ﺑﻠﺪة ﺣﺪودﻳﺔ ﻓﻲ ﻓﻴﺘﻨﺎم ﺗﺴﺘﻌﺪ ﻻﺳﺘﻘﺒﺎل زﻋﻴﻢ ﻛﻮرﻳﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ
اﻟﺼﲔ ﲢﺚ اﻷﻣﻢ اﳌﺘﺤﺪة ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﲣﻔﻴﻒ اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت ﻋﻦ ﺑﻴﻮﻧﻎ ﻳﺎﻧﻎ
ﺗـــﺠـــﺮي اﻻﺳــــﺘــــﻌــــﺪادات ﻋـﻠـﻰ ﻗـﺪم وﺳــﺎق ﻓﻲ ﺑﻠﺪة دوﻧــﻎ داﻧـﻎ، اﻟــﻮاﻗــﻌــﺔ ﻋـﻠـﻰ ﺣـــﺪود ﻓـﻴـﺘـﻨـﺎم ﻣﻊ اﻟﺼﲔ، ﻗﺒﻞ زﻳﺎرة اﻟﺰﻋﻴﻢ اﻟﻜﻮري اﻟﺸﻤﺎﻟﻲ ﻛﻴﻢ ﺟﻮﻧﻎ أون.
وﻗــــﺎل ﻣـــﺼـــﺪران ﻋــﻠــﻰ دراﻳـــﺔ ﻣــــﺒــــﺎﺷــــﺮة ﺑــﺎﻟــﺘــﺨــﻄــﻴــﻂ اﻷﻣـــﻨـــﻲ واﻟـــﻠـــﻮﺟـــﺴـــﺘـــﻲ ﻟـــﻮﻛـــﺎﻟـــﺔ روﻳـــﺘـــﺮز إن ﻓـﻴـﺘـﻨـﺎم ﺗـﺘـﻮﻗـﻊ أن ﻳـﺼـﻞ ﻛﻴﻢ ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻗﻤﺘﻪ ﻣﻊ اﻟﺮﺋﻴﺲ اﻷﻣﻴﺮﻛﻲ دوﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﻣﺐ ﻓﻲ ﻫﺎﻧﻮي اﻷﺳﺒﻮع اﳌﻘﺒﻞ. وﻣﻦ اﳌــﺘــﻮﻗــﻊ أن ﻳــﻤــﺮ ﻋـﺒـﺮ ﻫـــﺬا اﳌﻌﺒﺮ اﻟـــﺤـــﺪودي. وﻗــﺪ ﺗـﺴـﺘـﻐـﺮق رﺣﻠﺔ اﻟــﺰﻋــﻴــﻢ اﻟـــﻜـــﻮري اﻟــﺸــﻤــﺎﻟــﻲ ﻣــﺎ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ﻳﻮﻣﲔ
وﻧـــــــــــﺼـــــــــــﻒ ﻟـــــــﻘـــــــﻄـــــــﻊ آﻻف اﻟﻜﻴﻠﻮﻣﺘﺮات ﻋﺒﺮ اﻟﺼﲔ ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر ﻣــــﻦ ﻋـــﺎﺻـــﻤـــﺔ ﻛــــﻮرﻳــــﺎ اﻟــﺸــﻤــﺎﻟــﻴــﺔ ﺑﻴﻮﻧﻎ ﻳﺎﻧﻎ إﻟﻰ ﻓﻴﺘﻨﺎم.
وذﻛــــــــــــﺮت اﳌـــــــﺼـــــــﺎدر أن ﻣــﻦ اﳌـــﺘـــﻮﻗـــﻊ أن ﻳــﺼــﻞ ﻛــﻴــﻢ اﻻﺛــﻨــﲔ اﳌﻘﺒﻞ إﻟﻰ ﻓﻲ ﻣﺤﻄﺔ دوﻧـﻎ داﻧﻎ اﻟﺤﺪودﻳﺔ؛ ﺣﻴﺚ ﺳﻴﻨﺰل ﻟﻴﺴﺘﻘﻞ ﺳﻴﺎرة إﻟﻰ ﻫﺎﻧﻮي اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻌﺪ ٠٧١ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮا.
وﺷـــــــــﻮﻫـــــــــﺪ رﺟـــــــــــــﺎل ﺷــــﺮﻃــــﺔ ﻳـﺤـﺮﺳـﻮن ﻣﺤﻄﺔ ﻗــﻄــﺎرات دوﻧـﻎ داﻧـــــــﻎ ﺻـــﺒـــﺎح أﻣـــــﺲ اﻟــﺨــﻤــﻴــﺲ، وﻗﺎم ﻋﻤﺎل ﺑﺈزاﺣﺔ ﻧﺼﺐ ﺗﺬﻛﺎري ﻣــــﺰﺧــــﺮف ﻹﺧــــــﻼء ﻣــﺴــﺎﺣــﺔ أﻣــــﺎم ﻣـــﺪﺧـــﻞ اﳌـــﺤـــﻄـــﺔ. ﻛــﻤــﺎ ﺷـــﻮﻫـــﺪت أواﻧﻲ زﻫﻮر ﻣﺘﺮاﺻﺔ ﻋﻠﻰ رﺻﻴﻒ اﳌﺤﻄﺔ. وﻗﺎل ﻟﻮﻧﻎ ﻣﻴﻨﻪ داو )٦٥ ﻋـــﺎﻣـــﺎ( إن »ﻫــــــﺬا ﻃـــﺮﻳـــﻖ ﻃــﻮﻳــﻞ، ﻟﻜﻦ واﻟـــﺪه ﺳـﺎﻓـﺮ أﻳـﻀـﺎ ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر وﻫﻮ ﻳﺴﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺧﻄﺎه«. واﻟﺴﻔﺮ ﺑــﺎﻟــﻘــﻄــﺎر ﻫــﻮ اﻟــﻮﺳــﻴــﻠــﺔ اﳌﻔﻀﻠﺔ ﻟﻜﻴﻢ، وﻛﺬﻟﻚ ﻛﺎن ﻳﻔﻌﻞ واﻟﺪه ﻛﻴﻢ ﺟﻮﻧﻎ إﻳﻞ وﺟﺪه ﻛﻴﻢ إﻳﻞ ﺳﻮﻧﻎ.
وﻣـﻦ اﳌﺘﻮﻗﻊ أن ﻳﺠﺘﻤﻊ ﻛﻴﻢ وﺗـﺮﻣـﺐ ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻳﻮﻣﻲ ٦٢ و٧٢ ﻓﺒﺮاﻳﺮ )ﺷـﺒـﺎط(، وذﻟــﻚ ﺑﻌﺪ ﺛـﻤـﺎﻧـﻴـﺔ أﺷــﻬــﺮ ﻣــﻦ اﻟـﻘـﻤـﺔ اﻷوﻟـــﻰ اﻟـﺘـﺎرﻳـﺨـﻴـﺔ اﻟــﺘــﻲ ﺟﻤﻌﺘﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة ﻓﻲ ﻳﻮﻧﻴﻮ )ﺣﺰﻳﺮان(.
ﻋــﻠــﻰ ﺻـﻌـﻴـﺪ ﻣــﺘــﺼــﻞ، ﺣﺜﺖ اﻟـﺼـﲔ أﻣــﺲ اﻷﻣــﻢ اﳌـﺘـﺤـﺪة ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻟـﻌـﻘـﻮﺑـﺎت ﻋﻦ ﻛﻮرﻳﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ، وذﻟـﻚ ﺑﻌﺪ ﻳﻮم ﻣـــﻦ ﺣـــﺪﻳـــﺚ اﻟـــﺮﺋـــﻴـــﺲ اﻷﻣــﻴــﺮﻛــﻲ دوﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﻣﺐ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ. وﳌﺢ ﺗﺮﻣﺐ ﻣﺴﺎء اﻷرﺑﻌﺎء إﻟﻰ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗــﺨــﻔــﻴــﻒ اﻟـــﻌـــﻘـــﻮﺑـــﺎت اﻟـــﺼـــﺎرﻣـــﺔ اﳌﻔﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﻮرﻳﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ، إذا ﻓـﻌـﻠـﺖ »ﺷــﻴــﺌــﺎ ﺟـــــﺎدا« ﺑـﺸـﺄن ﻧــﺰع اﻟـﺴـﻼح اﻟــﻨــﻮوي، وذﻟــﻚ ﻗﺒﻞ أﺳﺒﻮع ﻣﻦ ﻗﻤﺘﻪ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻊ ﻛﻴﻢ.
وﻗـــﺎل اﳌــﺘــﺤــﺪث ﺑــﺎﺳــﻢ وزارة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ، ﻗﻨﻎ ﺷﻮاﻧﻎ، إﻧـــﻪ ﻣــﻦ »اﻟــــﻀــــﺮوري« أن ﻳــﺪرس ﻣــﺠــﻠــﺲ اﻷﻣــــﻦ اﻟـــﺪوﻟـــﻲ ﻣـﻨـﺎﻗـﺸـﺔ »اﻟــﺒــﻨــﻮد اﻟـﻘـﺎﺑـﻠـﺔ ﻟــﻺﻟــﻐــﺎء« ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻘﺮارات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻮرﻳﺎ اﻟـﺸـﻤـﺎﻟـﻴـﺔ، اﻟــﺘــﻲ ﺗـﻨـﺺ ﻋـﻠـﻰ أﻧـﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻮرﻳﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﺗﻠﺘﺰم وﺗﺘﺼﺮف وﻓﻘﺎ ﻟﺬﻟﻚ.
وأﺿــــــــﺎف أن اﻟــــﺼــــﲔ ﺗــﺪﻋــﻢ اﻟــــﺤــــﻮار ﺑـــﲔ اﻟــــﻮﻻﻳــــﺎت اﳌــﺘــﺤــﺪة وﻛــــﻮرﻳــــﺎ اﻟــﺸــﻤــﺎﻟــﻴــﺔ، وﺗـــﺄﻣـــﻞ أن ﺗــﻜــﻮن ﻗﻤﺘﻬﻤﺎ اﻟـﺜـﺎﻧـﻴـﺔ ﻧﺎﺟﺤﺔ. وﻓـــﻴـــﻤـــﺎ ﺗـــﻌـــﺪ ﻗـــﻤـــﺔ ﺗـــﺮﻣـــﺐ وﻛــﻴــﻢ اﻷوﻟــﻰ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﻋﺪة، إﻻ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﻔﺮ إﻻ ﻋﻦ اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻏﺎﻣﻀﺔ ﻣﻦ ﻛﻴﻢ وﻟﻢ ﻳﺘﺤﻘﻖ ﺳﻮى اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺪم اﳌﻠﻤﻮس ﻧﺤﻮ ﻧﺰع اﻟﺴﻼح اﻟﻨﻮوي.
ﻓـــــــــﻲ ﻏـــــــﻀـــــــﻮن ذﻟـــــــــــــــﻚ، ﻗــــــﺎل ﻣﺴﺆوﻟﻮن ﻛﺒﺎر ﻓﻲ إدارة اﻟﺮﺋﻴﺲ اﻷﻣــــﻴــــﺮﻛــــﻲ أﻣــــــﺲ إن اﻟـــــﻮﻻﻳـــــﺎت اﳌـــﺘـــﺤـــﺪة ﻻ ﺗـــﻨـــﺎﻗـــﺶ ﻣــــﻊ ﻛـــﻮرﻳـــﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺳﺤﺐ اﻟﻘﻮات ﻣﻦ ﺷﺒﻪ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﻜﻮرﻳﺔ، وإﻧﻬﺎ ﻏــﻴــﺮ ﻣـــﺘـــﺄﻛـــﺪة إن ﻛـــﺎﻧـــﺖ ﺑــﻴــﻮﻧــﻎ ﻳﺎﻧﻎ ﻗــﺮرت ﻧـﺰع اﻟﺴﻼح اﻟﻨﻮوي ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ.
وأﺿــــــــــــــــــــــﺎف اﳌـــــــــﺴـــــــــﺆوﻟـــــــــﻮن اﻷﻣــــــﻴــــــﺮﻛــــــﻴــــــﻮن أن اﻟــــﺠــــﺎﻧــــﺒــــﲔ ﺳﻴﻌﻤﻼن ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﻰ ﻓﻬﻢ ﻣﺸﺘﺮك ﳌﺎ ﺗﻌﻨﻴﻪ »ﻧﺰع اﻷﺳﻠﺤﺔ اﻟﻨﻮوﻳﺔ«.