ﻛﻠﻤﺔ ﻃﺎﳌﺎ ﺣﲑﺗﲏ
ﻣــﻦ اﻷﻓـــــﻼم اﻟــﻌــﺮاﻗــﻴــﺔ اﻟـﻜـﻼﺳـﻴـﻜـﻴـﺔ ﻓـﻴـﻠـﻢ »ﻣــﻦ اﳌـﺴـﺆول؟«، اﻟـﺬي ﺗﻘﻮم ﻓﻴﻪ اﳌﻤﺜﻠﺔ اﳌﺒﺪﻋﺔ ﻧﺎﻫﺪة اﻟﺮﻣﺎح ﺑﺪور اﻟﺒﻨﺖ اﻟﺘﻲ اﻏﺘﺼﺒﻬﺎ أﺣﺪ اﳌﺴﺆوﻟﲔ. »اﳌـــﺴـــﺆول« ﻣــﻦ اﻟـﻜـﻠـﻤـﺎت اﻟــﺘــﻲ ﺷــﺎﻋــﺖ ﻓــﻲ ﻟﻐﺘﻨﺎ اﳌـﻌـﺎﺻـﺮة، وﻫــﻲ ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺤﻴﺮﻧﻲ، وﺗﺤﻤﻠﻨﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻓﻲ أﻣﺮﻫﺎ. وﻓﻲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻮال، أﺟﺪﻫﺎ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ؛ ﻧﺴﻤﻌﻬﺎ وﻧﻘﺮأﻫﺎ وﻧﻮاﺟﻬﻬﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ: ﺻـﺮح ﻣﺴﺆول ﻣﻦ وزارة ﻛــﺬا، وﻟﺪى اﻻﺳﺘﻔﺴﺎر ﻣﻦ اﳌﺴﺆوﻟﲔ ﻓﻲ اﻹدارة، وﻫﻠﻢ ﺟﺮا. ﻧﻘﻮل ذﻟـﻚ وﻧﺤﻦ ﻧﻌﻠﻢ ﺟﻴﺪﴽ أﻧﻬﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺆوﻟﲔ ﺑﺘﺎﺗﴼ؛ ﻣﻦ ﻳﺠﺮؤ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎءﻟﺘﻬﻢ أو ﻣﺤﺎﺳﺒﺘﻬﻢ؟ اﳌﻨﻄﻖ واﻟﻌﻘﻞ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻳﻘﺘﻀﻲ أن ﻧﻘﻮل: ﺻﺮح ﻻ ﻣﺴﺆول ﻣﻦ اﻟﻮزارة اﻟﻔﻼﻧﻴﺔ، وﻟﺪى اﻻﺳﺘﻔﺴﺎر ﻣﻦ اﻟﻼﻣﺴﺆوﻟﲔ ﻓﻲ اﻹدارة، ﺗﺒﲔ ﻛﻴﺖ وﻛﻴﺖ.
ﺧﻄﺮت ﻟﻲ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻷﺳﺌﻠﺔ ﺑﺸﺄن ﻫﺬا اﻟﻔﻴﻠﻢ؛ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﻒ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺎﳌﺴﺆول؟ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻣـﺴـﺆوﻻ ﻟﺤﺎﻛﻤﻮه ورﺟــﻤــﻮه. ﻛــﺎن ﻋﻠﻰ اﳌـﺆﻟـﻒ أن ﻳﻘﻮل »ﻣـﻦ اﻟـﻼﻣـﺴـﺆول؟«. ﺟﺮﻧﻲ ذﻟـﻚ إﻟـﻰ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﳌــﻮﺿــﻮع واﺳـﺘـﻘـﺼـﺎﺋـﻪ: ﻳـﻌـﺮف ﻗــﺎﻣــﻮس »ﻣﺤﻴﻂ اﳌﺤﻴﻂ« اﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ »ﻋﻨﺪ أرﺑــﺎب اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ، ﻫﻲ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﴼ ﺑﻬﺎ«؛ ﻫﺬا ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻳﻨﺴﺠﻢ ﻣﻊ اﳌﻔﻬﻮم اﻟﻘﺮآﻧﻲ.
وﻟﻜﻦ أﻳـﴼ ﻣﻦ ﻫـﺆﻻء اﳌﺴﺆوﻟﲔ ﻳﻠﺘﺰم ﺣﻘﴼ ﺑﻤﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ، أو ﻳﻌﺪ ﺑﻪ، أو ﻳﻔﺮﺿﻪ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻘﺎﻧﻮن وﺗﻤﻠﻴﻪ اﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت واﻷﺧــــــﻼق؟ ﺑـﻴـﺪ أن ﺻــﺎﺣــﺐ »ﻣﺤﻴﻂ اﳌﺤﻴﻂ« ﻳﻌﻄﻲ أﻳﻀﴼ ﻣﻌﻨﻰ آﺧﺮ ﻟﻠﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ، ﺣﻴﺚ ﻳﻘﻮل إن اﻟـﺴـﺆال ﻫـﻮ ﻃﻠﺐ اﻷدﻧــﻰ ﻣـﻦ اﻷﻋـﻠـﻰ، ﻣﻊ اﻟﺨﻀﻮع. ﻻﺣﻈﻮا ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺧﻴﺮة )ﻣﻊ اﻟﺨﻀﻮع(؛ ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ! ﻳﻈﻬﺮ ﺑﺠﻼء أن ﺑﻌﺾ ﻣﺴﺆوﻟﻴﻨﺎ ﻗﺪ ﻗﺮأوا ﻫﺬا اﻟﻘﺎﻣﻮس اﻟﺠﻠﻴﻞ، وﻗﺮروا اﻷﺧﺬ ﺑﻬﺬا اﻟﻔﺮع ﻣﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ؛ إﻧﻬﺎ ﺗﻌﻨﻲ أن ﻧﺘﻮﺳﻞ ﺑﻬﻢ، وﻧﻔﻌﻞ ﻛﻞ ﺷـﻲء ﻳﻌﺒﺮ ﻋﻦ ﺧﻀﻮﻋﻨﺎ ﻏﻴﺮ اﳌﺸﺮوط أو »اﳌﺴﺆول« ﻟﻬﻢ.
ﻣــﻦ ﻫــﺬا اﳌـﻨـﻄـﻠـﻖ، ﺷــﺎع ﺑﻴﻨﻨﺎ ﻓــﻲ ﻫــﺬه اﻷﻳــﺎم اﺻـــﻄـــﻼح »ﻣــــﻦ ﻣــﻨــﻄــﻠــﻖ اﳌـــﺴـــﺆوﻟـــﻴـــﺔ«. ﺷــــﺎع ذﻟــﻚ ﺑﺼﻮرة ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ أﻟﺴﻨﺔ اﻟﻜﺘﺎب و»اﳌﺴﺆوﻟﲔ« ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ؛ ﺗﺴﻤﻌﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن: ﻗﺮرﻧﺎ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻜﺬا وﻛــﺬا، وأﺟـﺮﻳـﻨـﺎ اﳌـﻔـﺎوﺿـﺎت، ووﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺬا وﻛﺬا... ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ اﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ. ﻻ أدري أﻳﻦ ﻫﻲ ﻫﺬه اﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ. ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﺮﻋﻨﺎء، واﳌـــﻌـــﺎرك اﻟــﺘــﻲ ﻫـﻠـﻚ ﺑـﻬـﺎ أﻟـــﻮف اﻟــﺸــﺒــﺎب، ودﻣـــﺮت اﳌـــﺪن، وأﺣــﺮﻗــﺖ اﻟﺒﺴﺎﺗﲔ، وﺷـــﺮدت اﻟــﻨــﺎس، ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ اﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ! ﳌﺎذا ﻻ ﻧﻜﻮن ﺻﺮﻳﺤﲔ ﻓﻲ ﻛﻼﻣﻨﺎ، ﻓﻨﻘﻮل: »ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ اﻟﻼﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ«.
ﻛﻠﻤﺎ ﺗﺼﻔﺤﺖ ﻗــﺎﻣــﻮس »اﳌــﺤــﻴــﻂ«، ﺗﺼﻔﺤﺖ أﻳــﻀــﴼ ﻗــﺎﻣــﻮس »أوﻛــﺴــﻔــﻮرد« اﻟــﺠــﺪﻳــﺪ. ﻣــﺎ ﻳﻘﺎﺑﻞ ﻛﻠﻤﺔ »ﻣﺴﺆول« ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻛﻠﻤﺔ «RESPONSIBLE» ﺑـﺎﻹﻧـﺠـﻠـﻴـﺰﻳـﺔ؛ ﻳـﻔـﺴـﺮﻫـﺎ اﻟــﻘــﺎﻣــﻮس ﻋـﻨـﺪﻫـﻢ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﻌﻨﻲ: اﳌﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎﻟﺤﺴﺎب واﻟﻮاﺟﺐ. وﻟﻜﻦ اﻟﻄﺮﻳﻒ ﻓــــــﻲ اﻻﺳـــــﺘـــــﻌـــــﻤـــــﺎل اﻹﻧــــﺠــــﻠــــﻴــــﺰي أﻧــــــﻬــــــﻢ اﺷــــــﺘــــــﻘــــــﻮا اﺻـــــﻄـــــﻼح «RESPONSIBLE» ﻣــﻦ ﻛـــﻠـــﻤـــﺔ ،«RESPONSE» اﻟـــــﺘـــــﻲ ﺗـــﻌـــﻨـــﻲ »اﻹﺟــــــﺎﺑــــــﺔ واﻻﺳــﺘــﺠــﺎﺑــﺔ«. اﻻﺷﺘﻘﺎق ﻋـﻨـﺪﻧـﺎ ﻓــﻲ اﻟـﻠـﻐـﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻦ »اﻟﺴﺆال«، وﻋﻨﺪﻫﻢ ﺑـﺎﻟـﻠـﻐـﺔ اﻹﻧـﺠـﻠـﻴـﺰﻳـﺔ ﻣـــــــﻦ »اﻟـــــــــﺠـــــــــﻮاب«، وﺷـــــــﺘـــــــﺎن ﻣـــــــﺎ ﺑـــﲔ ﺑــــــــﲔ، ﻛــــﻤــــﺎ ﻳــﺨــﻴــﻞ ﻟـﻲ. واﻟﻌﻠﻢ ﻋﻨﺪ اﻟﻠﻪ وﺣﺪه.