Asharq Al-Awsat Saudi Edition

رﺳﺎﺋﻞ ﺟﻮﻣﻴﺚ ﻋﻦ ﻣﺼﺮ وﺳﻮرﻳﺎ وﻓﻠﺴﻄﲔ

ﺑﻌﺚ ﺑﻬﺎ أﺷﻬﺮ ﻣﺴﺘﺸﺮق إﺳﺒﺎﻧﻲ ﻷﺳﺘﺎذه ﻗﺒﻞ ٠٩ ﻋﺎﻣﴼ

- اﻟﻘﺎﻫﺮة: ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺮﻛﺔ

ﻳﻌﺪ إﻳﻤﻴﻠﻴﻮ ﺟﺎرﺛﻴﺎ ﺟﻮﻣﻴﺚ )٥٠٩١ - ٥٩٩١( واﺣــــﺪﴽ ﻣــﻦ أﻫـــﻢ أﻋــــﻼم اﻻﺳــﺘــﺸـ­ـﺮاق ﻋــﻠــﻰ ﻣﺴﺘﻮى إﺳــﺒــﺎﻧـ­ـﻴــﺎ واﻟـــﻌـــ­ﺎﻟـــﻢ ﻛــﻠــﻪ ﻓـــﻲ اﻟـــﻘـــﺮ­ن اﻟــﻌــﺸــ­ﺮﻳــﻦ. ﻟﻪ اﻟــﻌــﺪﻳـ­ـﺪ ﻣــﻦ اﳌــﺆﻟــﻔـ­ـﺎت ﺣـــﻮل اﻷدب اﻟــﻌــﺮﺑـ­ـﻲ ﻗﺪﻳﻤﴼ وﺣﺪﻳﺜﴼ، ﺣﻴﺚ ﺗﺮﺟﻢ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ إﻟـﻰ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ، ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ وﺗﺮﺟﻤﺔ ﻛﺘﺐ »راﻳﺎت اﳌﺒﺮزﻳﻦ« ﻻﺑﻦ ﺳﻌﻴﺪ اﳌﻐﺮﺑﻲ، و»ﻃﻮق اﻟﺤﻤﺎﻣﺔ« ﻻﺑﻦ ﺣﺰم اﻷﻧﺪﻟﺴﻲ، ﻓﻀﻼ ﻋﻦ »اﻷﻳﺎم« ﻟﻄﻪ ﺣﺴﲔ، ﻛﻤﺎ ﺗﺮﺟﻢ ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء اﻷﻧﺪﻟﺴﻴﲔ ﻣﺜﻞ اﺑﻦ اﻟﺰﻗﺎق واﺑﻦ زﻣﺮك.

ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ﺗﺄﺗﻲ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺼﺎدر ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻫﺮة ﻋــﻦ اﳌــﺮﻛــﺰ اﻟـﻘـﻮﻣـﻲ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ﺑـﻌـﻨـﻮان »رﺣــﻠــﺔ إﻟـﻰ ﻣﺼﺮ، ﺳﻮرﻳﺎ وﻓﻠﺴﻄﲔ ٧٢٩١ - رﺳﺎﺋﻞ إﻟﻰ دون ﻣﻴﺠﻞ آﺳــﲔ ﺑـﺎﻻﺛـﻴـﻮس« ﺑﺘﺮﺟﻤﺔ ﻋـﻦ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة وﺗﺤﻘﻴﻖ ﻃﻪ زﻳﺎدة.

ﻳﻀﻢ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﺑﻌﺚ ﺑﻬﺎ ﺟﻮﻣﻴﺚ ﻷﺳــﺘــﺎذه ﺑـﺎﻻﺛـﻴـﻮس، ﺣـﲔ ﻛــﺎن ﻻ ﻳــﺰال ﺑﺎﺣﺜﴼ ﻓﻲ اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ. وﻗﺪ زار ﻫﺬه اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺜﻼﺛﺔ ﳌﺪة ﻋﺎﻣﲔ ﺗﻌﻠﻢ ﺧﻼﻟﻬﻤﺎ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ووﺿــﻊ ﺑــﺬرة اﻻﺳﺘﺸﺮاق اﻷوﻟــــﻰ ﻓــﻲ ﻣــﺸــﺮوﻋـ­ـﻪ اﳌــﻌــﺮﻓـ­ـﻲ اﻟـﻀـﺨـﻢ ﻻﻛـﺘـﺸـﺎف اﻟﺸﺮق اﻟﻌﺮﺑﻲ وﺗﻘﺪﻳﻤﻪ ﻟﻠﻘﺎرئ اﻟﻐﺮﺑﻲ. إذن ﻫﻲ رﺳﺎﺋﻞ ﺗﻠﻤﻴﺬ ﻷﺳﺘﺎذه اﻟﺬي ﻳﻌﺪ ﻣﺆﺳﺲ دراﺳﺎت اﻻﺳـﺘـﺸـﺮا­ق اﻹﺳـﺒـﺎﻧـﻲ، وﻣــﻦ ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻪ ﻛﺘﺎب »ﻋﻠﻢ اﻷﺧﺮوﻳﺎت اﻹﺳﻼﻣﻲ ﻓﻲ اﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳﺎ اﻹﻟﻬﻴﺔ« اﻟﺬي أﻟﻘﻰ ﻓﻴﻪ اﻟﻀﻮء ﻋﻠﻰ اﳌﺼﺎدر اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ﻟﻸﻓﻜﺎر اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ »اﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳﺎ اﻹﻟﻬﻴﺔ« ﻟﺪاﻧﺘﻲ، ﻛﻤﺎ ﻛﺘﺐ أﻳﻀﴼ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﳌﺆﻟﻔﺎت ﻋﻦ اﻹﺳﻼم ﻓﻲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟـﻮﺳـﻄـﻰ، وﻋـﻨـﻲ ﺑﻤﺤﻴﻲ اﻟـﺪﻳـﻦ ﺑـﻦ ﻋـﺮﺑـﻲ ﻋﻨﺎﻳﺔ ﺷﺪﻳﺪة، ﻓﻨﺸﺮ ﻋﻨﻪ ﺳﻠﺴﻠﺔ دراﺳﺎت ﻣﻨﻮﻋﺔ.

وﺑﺤﺴﺐ اﳌﺘﺮﺟﻢ، ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ إﻟﻰ ﺣﺪ ﻛﺒﻴﺮ ﺷﻬﺎدة ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺮ ﻛﺎن ﻓﻴﻪ اﻟﺸﺮق ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻮران وﺗﺸﻜﻞ، ﻓﺎﻟﺠﺎﻣﻌﺔ اﳌﺼﺮﻳﺔ ﻟﻢ ﻳﻤﺾ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﺳﻴﺴﻬﺎ ﺳﻮى ﻋﺸﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﴼ، واﻟﺼﺮاع ﻣﺤﺘﺪم ﺑﲔ ﺗﻴﺎر اﻹﺻﻼح واﻟﺘﺤﺪﻳﺚ ﺑﺰﻋﺎﻣﺔ ﻃﻪ ﺣﺴﲔ، وﺑـــﲔ دﻋــــﺎة اﻟــﺤــﻔــ­ﺎظ ﻋــﻠــﻰ اﻟــﻬــﻮﻳـ­ـﺔ، ﺑــﲔ اﻟــﻘــﺎﻫـ­ـﺮة اﻟــﺤــﺪﻳـ­ـﺜــﺔ ﺑــﺸــﻮارﻋ­ــﻬــﺎ وﻣـﻜـﺘـﺒـﺎ­ﺗـﻬـﺎ وﻣـﺆﺳـﺴـﺎﺗ­ـﻬـﺎ وﺑﲔ اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﺑﺤﺎراﺗﻬﺎ وأزﻗﺘﻬﺎ وﺳﻜﺎﻧﻬﺎ اﳌﺤﻠﻴﲔ، وﻣﻦ وراء ذﻟﻚ اﻟﻌﻤﺎرة اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ واﻵﺛﺎر اﻟﻔﺮﻋﻮﻧﻴﺔ. ﻛﻤﺎ ﺗﻜﺸﻒ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﻋﻦ ﺟﻮاﻧﺐ ﻣﻦ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻛﺎﺗﺒﻬﺎ؛ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل اﻟﺸﻐﻒ اﻟﺪاﺋﻢ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ وﻃﻠﺐ اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻨﻬﻢ اﻟﺬي ﻻ ﻳﺸﺒﻊ ﻟـﻠـﻤـﻌـﺮﻓ­ـﺔ واﻟــﻔــﻬـ­ـﻢ واﻻﺳــﺘــﻴ­ــﻌــﺎب ﻟــﻴــﺲ ﻓــﻘــﻂ ﻋﺒﺮ اﻟﻜﺘﺐ واﳌﺨﻄﻮﻃﺎت، ﺑﻞ ﻟﻠﻮاﻗﻊ اﻟــﺬي ﻳﺤﻴﻂ ﺑﻪ، ﻛﻤﺎ ﺗﻮﺿﺢ ﻟﻠﻘﺎرئ ﺧﺼﺎﻻ ﻻ ﻳﺘﺤﻠﻰ ﺑﻬﺎ ﺳﻮى ﻋـﺎﻟـﻢ ﺣﻘﻴﻘﻲ، وﻫــﻲ اﻟــﺼــﺪق واﻟــﺘــﻮا­ﺿــﻊ، وﻛﺎﻧﺖ ﻫـﺬه اﻟﺼﻔﺎت ﺗﺪﻓﻌﻪ دوﻣــﴼ ﻟﻠﺘﻤﺤﻴﺺ واﻟﺘﺪﻗﻴﻖ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﻘﻊ ﺗﺤﺖ ﻳﺪه، ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻳﺮﻓﺾ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل واﻟﺪراﺳﺎت واﻵراء واﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎت اﻟﺘﻲ اﻋﺘﺒﺮﻫﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻔﻴﺪة ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﺣﺠﻢ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ واﻷدﺑﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻧﺠﺰﺗﻬﺎ.

ﻓﻲ واﺣﺪة ﻣﻦ رﺳﺎﺋﻠﻪ، ﻳﺼﻒ اﻟﻘﺎﻫﺮة ﻗﺎﺋﻼ: »أﻣـــﺎ ﻋــﻦ اﳌـﺪﻳـﻨـﺔ ﻓـﻘـﺪ ﺻــﺮت أﻋـــﺮف ﻋــﻦ ﻇـﻬـﺮ ﻗﻠﺐ اﻟـﺠـﺎﻧـﺐ اﻟــﺤــﺪﻳـ­ـﺚ، اﻟـــﺬي ﻳﺜﻴﺮ اﻹﺣــﺒــﺎط ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺷـــﺪة روﻋـــﺘـــ­ﻪ: ﺗـــﺮوﻣـــ­ﻮاﻳـــﺎت، ﺗــﺎﻛــﺴــ­ﻴــﺎت، ﺑــﻨــﺎﻳــ­ﺎت ﻓﺨﻤﺔ، ﺷﺮﻃﺔ ﻣﺪﻧﻴﺔ، ﺗـﺮف، دور ﺳﻴﻨﻤﺎ، ﺛﻴﺎﺑﻬﻢ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﻬﻰ اﻷﻧﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ. ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ أﻧﻪ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺟﺎﻧﺐ ﻗﺪﻳﻢ راﺋﻊ. أﻗﻮل ذﻟﻚ ﻷﻧﻪ ﻓﻲ ﻇﻬﻴﺮة ﺳﺎﺑﻘﺔ دﺧﻠﺖ ﻓﻲ ﻣﺘﺎﻫﺔ ﻣﻦ اﻷزﻗﺔ، ﺣﻴﺚ ﻟﻢ أر أوروﺑﻴﴼ واﺣﺪﴽ، وﺣﻴﺚ اﻟﺤﻴﺎة اﻟـﺸـﺮﻗـﻴـ­ﺔ ﻟـﻬـﺎ ذﻟـــﻚ اﻟــﻠــﻮن اﻟــــﺬي أﺧــﺎﻓــﻨـ­ـﻲ ﺣﻘﻴﻘﺔ، ﻓﺨﺮﺟﺖ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن أول ﻳﻮم، ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ أﻓﻜﺮ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﻮال ﻫﻨﺎك ﻛﻞ ﻳﻮم. اﻧﺘﺎﺑﻨﻲ ﻓﻲ أول ﻳـﻮﻣـﲔ ﺷـﻌـﻮر ﺑﺤﺎﻟﺔ ﻧﻔﺴﻴﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ، ﺷﻌﺮت ﺑﺤﻨﲔ ﺟﺎرف إﻟﻰ درﺟﺔ اﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻜﺎء. أﺧﺬت ﻓﻲ اﻟﺰوال ﻋﻨﻲ«.

وﻛـــﺘـــﺐ دون إﻳــﻤــﻴــ­ﻠــﻴــﻮ ﺑــﺘــﺎرﻳـ­ـﺦ ٦١ دﻳـﺴـﻤـﺒـﺮ )ﻛــﺎﻧــﻮن اﻷول( ﻋــﺎم ٧٢٩١ ﻋـﻦ اﻟﺠﺎﻟﻴﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻗــﺎﺋــﻼ: »اﻟـﺠـﺎﻟـﻴـ­ﺔ اﻹﺳـﺒـﺎﻧـﻴ­ـﺔ ﺳـﺨـﻴـﻔـﺔ. ﻟﻠﻘﻨﺼﻠﻴﺔ ﻣﺴﺘﺸﺎر ﻓﺨﺮي، ﻟﻴﺲ دﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﴼ، ﺷﺨﺺ ﻣﺎدي ﻻ ﻳﻬﺘﻢ ﺑﺸﻲء ﺳﻮى أﻋﻤﺎﻟﻪ. ﺟﻠﺐ اﻵن ﻓﺮﻗﺔ ﻣﻨﻮﻋﺎت إﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻓــﻲ ﻣـﺤـﺎﻛـﺎة ﺳــﺎﺧــﺮة ﳌـﺼـﺎرﻋـﺔ اﻟـﺜـﻴـﺮان، ﺷﻴﻼن وﻃﺮح وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﻫﺎت، اﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﺘﻨﺎ ﻣــﺤــﻞ ﺳـــﺨـــﺮﻳ­ـــﺔ... أذﻫـــــﺐ ﻓـــﻲ ﺑــﻌــﺾ اﻟــﻠــﻴــ­ﺎﻟــﻲ إﻟــﻰ ﻧﺎدي اﻟﻔﺮوﻧﺘﻮن، ﺣﻴﺚ ﻟﺪي ﺗﺬﻛﺮة دﺧﻮل ﻣﺠﺎﻧﻲ وأﺗـﺴـﺎﻣـﺮ ﻣﻌﻬﻢ. ﻫﻨﺎك رأﻳــﺖ أﺣــﺪ أﺑـﻨـﺎء ﺳﻔﻴﺮﻧﺎ، ﺻﺒﻲ ﻓــﻲ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋــﺸــﺮة، ﻧــﻤــﻮذج ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻟﻠﺸﺎب اﻹﺳﺒﺎﻧﻲ اﻟﻌﺎﻃﻞ، اﻟﺬي ﻻ ﻳﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌﴼ ﺳﻮى ﺑﻌﺜﺮة اﻟﻨﻘﻮد، ﻏﻴﺮ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ، اﻟﺘﻲ ﻳﻐﺪﻗﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ واﻟﺪه«.

ﻛﻤﺎ ﻳﺘﺬﻛﺮ أﻳﻀﺎ أﺻﺪﻗﺎء ه اﻟﺠﺪد ﻗﺎﺋﻼ: »أﻓﻀﻞ أﺻﺪﻗﺎء ﻟﺪي ﻫﻢ ﺛﻼﺛﺔ ﺷﺒﺎن ﺷﺮﻗﻴﲔ ﻣﻮﺟﻮدون ﻓــﻲ اﻟـﺒـﻨـﺴـﻴ­ـﻮن ﻧـﻔـﺴـﻪ، وﻳــﺘــﻨــ­ﺎوﻟــﻮن اﻟــﻄــﻌــ­ﺎم ﻣﻌﻲ ﻋﻠﻰ اﳌﺎﺋﺪة ﻧﻔﺴﻬﺎ. أﺣﺪﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﺮاق )ﻳﻬﻮدي(، واﻻﺛـــــﻨ­ـــــﺎن اﻵﺧـــــــ­ــﺮان ﻣـــﺼـــﺮﻳ­ـــﺎن، أﺣـــﺪﻫـــ­ﻤـــﺎ ﻗـﺒـﻄـﻲ واﻵﺧـــﺮ ﻣـﺴـﻠـﻢ، اﺳـﻤـﻪ ﻃﻠﻌﺖ ﻣﺤﻤﺪ راﻏـــﺐ. ﻛﻠﻬﻢ ﻓـﻲ ﻣﻨﺘﻬﻰ اﻟـﻈـﺮف واﻟﺘﻬﺬﻳﺐ: ﻳـﺪرﺳـﻮن اﻟﺤﻘﻮق ﻓـﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ، ﻳﻌﺮﻓﻮن ﺧﻤﺲ ﻟـﻐـﺎت، واﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺷــﻴــﺎء، ﻟـﺪرﺟـﺔ أﻧﻬﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻋـﻦ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ أﻛﺜﺮ ﻣــﻦ ﻛﺜﻴﺮ ﻣــﻦ اﻹﺳــﺒــﺎن. ﻳـﻮﺟـﺪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻫـﻨـﺎ ﻃﺒﻘﺔ ﺻﻔﻮة ﻣﻤﺘﺎزة. اﳌﺴﻠﻢ، ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص، اﻟﺬي ﻳﺒﺪو ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺜﺮاء، وﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻣﺮﻣﻮﻗﺔ، ﻓﻬﻮ ﺷﺎب ﺟــﺬاب ﺟـﺪﴽ وﻧـﻤـﻮذج راﺋــﻊ ﻟﻠﻄﺒﻘﺔ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴ­ﺔ. اﺷﺘﺮى )أﺗﻮﻣﻮﺑﻴﻞ( وﺑﺎﻷﻣﺲ دﺷﻨﺎه، ﻗﺎﻃﻌﲔ ﻟﻴﻼ ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻓـﻲ ﺛـﻼث ﺳـﺎﻋـﺎت: اﻷﻫـﺮاﻣـﺎت، ﻫﻠﻴﻮﺑﻮﻟﻴﺲ، اﻟﻘﺎﻫﺮة ﻛﻠﻬﺎ، ﻛﻤﺎ أﻫﺪاﻧﻲ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺮآن ﻓﻲ ﻣﻨﺘﻬﻰ اﻟﺠﻤﺎل«.

وﺣـــﻮل اﻟــﻘــﺪس ﻳـﻜـﺘـﺐ ﻓــﻲ ٤ أﺑــﺮﻳــﻞ )ﻧـﻴـﺴـﺎن( ٨٢٩١: »ﻋﺰﻳﺰي دون ﻣﻴﺠﻞ: ﻫﺎ أﻧﺬا ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة، ﻣﺤﺸﻮر ﻓﻲ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺤﺼﻮن ﺷﺒﻴﻪ ﺑـ )اﻟﺠﻤﻠﻮن(، اﳌﺄوى اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﺗﻤﻜﻨﺖ ﻣﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻪ، وﻛﺎن ﻣﻤﺘﻠﺌﴼ ﻋـﻦ آﺧــﺮه ﺑﺎﳌﻬﺎﺟﺮﻳﻦ ﻣـﻦ ﻛـﻞ اﻷﻣــﻢ، اﳌﻠﻞ واﻷﺟﻨﺎس، ﺑﻌﻀﻬﻢ ذوو ﺷﺄن ﻣﺜﻞ أﻣﻴﺮ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ، ﻛﻤﺎ ﻳﺘﺼﺎدف وﺟﻮدﻫﻢ ﻣﻊ اﻷﻋﻴﺎد اﻟﺜﻼﺛﺔ: ﻋﻴﺪ ﻗﻴﺎﻣﺘﻨﺎ، وﻋﻴﺪ اﻟﻴﻬﻮد اﻟﺬي اﻗﺘﺮب أواﻧﻪ ﻣﻊ اﻟﻌﻴﺪ اﻟﻜﺒﻴﺮ اﻟﻌﺮﺑﻲ. اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺴﻜﺎ­ن اﻟﺬﻳﻦ أﺣﻤﻞ ﺗﻮﺻﻴﺔ إﻟﻴﻬﻢ، ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا اﺳﺘﻀﺎﻓﺘﻲ، ﻟﻌﺪم ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻜﺎن. زرت اﻟﻘﺒﺮ اﳌﻘﺪس، ﻗﺒﺮ اﻟﻌﺬراء، ﻃﺮﻳﻖ اﻵﻻم. ﻛﻤﺎ زرت أﻣﺲ ﺑﺼﺤﺒﺔ راﻫﺐ ﻓﺮﻧﺴﻴﺴﻜﺎﻧﻲ، وﺳﻴﺪﺗﲔ ﻣﻦ ﺗﺸﻴﻠﻲ وﻓﺮﻧﺴﻲ، أرﻳﺤﺎ وﻧﻬﺮ اﻷردن واﻟﺒﺤﺮ اﳌﻴﺖ. ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ زﻳﺎرات ﻣﺜﻴﺮة، وﻣﺆﳌﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻌﺪﻣﺎ رأﻳﺖ ﻣﺪى اﻻﻧﻘﺴﺎم ﺑﲔ اﻷدﻳﺎن. ﻣﻦ اﳌـﺤـﺘـﻤـﻞ أن أذﻫـــﺐ اﻟــﻴــﻮم إﻟـــﻰ ﺑـﻴـﺖ ﻟــﺤــﻢ. اﻟـﻘـﺪس ﺑﺪﻳﻌﺔ ﺑﺸﻮارﻋﻬﺎ اﻟﻀﻴﻘﺔ اﳌﻨﺤﺪرة اﳌﺴﻘﻮﻓﺔ«.

وﺗـــﻨـــﺎ­ول دﻣــﺸــﻖ ﻓـــﻲ رﺳــﺎﻟــﺘـ­ـﻪ ﻗـــﺎﺋـــﻼ: »ﺣـﻴـﺚ وﺻــﻠــﺖ ﻣـﻨـﻬـﻜـﴼ ﻓــﻲ اﻟــﺴــﺎدﺳ­ــﺔ ﺻــﺒــﺎﺣــ­ﴼ. ﻟــﻢ أﻗـﺾ اﻷﻳﺎم اﻷرﺑﻌﺔ اﻷوﻟﻰ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ، ﻛﻤﺎ اﺷﺘﻘﺖ ﻛﺜﻴﺮﴽ ﻟﻠﺤﻴﺎة اﳌﺮﻳﺤﺔ، اﻟﻬﺎﻧﺌﺔ واﳌﺜﻤﺮة اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ أﺣﻴﺎﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻫﺮة.

واﻟﺴﺒﺐ أن ﻫﻨﺎ اﻟﺸﺮق اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي، وﻟﻴﺲ اﳌﺜﻴﺮ واﻟﺸﻴﻖ، اﻟﺬي ﻛﺎن ﻟﻴﺼﺒﺢ ﻣﺜﺎﻟﻴﴼ، ﺣﻴﺚ إن اﳌﺪﻳﻨﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺤﻖ أن ﻳﺘﻮﻗﻒ اﳌــﺮء ﻓﻴﻬﺎ ﻷﻛﺜﺮ ﻣـﻦ ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم ﻟﻺﻗﺎﻣﺔ، ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺷﻲء ﺑﲔ ﻫﺬﻳﻦ اﻟﻨﻘﻴﻀﲔ: إﻣﺎ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟﻜﺒﺮى، اﻟﺘﻲ ﻋﺎدة ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟــﺴــﺎﺋـ­ـﺤــﻮن ﻫــﻨــﺎ ﻟــﻴــﻮم واﺣــــﺪ ﺣــﻴــﺚ ﺗـﺒـﻠـﻎ ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻹﻗﺎﻣﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺟﻨﻴﻪ إﺳﺘﺮﻟﻴﻨﻲ ﻳﻮﻣﻴﴼ، أو ﻣﻨﺎزل اﳌﺴﻴﺤﻴﲔ اﳌﺤﻠﻴﲔ، ﻏﻴﺮ اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ وﻏﻴﺮ اﳌﺮﻳﺤﺔ ﺑــﻌــﺎداﺗ­ــﻬــﺎ اﻟـﻄـﺮﻳـﻔـ­ﺔ اﻟــﺘــﻲ ﻳـﻤـﻜـﻦ رؤﻳــﺘــﻬـ­ـﺎ ﻟﺨﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ، وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﻺﻗﺎﻣﺔ ﺑﻬﺎ، ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻦ وﺳﻂ اﳌﺪﻳﻨﺔ، ﻓﻲ ﺣﺎرات ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺣﻀﺮﺗﻚ أن ﺗﺴﻴﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﺑـﺄﻣـﺎن ﺑﻌﺪ ﻏــﺮوب اﻟﺸﻤﺲ. ﺑﺨﻄﻰ ﺣﺜﻴﺜﺔ ﻳﻤﻜﻦ اﻟـﻮﺻـﻮل ﻣﻨﻬﺎ إﻟــﻰ وﺳــﻂ اﳌﺪﻳﻨﺔ ﺧــﻼل ﻣﺎ ﻳﺮﺑﻮ ﻋﻠﻰ ﻧﺼﻒ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻼ ﺗﻮﺟﺪ ﺗﺮوﻣﻮاﻳﺎت، وﻛﺎن ﻋﻠﻲ ﺗﺪﺑﺮ أﻣﺮي ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ أي ﻣﻜﺎن، ﻷن اﳌﻨﺰل ﻛﺎن ﻟﻠﻨﻮم ﻓﻘﻂ«.

 ??  ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia