع ﻃـﺒـﻠـﺔ ﺻــﻐــﻴــﺮة. ذﻟـــﻚ اﻟــــﻮزن ﻫﻮ اﺳـــﺘـــﺨـــﺪام ﻣــﺘــﺒــﺎدل ﻣــــــﺰدوج ﳌـﻘـﻄـﻌـﲔ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻃﻮﻳﻞ واﻵﺧﺮ ﻗﺼﻴﺮ: »ﻣﻔﺘﻌﻠﻦ ﻣﻔﺘﻌﻞ، ﻣﻔﺘﻌﻠﻦ ﻣﻔﺘﻌﻞ«، وﻫـﻮ ﻣﻼﺋﻢ ﺗﻤﺎﻣﴼ ﻟﺘﺤﻔﻴﺰ وﺗﺸﺠﻴﻊ اﳌﺤﺎرﺑﲔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺘﺎل واﻟﺼﻮﻓﻴﲔ ﻋﻠﻰ اﻟﺪوران.
اﺳــﺘــﺨــﺪم ﺧــﺎﻣــﻨــﺌــﻲ ﻓـــﻲ ﻗـﺼـﻴـﺪﺗـﻪ ﻧــﻈــﺎم ﻗـﺎﻓـﻴـﺔ ﻣـﺜـﻴـﺮﴽ ﻟـﻼﻫـﺘـﻤـﺎم ﻋـــﺎدة ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻪ اﻟﺸﻌﺮاء اﻟﻔﺮس ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ اﻟﺤﺰن واﻷﺳﻰ. ﺗﺘﻢ اﻟﻘﺎﻓﻴﺔ اﳌﺬﻛﻮرة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﻠﻤﺎت ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺣﺮف اﳌﻴﻢ ﻣﺮﺗﲔ، ﻟﻴﻤﺜﻞ ﺑﺬﻟﻚ ﺟﻨﺎﺣﻲ ﻃﺎﺋﺮ ﻣـﺠـﺮوح ﻣﻤﺎ ﻳﺜﻴﺮ اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻻﻏﺘﺮاب واﻟــﻮﺣــﺸــﺔ، وﻓــﻲ اﻟــﻮﻗــﺖ ذاﺗـــﻪ ﻧـﻈـﺮﴽ ﻷن ﺣـﺮف اﳌﻴﻢ ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟـﺤـﺮوف اﳌﺮﺗﻔﻌﺔ اﻟﺼﻮت، ﻳﺴﺎﻋﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻓﻲ إﺷﺎﻋﺔ ﺟﻮ ﻣﻦ اﻟﺤﻤﻴﻤﻴﺔ ﻟﻴﺒﺪو اﳌﺸﻬﺪ وﻛﺄن اﻟــﺸــﺎﻋــﺮ ﻳـﻬـﻤـﺲ ﻓــﻲ أذﻧــﻴــﻚ ﺑـﻤـﻌـﺎﻧـﺎﺗـﻪ. ﻣــﻊ ذﻟــﻚ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ ﻣﻮاﺻﻠﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻫـﺬه اﻟﻘﺎﻓﻴﺔ ﻃــﻮال اﻟﻘﺼﻴﺪة ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻛـﺎن ﻳﻔﻌﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌـﺜـﺎل ﻛﻞ ﻣـﻦ أﻣـﻴـﺮي ﻓـﻴـﺮوز أو ﻫﻮﺷﻨﻚ اﺑﺘﻬﺎج. ﻟـــﺬا ﺗـﻠـﺘـﺰم ﺛــﻼﺛــﺔ أﺑــﻴــﺎت ﺑـﺘـﻠـﻚ اﻟـﻘـﺎﻓـﻴـﺔ، ﻓـﻲ ﺣــﲔ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓـﻲ اﻷﺑــﻴــﺎت اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻷﺧﺮى ﻛﻠﻤﺎت ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺣﺮف ﻣﻴﻢ واﺣﺪ، وﻳﺤﻞ ﺣﺮف اﻟﻼم ﻣﺤﻞ ﺣﺮف اﳌﻴﻢ ﻓﻲ ﺑﻴﺘﲔ.
ﻣﻊ ذﻟﻚ ﻻ ﺗﻔﺴﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻴﻮب ﻛﺜﻴﺮﴽ اﻟـﻘـﺼـﻴـﺪة ﻛـﻜـﻞ، ﺣـﻴـﺚ ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ ﺟﻴﺪﴽ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻋﻠﻢ اﻟﻌﺮوض. ﻛﺬﻟﻚ ﺗﺘﻨﺎول اﻟﻘﺼﻴﺪة ﺑﻌﺾ ﻣﺒﺎﻋﺚ اﻟﻘﻠﻖ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻟﺪى اﻟﺼﻮﻓﻴﲔ ﻣﺜﻞ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟــﺘــﺤــﺮر ﻣــﻦ اﻟــﻮاﻗــﻊ اﳌــــﺎدي أﻣــﻼ ﻓــﻲ اﻟــﻮﺻــﻮل إﻟـــﻰ اﻟـﺤـﻘـﻴـﻘـﺔ اﳌﺘﺴﺎﻣﻴﺔ اﳌﺘﺠﺎوزة. ﻳـــــﺴـــــﺘـــــﺨـــــﺪم ﺧـــــﺎﻣـــــﻨـــــﺌـــــﻲ اﻟـــﻜـــﺜـــﻴـــﺮ ﻣــــﻦ اﻟــــﻌــــﺒــــﺎرات واﻟـــــﺼـــــﻮر »اﳌـــﻘـــﻮﻟـــﺒـــﺔ« اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ اﻟﺼﻮﻓﻲ، ﻣﻨﻬﺎ »ﺳﻜﺮان ﻏﺎﺋﺐ ﺗﻤﺎﻣﴼ«، و»اﻟﻨﺒﻴﺬ اﻟــﺨــﺎﻟــﺺ«، و»ﺗـــﻨـــﻮرة اﻟــﺤــﺐ«. رﺑــﻤــﺎ ﻻ ﻳــﻜــﻮن ﻓــﻲ ﻣـﺤـﻠـﻪ إﻗــﺤــﺎم اﻟــﺴــﻴــﺎﺳــﺔ ﻓﻲ ﻗــﺮاءة ﻫــﺬه اﻟﻘﺼﻴﺪة اﻟﻘﺼﻴﺮة، ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء ﺗﺠﺎﻫﻞ ﺣﻘﻴﻘﺔ أن اﻟﺮﺟﻞ اﻟــﺬي ﻳﺤﻜﻢ إﻳــﺮان ﺣﺎﻟﻴﴼ ﻻ ﻳﺒﺪو واﺛﻘﴼ ﻣــﻦ ﺗـﺄﺛـﻴـﺮه وﺑﺼﻤﺘﻪ ﻋﻠﻰ اﻟـﺤـﻴـﺎة، ﺑﻞ ﻳﺸﻌﺮ أﻧﻪ ﺿﺤﻴﺔ ﻇﻠﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪد وﻳﺮى »أﻧــﻪ ﻣﻨﻘﺴﻢ« )ﺑﺤﺴﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻓﺮوﻳﺪ( »أﺣﻴﺎﻧﴼ ﻧﺒﻴﺬ ﺧـﺎﻟـﺺ، وأﺣﻴﺎﻧﴼ أﺧـﺮى ﺳـــﻢ ﻗــــﺎﺗــــﻞ«. إﻧـــــﻪ ﻳــﺴــﻌــﻰ وراء اﻟــﻨــﻘــﺎء واﻟـــﺼـــﻔـــﺎء، ﻟــﻜــﻨــﻪ ﻳــــﺮى ﻧــﻔــﺴــﻪ »ﺧـﻠـﻴـﻄـﴼ ﻣـﺼـﻄـﻨـﻌـﴼ« ﻳـﺠـﻌـﻠـﻪ ﻳــﺒــﻜــﻲ. ﻓـــﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣــﻴــﺎن ﻳـﻨـﺸـﺐ ذﻟـــﻚ اﻟــــ»ﻫـــﻮ« اﳌﻨﻘﺴﻢ ﻣﺨﺎﻟﺒﻪ ﻓﻲ »ﻗﻠﺒﻪ اﻟﺪاﻣﻲ«، وﻓﻲ أﺣﻴﺎن أﺧﺮى ﻳﻬﺎﺟﻢ »ﻗﻄﻴﻌﻪ ﻣﺜﻞ ذﺋﺐ«. ﻟـــﻘـــﺪ أﺣـــﺒـــﺒـــﺖ اﻟـــﻘـــﺼـــﻴـــﺪة ﺑـــﻮﺟـــﻪ ﻋــﺎم، رﺑـﻤـﺎ ﻷﻧــﻲ ﻣـﻦ ﻋـﺸـﺎق اﻷﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ اﻟﻔﺎرﺳﻲ. ﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓــﻴــﻤــﺎ ﻳــﻠــﻲ ﺗــﺮﺟــﻤــﺔ ﻗــﺼــﻴــﺪة »اﳌــﺮﺷــﺪ اﻷﻋﻠﻰ« وﻟﻜﻢ اﻟﺤﻜﻢ: ﺗﻨﺎﻓﺮ اﻷﻧﻐﺎم داﺧﻠﻲ ﻳﺸﻌﺮﻧﻲ ﺑﺎﻻﺿﻄﺮاب أﺗﻤﻨﻰ ﻟﻮ أﻧﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﻔﻜﺎك ﻣﻦ اﻻﻧﺸﻐﺎل ﺑﺎﻟﺬات إﻧﻪ ﻳﺠﺬﺑﻨﻲ إﻟﻰ ﻫﺬا اﻻﺗﺠﺎه وإﻟﻰ اﻻﺗﺠﺎه اﻵﺧﺮ ﻣﺜﻞ ﻗﺸﺔ اﻟﻬﻮس ﺑﻬﺬا وذاك، ﺗﻘﻠﺐ اﻟﺬات ﻟﻘﺪ ﻧﺸﺒﺖ ﻣﺨﺎﻟﺒﻲ ﻓﻲ ﻗﻠﺒﻲ اﻟﺪاﻣﻲ ﻣﺜﻞ ذﺋﺐ ﻫﺎﺟﻤﺖ ﻗﻄﻴﻌﻲ أﺣﻴﺎﻧﴼ أﻛﻮن ﻧﺒﻴﺬﴽ ﺧﺎﻟﺼﴼ، وأﺣﻴﺎﻧﴼ أﺧﺮى ﺳﻤﴼ ﻗﺎﺗﻼ أﺑﻜﻲ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻴﻂ اﳌﺼﻄﻨﻊ اﳌﻜﻮن ﻟﻲ أﻧﺎ ﻃﻔﻞ أﺳﻨﺪ رأﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻮرة اﻟﺤﺐ أﻣﻼ ﻓﻲ أن ﺗﺤﺮرﻧﻲ اﻟﺘﻬﻮﻳﺪة ﻣﻦ أﻧﺎي أﻧﺎ ﺳﻜﺮان، ﻏﺎﺋﺐ ﺗﻤﺎﻣﴼ، آﻣﲔ، ﻏﺎﻓﻞ ﻋﻤﺎ ﻛﺎن وﻋﻤﺎ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻤﻦ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻋﻤﺎ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻇﻠﻢ؟