Asharq Al-Awsat Saudi Edition

إدﻏﺎر ﻣﻮران ﻳﻮﺟﻪ رﺳﺎﻟﺔ ﻟﻘﺎرئ ﻋﺮﺑﻲ »ﻳﻮاﺟﻪ أزﻣﺎت ﻋﺪة وﻣﺮﻛﺒﺔ«

- اﻟﺮﺑﺎط: ﻣﺤﺴﻦ اﶈﻤﺪي

أﺻــــــﺪر­ت »دار اﻟـــﺴـــﺎ­ﻗـــﻲ« ﻫــﺬا اﻟـــﻌـــﺎ­م ﺗــﺮﺟــﻤــ­ﺔ ﻟــﻜــﺘــﺎ­ب اﻟـﻔـﻴـﻠـﺴ­ـﻮف اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ إدﻏﺎر ﻣﻮران ﺑﻌﻨﻮان »ﻓﻲ ﻣﻔﻬﻮم اﻷزﻣــﺔ«، ﻧﻘﻠﺘﻪ إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑـــﺪﻳـــﻌ­ـــﺔ ﺑـــﻮﻟـــﻴ­ـــﻠـــﺔ. اﻟـــﻜـــﺘ­ـــﺎب ﺻـﻐـﻴـﺮ اﻟﺤﺠﻢ، ﻻ ﻳﺘﺠﺎوز ٠٨ ﺻﻔﺤﺔ، ﻟﻜﻨﻪ ﻛـــﺎن ﻛـﺎﻓـﻴـﴼ ﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻣـﻔـﻬـﻮم اﻷزﻣـــﺔ واﻟﺒﺤﺚ ﻓﻲ ﺛﻨﺎﻳﺎه وإﺧــﺮاج ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣـﻦ دﻻﻻت. اﻟﺠﻤﻴﻞ ﻓـﻲ اﻟﻜﺘﺎب أن ﻣﺆﻟﻔﻪ إدﻏــﺎر ﻣــﻮران ﻫـﻮ ﻣـﻦ وﺿﻊ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣــﺨــﺎﻃــ­ﺒــﴼ اﻟـــﻘـــﺎ­رئ اﻟــﻌــﺮﺑـ­ـﻲ ﺑــﻘــﻮﻟــ­ﻪ: »أﺗــﻤــﻨــ­ﻰ أن ﺗــﻜــﻮن اﻹﺷــــــﺎ­رات اﻟـﺘـﻲ ﻳﺤﻤﻠﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻠﻘﺎرئ اﻟــﻌــﺮﺑـ­ـﻲ اﻟــــﺬي ﻳــﻮاﺟــﻪ أزﻣـــــﺎت ﻋــﺪة وﻣـﺘـﺮاﻛـﺒ­ـﺔ«، ﻓﻤﺎ اﳌﻘﺼﻮد ﺑـﺎﻷزﻣـﺔ وﻣﺎ ﻫﻲ أﺑﺮز ﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻬﺎ؟

اﻟــﻜــﺘــ­ﺎب ﺗــﻢ ﺗـﺄﻟـﻴـﻔـﻪ ﻋـــﺎم ٦٧٩١ وﻫﻮ ﻻ ﻳﺰال ﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ »راﻫﻨﻴﺘﻪ«، ﻣﺎ دﻓﻊ اﳌﺘﺮﺟﻤﺔ إﻟﻰ أن ﺗﻀﻊ ﺑﻌﺪ اﳌﻘﺪﻣﺔ ﺗﻮﻃﺌﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺣﻮار أﺟـــﺮاه ﻓـﺮﻧـﺴـﻮا ﻟﻴﻔﻮﻧﻴﻪ ﻣـﻊ إدﻏــﺎر ﻣــﻮران، وذﻟـﻚ ﻗﺒﻞ ﺳﻨﺘﲔ، ﻳﻨﺎﻗﺸﻪ ﻓــــﻲ ﻣــﻀــﻤــﻮ­ن اﻟـــﻜـــﺘ­ـــﺎب وﺳــﻴــﺎﻗـ­ـﺎت ﺗــﺄﻟــﻴــ­ﻔــﻪ، ﻟـﻴـﺠـﻴـﺐ إدﻏـــــﺎر ﻣـــــﻮران أن اﻷزﻣــــــ­ﺔ ﻣــﻔــﻬــﻮ­م ﻛــــﺎن ﻳــﺸــﻐــﻞ ذﻫــﻨــﻪ وﻳﺨﻠﻖ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻔﺎرﻗﺎت، ﺧﺼﻮﺻﴼ أن اﻟﺒﻮن ﺷﺎﺳﻊ ﺑﲔ اﻟﺪﻻﻟﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟــﻘــﺪﻳـ­ـﻤــﺔ ﻟـــﻪ واﻟــــﺪﻻﻟ­ــــﺔ اﳌـــﻌـــﺎ­ﺻـــﺮة، ﻓــﺈذا ﻛـﺎن اﻟﻴﻮﻧﺎن ﻳــﺮون اﻷزﻣــﺔ ﻫﻲ ﻟﺤﻈﺔ ﺗﺸﺨﻴﺺ اﳌــﺮض أي ﻟﺤﻈﺔ ﺑــــﺮوز اﻷﻋـــــﺮا­ض اﻟــﻮاﺿــﺤ­ــﺔ، ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻓﻲ راﻫﻨﻨﺎ أﺻﺒﺤﺖ اﻷزﻣﺔ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﻐﻤﻮض وﺻﻌﻮﺑﺔ اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ، ﻓـﻬـﻲ ﻟﺤﻈﺔ ﻏـﻴـﺎب اﻟـﺤـﺴـﻢ وﻏـﻴـﺎب اﻟــﻴــﻘــ­ﲔ. وﻟـﻠـﺘـﻮﺿـ­ﻴـﺢ ﻳــﻘــﺪم اﳌـﺆﻟـﻒ ﻛــﺜــﻴــﺮ­ﴽ ﻣـــﻦ اﻷﻣــﺜــﻠـ­ـﺔ اﻟــﺘــﻮﺿـ­ـﻴــﺤــﻴــ­ﺔ، ﻓﺤﻴﻨﻤﺎ ﻧﻘﻮل إن ﻫﻨﺎك أزﻣﺔ وزارﻳﺔ. ﻓﻨﺤﻦ ﻻ ﻧـﻌـﺮف ﺟـﻴـﺪﴽ ﻣـﻦ ﺳﻴﻜﻮن اﻟﻮزﻳﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪ أو رﺋﻴﺲ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ. واﻷﻣــــــ­ـــﺮ ﻧـــﻔـــﺴـ­ــﻪ ﻳــــﻘــــ­ﺎل ﻋـــــﻦ اﻷزﻣــــــ­ﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ، ﻓﻨﺤﻦ ﻧﺠﻬﻞ ﻣﺂﻻﺗﻬﺎ. ﻓﻤﺎ اﻷزﻣﺔ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ؟

ﻳــﺮى إدﻏـــﺎر ﻣـــﻮران أن ﻣﻔﻬﻮم اﻷزﻣـــــﺔ ﻳــﺤــﻤــﻞ ﻓـــﻲ ﺟــﻮﻓــﻪ اﺧــﺘــﻼﻻ ﻓﻲ اﻟﺘﻮازن ﻣﻊ ﻏﻴﺎب اﻟﻴﻘﲔ، ﻓﻬﻲ ﻓﻮﺿﻰ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ إﺧﻔﺎق ﻓﻲ ﺿﺒﻂ ﻧﻈﺎم اﻟﻜﺒﺢ وﻋــﺪم ﻗــﺪرة ﻋﻠﻰ ﻛﺒﺖ اﻻﻧﺤﺮاﻓﺎت، ﻣﺎ ﻳﺨﻠﻖ وﺿﻌﴼ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﺮ. ﻓﻤﺎ ﻣﻌﻨﻰ ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺻﻴﻒ ﻟﻸزﻣﺔ؟

ﻳــﻀــﺮب إدﻏــــــﺎ­ر ﻣــــــﻮرا­ن اﳌــﺜــﺎل ﺑــﺎﻟــﺠــ­ﺴــﻢ، ﺑــﺎﻋــﺘــ­ﺒــﺎره »آﻟـــــﺔ ﺑــﺎﻟــﻐــ­ﺔ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ«، ﻓﻬﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎدﻳﺔ، ﻟﻜﻦ ﻫﻲ داﺋﻤﴼ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻷزﻣﺔ أو ﻟـﻨـﻘـﻞ إﻧــﻬــﺎ ﺗـﺸـﺘـﻐـﻞ ﻣــﻊ اﻟــﻔــﻮﺿـ­ـﻰ، ﻟﻜﻦ ﺑﻤﺠﺮد أن ﺗﺘﻌﻄﻞ آﻟﻴﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺗﺘﺠﻤﺪ إﻣﻜﺎﻧﺎت اﻟﻀﺒﻂ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻵﻟﺔ ﻟﺘﺄﺛﻴﺮات داﺧﻠﻴﺔ أو ﺧﺎرﺟﻴﺔ، ﻓﺎﻟﺠﺴﻢ ﻳﺪﺧﻞ ﻓﻲ اﳌﺂزق، أي اﻷزﻣﺔ. وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻳﺠﺘﻬﺪ اﻟﻨﻈﺎم ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﺨﻠﻖ اﻟﺘﻮازن، إﻣﺎ ﺑﺎﻟﺴﻌﻲ ﻟـــﻠـــﻌـ­ــﻮدة إﻟــــــﻰ اﻟـــﺤـــﺎ­ﻟـــﺔ اﻟـــﺠـــﺪ­ﻳـــﺪة، وإﻣــﺎ ﺧﻠﻖ ﻧـﻈـﺎم آﺧــﺮ أﻛـﺜـﺮ ﺗﺮﻛﻴﺒﴼ ﻋــﻦ ﻃــﺮﻳــﻖ اﻟـﺘـﻜـﻴـﻒ ﻣــﻊ اﳌـﻌـﻄـﻴـﺎ­ت اﻟﺠﺪﻳﺪة. إذا ﻛـﺎن ﻫـﺬا ﻋﻦ اﻟﺠﺴﻢ، ﻓــﻤــﺎذا ﻋــﻦ أزﻣــــﺎت اﳌـﺠـﺘـﻤـﻌ­ـﺎت؟ إن اﻷزﻣــﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ارﺗﺒﺎﻃﴼ وﺛــﻴــﻘــ­ﴼ ﺑــﻔــﻜــﺮ­ة اﻻﺿــــﻄــ­ــﺮاب وﺑــــﺮوز ﻇﻮاﻫﺮ أو ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺗﺸﻮش اﻟﺴﻴﺮ اﻟﻌﺎدي ﻟﻸﻧﺴﺎق واﳌﻨﻈﻮﻣﺎت، وﻣﺎ دام أن اﳌﻨﻈﻮﻣﺎت ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﺣﺘﻮاء اﻟﺸﺬوذات وﺿﻤﻬﺎ ﺿﻤﻦ اﻟﻜﻞ دون ﺗـﺮﻛـﻬـﺎ ﺗــﺆﺛــﺮ ﻋـﻠـﻰ ﺗــــﻮازن اﻟــﻜــﻞ ﻓﻼ ﺣـﺪﻳـﺚ ﻋـﻦ اﻷزﻣـــﺔ، ﻟﻜﻦ ﺑﻤﺠﺮد أن ﺗﻜﺜﺮ اﻻﺧــﺘــﻼﻻ­ت وﻳﻌﺠﺰ اﻟﻜﻞ ﻋﻦ ﺿـﺒــﻄـﻬـﺎ، ﻓـﻨـﺤـﻦ ﻓـــﻲ ﻗــﻠــﺐ اﻷزﻣــــﺔ. ﻳﺆﻛﺪ إدﻏﺎر ﻣﻮران ﻋﻠﻰ أن ﻛﻞ ﻧﻈﺎم ﺣﻲ أو ﻛﻞ ﻧﻈﺎم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ، ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺑـــﺎﻟـــﻀ­ـــﺮورة اﻟــﻔــﻮﺿـ­ـﻰ ﻓـــﻲ داﺧــﻠــﻪ، ﻟــﻜــﻦ ﻫـــﺬا اﻟــﻨــﻈــ­ﺎم ﻳـﺴـﻌـﻰ ﻻﺣــﺘــﻮاء ﻫﺬه اﻟﻔﻮﺿﻰ، ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺒﺘﻬﺎ أو إﻓﺮاﻏﻬﺎ ﻣﻦ أﻫﻤﻴﺘﻬﺎ أو ﺗﺼﺤﻴﺤﻬﺎ أو ﺗـﺤـﻮﻳـﻠـﻬ­ـﺎ أو إدﻣـــﺎﺟــ­ـﻬـــﺎ... وﻓـﻲ ﺣﺎل ﻣﺎ ﻋﺠﺰ اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻦ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ، وﻓـــﺸـــﻞ ﻓـــﻲ ﻟــــﻢ ﺷــﻤــﻞ اﻟــﺘــﻨــ­ﺎﻗــﻀــﺎت واﻻﺧـﺘـﻼﻻت ﻓﻲ ﺗﻮﻟﻴﻔﺔ ﻣﺘﻨﺎﻏﻤﺔ، ﻓــــﺈن اﻟــﻨــﺴــ­ﻖ اﻟــﻜــﻠــ­ﻲ ﻳـــﻜـــﻮن ﻣــﻬــﺪدﴽ ﺑـــﻞ ﻗـــﺎﺑـــﻼ ﻟــﻼﻧــﻔــ­ﺠــﺎر، إﻧــﻬــﺎ اﻷزﻣــــﺔ ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر.

ﻳــﻀــﻴــﻒ إدﻏــــــﺎ­ر ﻣــــــﻮرا­ن أن أي أزﻣﺔ ﺗﻠﻢ ﺑﻤﺠﺘﻤﻊ ﻣﻌﲔ ﺗﺤﻔﺰ ﻋﻨﺪه ﻣــﺴــﺎرﻳـ­ـﻦ ﻣـﺨـﺘـﻠـﻔـ­ﲔ وﻣـﺘـﻨـﺎﻗـ­ﻀـﲔ، وﻫﻤﺎ: أوﻻ، اﻟﻨﻜﻮص واﻻرﺗﻤﺎء ﻓﻲ ﺧـــﻼص ﻣــﺎﺿــﻮي واﻟـﺘـﻌـﻠـ­ﻖ ﺑﻤﻨﻘﺬ ﻗـــﺪري، واﻟـﻌـﻤـﻞ ﻋﻠﻰ إداﻧـــﺔ اﳌـﺬﻧـﺐ، ﺳــﻮاء أﻛــﺎن ﻫـﺬا اﳌﺬﻧﺐ اﻟــﺬي ﺳﺒﺐ اﻷزﻣـﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﴼ، أم ﻛﺎن إداﻧـﺔ ﳌﺬﻧﺐ ﺧﻴﺎﻟﻲ، ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻛﺒﺶ ﻓﺪاء ﻧﺴﻌﻰ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣــﻨــﻪ. وﻓـــﻲ ﻫـــﺬه اﻟـﺤـﺎﻟـﺔ ﺗﺼﺒﺢ اﻷزﻣﺔ ﻋﺎﻣﻼ ﻟﻠﺘﺮاﺟﻊ.

 ??  ?? إدﻏﺎر ﻣﻮران
إدﻏﺎر ﻣﻮران

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia