»زﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء« ﻟﻴﻠﻴﻨﺎ ﺗﺸﻴﺠﻮﻓﺎ ﻓﻲ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻋﺮﺑﻴﺔ
ﺣﺎﺋﺰة ﻋﻠﻰ »ﺟﺎﺋﺰة ﺑﻮﻛﺮ« اﻟﺮوﺳﻴﺔ
ﺻــــﺪر ﺣــﺪﻳــﺜــﴼ ﻋـــﻦ ﺳـﻠـﺴـﻠـﺔ اﻟﺠﻮاﺋﺰ ﺑﺎﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﻜﺘﺎب اﳌﺼﺮﻳﺔ رواﻳــــﺔ »زﻣــــﻦ اﻟــﻨــﺴــﺎء« ﻟﻠﻜﺎﺗﺒﺔ اﻟــــﺮوﺳــــﻴــــﺔ ﻳــﻠــﻴــﻨــﺎ ﺗــﺸــﻴــﺠــﻮﻓــﺎ، وﻫﻲ، ﺣﺴﺐ ﻣﺘﺮﺟﻤﻬﺎ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻣﺤﻤﺪ ﻧﺼﺮ اﻟﺠﺒﺎﻟﻲ، واﺣﺪة ﻣﻦ أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ُﻛ
ِﺘﺐ ﺑﺎﻟﺮوﺳﻴﺔ ﺧﻼل اﻟـﻌـﻘـﺪﻳـﻦ اﻷﺧــﻴــﺮﻳــﻦ، وﺗﻀﻌﻬﺎ ﻓــﻲ ﻣـﺼـﺎف ﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺎت اﻷدب اﻟﺮوﺳﻲ ﻣﺜﻞ ﻣﺴﺮﺣﻴﺔ »ﺑﺴﺘﺎن اﻟـــــﻜـــــﺮز« ﻷﻧـــــﻄـــــﻮن ﺗــﺸــﻴــﺨــﻮف، ورواﻳــــــﺔ »آﺑـــــﺎء وأﺑـــﻨـــﺎء« ﻹﻳــﻔــﺎن ﺗﻮرﺟﻴﻨﻴﻒ وﻏﻴﺮﻫﺎ .
وﻗـــــــﺎل اﻟــــﺪﻛــــﺘــــﻮر اﻟــﺠــﺒــﺎﻟــﻲ ﻟــــ » ﺛـــﻘـــﺎﻓـــﺔ « إن » زﻣــــــﻦ اﻟــﻨــﺴــﺎء « ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ ﻛﺜﻴﺮ ﻣـﻦ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﺖ ﻣﻨﻬﺎ اﻷﻓﻀﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﺎم ٩٠٠٢، وﻗﺪ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﺋﺰة اﻟﺒﻮﻛﺮ اﻟـﻌـﺎﳌـﻴـﺔ ﻟــﻠــﺮواﻳــﺔ اﻟــﺮوﺳــﻴــﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم ﻧﻔﺴﻪ .
وذﻛﺮ اﻟﺠﺒﺎﻟﻲ، اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ أﺳــﺘــﺎذﴽ ﻟـــﻸدب اﻟــﺮوﺳــﻲ ﺑﻜﻠﻴﺔ اﻷﻟـﺴـﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻋـﲔ ﺷـﻤـﺲ، أن ﻳﻠﻴﻨﺎ ﺗﺸﻴﺠﻮﻓﺎ اﻟﺘﻲ وﻟﺪت ﻋﺎم ٧٥٩١، ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ ﻟﻴﻨﻨﻐﺮاد: »ﺳﺎن ﺑــــﻄــــﺮس ﺑـــــــــﻮرج« ﺗــــﻌــــﺪ واﺣــــــﺪة ﻣـــﻦ أﻫــــﻢ اﻟــﻜــﺎﺗــﺒــﺎت اﻟــﺮوﺳــﻴــﺎت اﳌﻌﺎﺻﺮات .
وﻗـــــــﺪ أدرﺟــــــــــــﺖ رواﻳــــﺘــــﺎﻫــــﺎ » اﳌــــﺠــــﺮﻣــــﺔ « و » اﻟـــــﺪﻳـــــﺮ اﻟــﻜــﺒــﻴــﺮ « ﺿﻤﻦ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻘﺼﻴﺮة ﻟﻠﺠﺎﺋﺰة ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻋﺎﻣﻲ ٣٠٠٢ و٥٠٠٢ ﻋﻠﻰ اﻟــــﺘــــﻮاﻟــــﻲ. وﻳــﺘــﻤــﻴــﺰ أﺳــﻠــﻮﺑــﻬــﺎ ﺑــﺎﻟــﺴــﻤــﺎت واﻟــﺨــﺼــﺎﺋــﺺ اﻟـﺘـﻲ ﺗــﻤــﺜــﻞ ﻣــــﺎ ﺑــﻌــﺪ اﻟـــﺤـــﺪاﺛـــﺔ اﻟــﺘــﻲ ﺗـﺘـﺠـﻠـﻰ ﻓـــﻲ أﻋـــﻤـــﺎل اﻟــﻜــﺜــﻴــﺮ ﻣﻦ اﻟﻜﺎﺗﺒﺎت اﻟﺮوﺳﻴﺎت اﳌﻌﺎﺻﺮات .
وﻟــــﻔــــﺖ اﻟــــﺠــــﺒــــﺎﻟــــﻲ إﻟـــــــﻰ أن اﻟـــﻌـــﻘـــﻮد اﻟـــﺜـــﻼﺛـــﺔ اﻷﺧــــﻴــــﺮة ﻓـﻲ روﺳﻴﺎ ﺷﻬﺪت إﺑﺪاﻋﺎت ﻣﺘﻤﻴﺰة ﻣﻦ اﻟﻜﺎﺗﺒﺎت واﻟﺸﺎﻋﺮات اﻟﺮوس ﺣﻴﺚ ﺗﻀﺎﻋﻒ ﻋـﺪدﻫـﻦ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻟﻌﻘﻮد اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ. وﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ إﻟﻰ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب ﻟﻌﻞ أﻫﻤﻬﺎ اﻟﻨﻬﻀﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺷﻬﺪﺗﻬﺎ اﻟﻨﺨﺒﺔ اﳌﺜﻘﻔﺔ ﻓﻲ روﺳﻴﺎ واﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﻞ اﳌﺮأة ﺟﺰءﴽ أﺻﻴﻼ ﻣﻨﻬﺎ.
وﻳﻠﻴﻨﺎ ﺗﺸﻴﺠﻮﻓﺎ ﻫﻲ أﻳﻀﴼ ﻧﺎﺛﺮة وﻣﺘﺮﺟﻤﺔ وﻛﺎﺗﺒﺔ ﻣﻘﺎﻻت وﺣــﺎﺻــﻠــﺔ ﻋــﻠــﻰ اﻟـــﺪﻛـــﺘـــﻮراه ﻓﻲ اﻻﻗــﺘــﺼــﺎد، ﻛــﻤــﺎ ﻋـﻤـﻠـﺖ رﺋﻴﺴﺔ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﳌﺠﻠﺔ »اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ«، وﺗﻌﻮد أوﻟﻰ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻬﺎ اﻻﺣﺘﺮاﻓﻴﺔ إﻟﻰ ﻋﺸﺮ ﺳﻨﲔ ﻣﻀﺖ.
أﻣﺎ ﺑﺪاﻳﺎﺗﻬﺎ، ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻓﻲ ﻓﺘﺮة اﻧﻬﻴﺎر اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺴﻮﻓﻴﺎﺗﻲ، وﻗﺪ ﻗـﺎﻣـﺖ ﺑـﺎﻟـﺘـﺪرﻳـﺲ ﻓــﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ وﻋﻤﻠﺖ ﺑﺎﻟﺘﺠﺎرة ﻓﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺘﻔﺮغ ﺣﺎﻟﻴﴼ ﻟﻠﻜﺘﺎﺑﺔ.
ﺗـــــﺴـــــﻴـــــﻄـــــﺮ اﻟــــــــﺤــــــــﻴــــــــﺎة ﻓـــﻲ ﺑــــﻄـــــﺮﺳــــﺒـــــﺮغ ﻋــــﻠــــﻰ إﺑـــــــﺪاﻋـــــــﺎت ﺗﺸﻴﺠﻮﻓﺎ، ﺣﻴﺚ ﺗﺤﺪد ﺳﻤﺎت ﺷــﺨــﺼــﻴــﺎت أﺑــﻄــﺎﻟــﻬــﺎ وﻋــﺎﳌــﻬــﻢ اﻟﻨﻔﺴﻲ، وﻣﻌﻈﻤﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء. وﻫـــــــــﻲ ﺗــــــﺘــــــﻨــــــﺎول ﻣــــﺼــــﺎﺋــــﺮﻫــــﻦ وﻃﺒﺎﻋﻬﻦ ودورﻫﻦ ﻓﻲ اﳌﺠﺘﻤﻊ وﻋﺎﳌﻬﻦ اﻟﺪاﺧﻠﻲ .
وﺗﺪور أﺣﺪاث رواﻳﺘﻬﺎ » زﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء« ﺣـﻮل اﻟﻔﺘﺎة أﻧﻄﻮﻧﻴﻨﺎ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ، ﺑﺴﺒﺐ ﻧﺸﺄﺗﻬﺎ اﻟــﺮﻳــﻔــﻴــﺔ، اﻟــﺘــﺄﻗــﻠــﻢ ﻋــﻠــﻰ اﻟﻌﻴﺶ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﺒﻴﺮة. وﻗﺪ اﺳﺘﻄﺎع أﺣــﺪﻫــﻢ أن ﻳـﻐـﺮر ﺑﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ، ﻓـــﺄﻧـــﺠـــﺒـــﺖ ﻣـــﻨـــﻪ ﻃـــﻔـــﻠـــﺔ ﻋـــﺎﺷـــﺖ ﺳــﻨــﻮات ﻻ ﺗــﻘــﻮى ﻋـﻠـﻰ اﻟـﻨـﻄـﻖ. وﺳﺮﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﻤﺮض أﻧﻄﻮﻧﻴﻨﺎ، وﻗــﺪ ﻛــﺎن ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺛــﻨــﺎء ﻣﺮﺿﻬﺎ واﺣــﺘــﻀــﺎرﻫــﺎ أن ﺗــﺘــﺮك اﺑﻨﺘﻬﺎ اﻟﺼﻐﻴﺮة ﻋﻨﺪ ﺟﺎراﺗﻬﺎ اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ اﻟــــﺜــــﻼث ﺟــﻠــﻴــﻜــﻴــﺮﻳــﺎ وأرﻳـــــﺎدﻧـــــﺎ وﻳـﻔـﺪوﻛـﻴـﺎ. واﺳـﺘـﻄـﻌـﻦ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ أن ﻳﻘﻤﻦ ﺑﺎﳌﻬﻤﺔ وﺷﺒﺖ اﻟﻔﺘﺎة رﺳـــﺎﻣـــﺔ ﻣـــﻮﻫـــﻮﺑـــﺔ وﻣـــﺸـــﻬـــﻮرة، ﺣـــﺘـــﻰ إن اﻟـــــﺠـــــﺰء اﻷﺧـــــﻴـــــﺮ ﻣــﻦ اﻟﺮواﻳﺔ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺣﺪﻳﺚ اﻟﺒﻄﻠﺔ اﻟﺼﻐﻴﺮة ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ.
ﺗـــــﺘـــــﻨـــــﺎول اﻟــــــــﺮواﻳــــــــﺔ أﻳـــﻀـــﴼ ﺣﻴﺎة وﻣﺼﻴﺮ اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ اﻟﺜﻼث، وﺗــــﺼــــﻮر ﺣــﻴــﺎﺗــﻬــﻦ ﻓــــﻲ اﻟــﺸــﻘــﺔ اﳌــﺸــﺘــﺮﻛــﺔ اﻟـــﺘـــﻲ ﻳــﻌــﺸــﻦ ﻓــﻴــﻬــﺎ، وﺗــــﺮﺳــــﻢ ﻋـــﻮاﳌـــﻬـــﻦ اﻟـــﺪاﺧـــﻠـــﻴـــﺔ، وﺣـــــﻴـــــﺎﺗـــــﻬــــــﻦ أﺛــــــــﻨــــــــﺎء ﺣــــﺼــــﺎر ﻣـﺪﻳـﻨـﺔ ﻟﻴﻨﻨﻐﺮاد ﺧــﻼل اﻟـﺤـﺮب وﻣﻌﺎﻧﺎﺗﻬﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة، وﻓﻘﺪان اﻷوﻻد أو اﻷزواج ﻣــﺎ ﺟﻌﻠﻬﻦ ﻳــــﻮﺟــــﻬــــﻦ ﻛــــــﻞ ﻋـــﻨـــﺎﻳـــﺘـــﻬـــﻦ إﻟــــﻰ اﻟﺼﻐﻴﺮة ﺻﻮﻓﻴﻮﺷﻜﺎ .
وﻣــــﻦ ﺧــــﻼل ﻛـــﻞ ذﻟــــﻚ ﺗـﻠـﻘـﻲ اﻟــﻜــﺎﺗــﺒــﺔ اﻟــــﻀــــﻮء ﻋــﻠــﻰ اﻟـــﻮاﻗـــﻊ اﻟﺮوﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﳌﺎﺿﻲ.
وﻋــــــﻦ ﻃــﺒــﻴــﻌــﺔ اﻟـــــﺴـــــﺮد ﻓــﻲ »زﻣــﻦ اﻟـﻨـﺴـﺎء«، ﻳـﻘـﻮل اﻟﺠﺒﺎﻟﻲ إﻧـــــﻪ ﻳـــﺄﺗـــﻲ ﻋـــﻠـــﻰ ﺷـــﻜـــﻞ ﻗـﺼـﺺ وﺣﻜﺎﻳﺎت ﻋﻠﻰ أﻟﺴﻨﺔ ﻛﻞ ﺑﻄﻼت اﻟـــﺮواﻳـــﺔ اﻟــﺨــﻤــﺲ ﺻـﻮﻓـﻴـﻮﺷـﻜـﺎ أو ﺳﻮزاﻧﻮﺗﺸﻜﺎ اﻟﻄﻔﻠﺔ وأﻣﻬﺎ اﻟــﺒــﻄــﻠــﺔ اﻟــﺮﺋــﻴــﺴــﻴــﺔ أﻧــﻄــﻮﻧــﻴــﻨــﺎ واﻟــﺠــﺪات ﻳﻔﺪوﻛﻴﺎ وﺟﻠﻴﻜﻴﺮﻳﺎ وأرﻳــــﺎدﻧــــﺎ، ﺑــﺎﻹﺿــﺎﻓــﺔ إﻟـــﻰ ذﻟــﻚ ﻧــﺠــﺪ ﺑـﻌـﻀـﻬـﻦ ﻳـﻠـﺨـﺼـﻦ ﺟـــﺰءﴽ ﻣـــﻦ اﻷﺣــــــﺪاث ﻣـــﻦ وﺟــﻬــﻪ ﻧـﻈـﺮه اﻟـــﺨـــﺎﺻـــﺔ. وﻳــﺤــﺘــﻞ اﳌــﻮﻧــﻮﻟــﻮغ واﻟــﺪﻳــﺎﻟــﻮغ ﻣـﺴـﺎﺣـﺔ ﻛـﺒـﻴـﺮة ﻓﻲ اﻟـــــﺮواﻳـــــﺔ. ورﺑـــﻤـــﺎ ﻛــــﺎن ذﻟــــﻚ ﻣـﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ وراء ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟـــﺮواﻳـــﺔ إﻟـــﻰ ﻋـــﺮوض ﻣﺴﺮﺣﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .