Asharq Al-Awsat Saudi Edition

ﺷﻌﺮاء ﻳﻮﻟﺪون ﺑﻌﺪ اﳌﻮت

- ﻓﺎﺿﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎﻧﻲ

ﻏﺎﻟﺒﴼ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻷﻣﺮ ﻫﻜﺬا. ﺷﻌﺮاء، ﻳﻤﻮﺗﻮن ﻓﻲ اﻟﺤﻴﺎة وﺷﻌﺮاء ﻳﻮﻟﺪون ﺑﻌﺪ اﳌـﻮت، ﺛﻢ ﻻ ﻳﻤﻮﺗﻮن أﺑﺪﴽ. ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ، ﻗﺘﻠﻮا ذﻟﻚ اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﻌﺬب ﺟﻮن ﻛﻴﺘﺲ. ﻛﺎن ﻳﻨﺘﻈﺮ ﻣﻨﻬﻢ ﻛﻠﻤﺔ اﻋﺘﺮاف واﺣﺪة ﺑـﺸـﻌـﺮه، ﻟﻜﻨﻪ ﻟـﻢ ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻗــﻂ. ﺗﻌﺒﺖ رﺋﺘﺎه اﻟﻠﺘﺎن ﻛﺎﻧﺘﺎ ﻻ ﺗﺘﻨﻔﺴﺎن إﻻ ﺷﻌﺮﴽ. ﺣﻞ اﻟﺴﻞ، ذﻟﻚ اﳌﺮض اﻻﻧﻔﻌﺎﻟﻲ اﻟﺬي ﻗﺘﻞ ﻛﺜﻴﺮﴽ ﻣﻦ اﳌﺮﻫﻔﲔ، ﻣﺤﻞ اﻟﺸﻌﺮ، وﻗﺘﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﻗﺘﻞ اﻟﻨﻘﺎد وﻫــﻮ ﻓـﻲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﺸﺮﻳﻦ ﻣـﻦ ﻋـﻤـﺮه. ﻟـﻢ ﻳـﺮﺛـﻪ أﺣــﺪ ﺳــﻮى ﺻﺪﻳﻘﻪ ﺑﻴﺮﺳﻲ ﺷﻴﻠﻠﻲ ﻓﻲ ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ اﻟﺨﺎﻟﺪة »أدوﻧﻴﺲ«.

وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺒﻌﻴﺪ، ١٢٨١، ﺣﺘﻰ اﻵن، ﺑﻌﺪ ﻗﺮاﺑﺔ اﻟﻘﺮﻧﲔ، وﻫﻮ ﻳﺰداد ﻗﻮة، ﺣﺘﻰ أﺻﺒﺢ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﺸﻌﺮاء اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ دراﺳﺔ وﻧﻘﺪﴽ.

وﻟــﻢ ﻳﻜﻦ ﺷﻴﻠﻠﻲ ﻧﻔﺴﻪ أﺣـﺴـﻦ ﺣـــﺎﻻ. ﻓﻠﻢ ﻳﻨﻞ ﻓﻲ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﻘﺼﻴﺮة، اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﺜﻼﺛﲔ ﻋﺎﻣﴼ )٢٩٧١ - ٢٢٨١( اﻻﻋﺘﺮاف اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺤﻘﻪ رﻏﻢ ﻣﻼﺣﻤﻪ اﻟــﺨــﺎﻟـ­ـﺪة »ﺛـــــﻮرة اﻹﺳــــــﻼ­م« و»ﺑــﻮﻣــﺜــ­ﻴــﻮس ﻃـﻠـﻴـﻘـﴼ« و»أﻏﻨﻴﺔ إﻟﻰ ﻗﺒﺮة«، اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺸﻜﻞ ﻋﻘﺪﴽ ﻓﺮﻳﺪﴽ ﻓﻲ اﻟﺸﻌﺮ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي.

ﻟـﻢ ﻳﻨﺼﻒ أﺣــﺪ ﺷﻴﻠﻠﻲ ﻓـﻲ ﺣﻴﺎﺗﻪ، ﻟﻜﻦ ﻗﻮﺗﻪ ﻋﺮﻓﺖ زﺧﻤﴼ ﻧـﺎدرﴽ ﺑﻌﺪ رﺣﻴﻠﻪ، ﻓﻬﻴﻤﻦ ﺷﻌﺮه ﻋﻠﻰ أرﺑــﻌــﺔ أﺟــﻴــﺎل ﻣــﻦ ﺷــﻌــﺮاء ﺑـــﻮزن روﺑــــﺮت ﺑــﺮاوﻧــﻨ­ــﻎ، وﻏﺎﺑﺮﻳﻞ روﺳﻴﺘﻲ، وﺗﻮﻣﺎس ﻫﺎردي. واﻣﺘﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮه اﻟــﻔــﻜــ­ﺮي واﻟــﺘــﻨـ­ـﻮﻳــﺮي إﻟـــﻰ رواﺋـــﻴــ­ـﲔ وﻓــﻼﺳــﻔـ­ـﺔ ﻣﺜﻞ ﺑـﺮﺗـﺮاﻧـﺪ رﺳــﻞ ﻓـﻲ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ، وﻟـﻴـﻮ ﺗﻮﻟﺴﺘﻮي ﻓﻲ روﺳﻴﺎ.

وﻓــﻲ أﳌﺎﻧﻴﺎ، وﻓــﻲ اﻟﻔﺘﺮة ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﴼ، دﻓﻊ ﻋــــﺮاب اﻟـﺜـﻘـﺎﻓـ­ﺔ آﻧـــــﺬاك، وﻓـــﻲ ﻣـﻘـﺪﻣـﺘـﻬ­ـﻢ ﻏــﻮﺗــﻪ، ذﻟـﻚ اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﺠﻤﻴﻞ ﻓﺮﻳﺪرﻳﻚ ﻫﻮﻟﺪرﻟﲔ )٣٤٨١ - ٠٧٧١( إﻟﻰ اﻟﺠﻨﻮن، ﻓﻘﻀﻰ ﺛﻼﺛﲔ ﺳﻨﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ اﻷﻣﺮاض اﻟﻌﺼﺒﻴﺔ. وﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻻﻋﺘﺮاف واﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﻪ إﻻ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ، وﺑﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻧﺸﺮ ﻋﻨﻪ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻷﳌﺎﻧﻲ ﻣﺎرﺗﻦ ﻫﺎﻳﺪﻏﺮ دراﺳــﺔ ﺑﻌﻨﻮان »ﻫﻮﻟﺪرﻟﲔ وﻣﺎﻫﻴﺔ اﻟﺸﻌﺮ«. وﻳﺮى ﺑﻌﺾ اﻟﺪارﺳﲔ أن أﺛﺮ ﻫﻮﻟﺪرﻟﲔ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻠﻤﺴﻪ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ »اﻟﻜﻴﻨﻮﻧﺔ واﻟــﺰﻣــﻦ«، ﻛـﺘـﺎب ﻫـﺎﻳـﺪﻏـﺮ اﻷﻛـﺒـﺮ ﺗـﺄﺛـﻴـﺮﴽ ﻓـﻲ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟــﻘــﺮن اﻟـﻌـﺸـﺮﻳـ­ﻦ. أﻣـﺜـﻠـﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻋـﻠـﻰ آﻻف اﻟــﺤــﺎﻻت اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻷدﺑﻲ ﻋﺒﺮ اﻟﻘﺮون، ﺣﲔ ﺗﻬﻴﻤﻦ اﻋﺘﺒﺎرات ﻏﻴﺮ أدﺑﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﺣﻜﺎﻣﻨﺎ، وﺗﺘﺸﻮه أذواﻗﻨﺎ، وﻳﻌﻠﻮ اﻟﻀﺠﻴﺞ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﻮات اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ، اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪع ﻓﻲ اﻟﺼﻤﺖ واﻟﻮﺣﺪة، ﻣﺴﻜﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ وﺣﺪه.

اﻟﺴﻴﺎب ﻳﻨﺘﻤﻲ إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﻔﺌﺔ، اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﺠﻠﻰ ﻣﺎﻫﻴﺘﻬﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ إﻻ ﻓﻲ اﻟﺸﻌﺮ، وﻋﻠﻴﻨﺎ أﻻ ﻧﺤﻜﻢ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻠﻨﺎ ﺣﲔ ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺎب ﺣﻴﴼ ﻓﻈﻠﻤﻨﺎه ﻟﺤﺪ اﻹﻋﺪام، ﺳﻮى ﺑﺄﺣﻜﺎم اﻟﺸﻌﺮ، ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺮﺟﻞ ﻳﺠﻴﺪ ﺳﻮاه. وﺑﺴﺒﺐ اﻟﺸﻌﺮ وﺣﺪه ﻫﻮ ﺑﺎق ﺑﻴﻨﻨﺎ، أﻗــﻮى ﻣﻤﺎ ﻛــﺎن ﺣـﻴـﴼ. وﺑـﻌـﺪ أﻛـﺜـﺮ ﻣـﻦ ﺧﻤﺴﲔ ﺳﻨﺔ ﻋﻠﻰ رﺣﻴﻠﻪ اﻟـﺘـﺮاﺟـﻴ­ـﺪي ﺷﺒﻪ وﺣـﻴـﺪ ﻋـﻦ ٨٣ ﺳﻨﺔ، ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻘﻮل إﻧﻪ ﻳـﺰداد ﻗﻮة ﻛﻠﻤﺎ ﺗﻘﺪم اﻟﺰﻣﻦ. إﻧﻬﺎ ﻗﻮة اﻟﺸﻌﺮ.

 ??  ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia