ﺣﻜﺎﻳﺔ ﺑﻄﻠﻬﺎ ﻛﺘﺎب
»واﻟﻠﻪ إن ﻫﺬه اﳊﻜﺎﻳﺔ ﳊﻜﺎﻳﱵ« ﻟﻠﻨﺎﻗﺪ اﳌﻐﺮﺑﻲ ﻋﺒﺪ اﻟﻔﺘﺎح ﻛﻴﻠﻴﻄﻮ
ﺻـــــﺪر ﻋــــﻦ ﻣـــﻨـــﺸـــﻮرات اﳌــﺘــﻮﺳــﻂ ﺑﺈﻳﻄﺎﻟﻴﺎ، ﻛﺘﺎب ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﻜﺎﺗﺐ واﻟﻨﺎﻗﺪ اﳌﻐﺮﺑﻲ ﻋﺒﺪ اﻟﻔﺘﺎح ﻛﻴﻠﻴﻄﻮ، ﺑﻌﻨﻮان »واﻟﻠﻪ إن ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﻟﺤﻜﺎﻳﺘﻲ«.
وﺟـــﺎءت اﻟـــﺮواﻳـــﺔ، اﻟـﺘـﻲ ﺗﻮزﻋﺘﻬﺎ ﺧﻤﺴﺔ ﻓﺼﻮل )»ﻧـــﻮرا ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ«، »أﺑـــــــــﻮ ﺣـــــﻴـــــﺎن اﻟـــــﺘـــــﻮﺣـــــﻴـــــﺪي«، »ﻗـــــــــﺪر اﳌـﻔـﺎﺗـﻴـﺢ«، »ﻫــﻲ أﻧـــِﺖ، وﻟﻴﺴﺖ أﻧـــِﺖ«، و»ﺧــﻄــﺄ اﻟــﻘــﺎﺿــﻲ اﺑـــﻦ ﺧـــﻠـــﻜـــﺎن«(، ﻓﻲ ٤٤١ ﺻﻔﺤﺔ ﻣـﻦ اﻟﻘﻄﻊ اﻟـﻮﺳـﻂ، وﻫﻲ ﺗﺸﺒﻪ، ﺑﺤﺴﺐ ﻧﺎﺷﺮﻫﺎ، »رﺣﻠﺔ ﺳﺤﺮﻳﺔ
ﱞٌ ﻓــﻲ ﺑــﻼد ﻋـﺠـﺎﺋـﺐ اﻟــﻜــﺘــﺐ؛ ﺳـﻔـﺮ وﺣــﺐ وﻣﺨﻄﻮﻃﺎت وآﻟـﻬـﺔ وﺟـﻨـﻴـﺎت وﻧﺴﺎء ﻓﺎﺗﻨﺎت، وﻋــﻮدة ﻻ ﺗﻜﻞ ﻟﻠﺤﻔﺮ ﺑﺤﺬق ﻓﻲ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ. ﻛﻴﻒ ﻻ وﺑﻄﻞ ﻫﺬه اﻟﺮواﻳﺔ ﻛﺘﺎب!«.
ﺗـــﺒـــﺪأ اﻟـــــﺮواﻳـــــﺔ، ﺣــﺴــﺐ ﻧــﺎﺷــﺮﻫــﺎ،
ﺑـ»ﺣﺪث ﻏﺮﻳﺐ، ﻛﺄﻧﻪ ﺗﺴﻠﻞ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب، وﻫـــﻮ ﻃــﻴــﺮان ﻧــــﻮرا ﻣــﻊ وﻟـــﺪﻳـــﻬـــﺎ، ﺑﻌﺪ ارﺗـﺪاﺋـﻬـﺎ ﳌﻌﻄﻒ اﻟــﺮﻳــﺶ، واﻧﺘﻈﺎرﻫﺎ ﻟـﺰوﺟـﻬـﺎ ﺣـﺴـﻦ ﻣــﻴــﺮو ﺣـﺘـﻰ ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ ﻟــﺘــﻮدﻋــﻪ. ﺗـــﻼم اﻷم ﺑـﻜـﺸـﻒ ﺳــﺮ ﻣﻜﺎن اﳌﻌﻄﻒ، ﻋﻦ ﺳﺬاﺟﺔ أو ﻗﺼﺪ ﻟﺘﺼﺮﻓﻬﺎ ذاك، ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﺪاﺧﻞ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﻣﻊ ﺗﻮاﻟﻲ اﻟﺼﻔﺤﺎت ﻣـﻊ ﻗﺼﺔ ﺣﺴﻦ اﻟﺒﺼﺮي، وﻣﺎ ﺣﺪث ﻟﻪ ﻣﻊ اﻟﺠﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻴﻢ ﺑﻬﺎ، وﺳــﺮق ﻟﻬﺎ ﺛــﻮب اﻟـﺮﻳـﺶ، أو ﺑﺎﻷﺣﺮى ﺟﻨﺎﺣﺎﻫﺎ ﺑﻌﺪ أن ﺧﻠﻌﺘﻬﻤﺎ وﻏﻄﺴﺖ ﻓــﻲ اﻟـﺒـﺤـﻴـﺮة ﻟﺘﺴﺘﺤﻢ. ﻳـﺒـﺪو اﳌﺸﻬﺪ اﳌﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ اﻟﻮاﻗﻊ واﳌﺮوﻳﺔ ﻣﺘﺪاﺧﻼ، ﻏــﺎﻣــﻀــﴼ، ﻳـــﺘـــﻜـــﺮر ﻓـــﻲ أﻛـــﺜـــﺮ ﻣـــﻦ ﻗﺼﺔ واﺣـــــــﺪة، ﺗــﻤــﺎﻣــﴼ ﻛــﺘــﻠــﻚ اﻟــﻘــﺼــﺺ ﻏﻴﺮ
ﱡُ اﳌﻜﺸﻮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ«.
وﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺘﺴﻠﻞ اﻷدب إﻟﻰ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑــــﲔ اﻟــــﺮﺳــــﺎﻣــــﺔ ﻧـــــــﻮرا وﺣــــﺴــــﻦ ﻣــﻴــﺮو وﻫــﻮ ﻳﺸﺘﻐﻞ ﻋـﻠـﻰ أﻃــﺮوﺣــﺔ دﻛــﺘــﻮراه ﻣــﻮﺿــﻮﻋــﻬــﺎ »أﺑــــﻮ ﺣـــﻴـــﺎن اﻟــﺘــﻮﺣــﻴــﺪي وﻛــﺘــﺒــﻪ اﳌــﻔــﻘــﻮدة أو ﻏــﻴــﺮ اﳌــــﻘــــﺮوءة«؛ ﺗــﺘــﺴــﻠــﻞ ﻣــﻜــﺘــﺐ وأﺳــــﻤــــﺎء وﺣــﻜــﺎﻳــﺎت ﺗـﺘـﻘـﺎﻃـﻊ ﻣــﻊ اﻟـــﺘـــﺮاث وﺗـﺴـﺘـﻌـﻴـﺪ ﻛـﺘـﺐ اﻟﺠﺎﺣﻆ واﻟﺘﻮﺣﻴﺪي وأﻟﻒ ﻟﻴﻠﺔ وﻟﻴﻠﺔ وﻏــﻴــﺮﻫــﺎ، وﺗـﺤـﻴـﻞ اﻟــﻘــﺎرئ إﻟــﻰ أﺳﺌﻠﺔ وﺟـــﻮدﻳـــﺔ، إﺑــﺪاﻋــﻴــﺔ وإﻧــﺴــﺎﻧــﻴــﺔ، ﺗـﺒـﺪأ ﺑﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣـﻠـﻐـﻢ: »ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻫــﺬا اﻟـﺒـﺎب، أﻣﻨﻌﻚ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻣﻊ ﻋﻠﻤﻲ أﻧﻚ ﺳﺘﻔﺘﺤﻪ«. وﻣﺎ اﻟﺒﺎب، ﻛﻤﺎ ﺗﻀﻴﻒ ورﻗﺔ اﻟﻨﺎﺷﺮ، إﻻ »ﻛـﺘـﺎب ﻻ ﻧﺴﻠﻢ ﻣـﻦ ﻟﻌﻨﺘﻪ ﺑﻤﺠﺮد اﻟﺸﺮوع ﻓﻲ ﻗﺮاءﺗﻪ، ﺑﺎﻋﺘﻘﺎد راﺳﺦ أﻧﻪ )ﻳﻮﺟﺪ داﺋﻤﴼ ﻣﻦ ﻳﺤﻜﻲ ﻗﺼﺘﻨﺎ(«.
وﻣﻤﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﻇﻬﺮ ﻏﻼف اﻟﺮواﻳﺔ »ﻓـﻲ اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟـﻮاﺣـﺪة ﺑﻌﺪ اﻷﻟــﻒ ﻗـﺮرت ﺷــﻬــﺮزاد، وﺑــﺪاﻓــﻊ ﻟــﻢ ﻳــــﺪرك ﻛـﻨـﻬـﻪ، أن ﺗﺤﻜﻲ ﻗﺼﺔ ﺷﻬﺮﻳﺎر ﺗﻤﺎﻣﴼ ﻛﻤﺎ وردت ﻓﻲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻜﺘﺎب. ﻣﺎ ﻳﺜﻴﺮ اﻻﺳﺘﻐﺮاب ﻋـــﻠـــﻰ اﻟــــﺨــــﺼــــﻮص أﻧـــــــﻪ أﺻــــﻐــــﻰ إﻟـــﻰ
ﱠﱠ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ، وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺸﺨﺺ آﺧﺮ، إﻟــﻰ أن أﺷـﺮﻓـﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ، وإذا ﺑﻪ ﻳﻨﺘﺒﻪ ﻓﺠﺄة إﻟﻰ أﻧﻬﺎ ﻗﺼﺘﻪ ﻫﻮ ﺑﺎﻟﺬات، ﻓﺼﺮخ: واﻟﻠﻪ، ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﺣﻜﺎﻳﺘﻲ،
وﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﻗﺼﺘﻲ«.
وﻳـــــــﻌـــــــﺮف ﻛـــﻴـــﻠـــﻴـــﻄـــﻮ ﺑـــﺄﺑـــﺤـــﺎﺛـــﻪ اﻟﺮﺻﻴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻴﺪ ﺑﻬﺎ ﻗﺮاءة اﻟﺴﺮد اﻟــﻌــﺮﺑــﻲ اﻟــﻘــﺪﻳــﻢ ﻋــﻠــﻰ ﺿـــﻮء اﳌـﻨـﺎﻫـﺞ اﻟــﺤــﺪﻳــﺜــﺔ، ﺣـــﺎﻣـــﻼ ﻫــــﻢ اﻟــﺘــﺠــﺪﻳــﺪ ﻓﻲ اﻟـﺪراﺳـﺎت اﻷدﺑـﻴـﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﻫﻮ اﻟﺬي ﺗﺠﻌﻠﻨﺎ ﻣـﺆﻟـﻔـﺎﺗـﻪ، ﻋـﻠـﻰ رأي اﻟﻜﺎﺗﺐ اﳌﻐﺮﺑﻲ ﺳﻌﺪ ﺳﺮﺣﺎن، »ﻧﻘﺮأ ﺑﻌﻴﻮﻧﻪ أدﺑﻨﺎ اﻟﻘﺪﻳﻢ، ﻓﻨﻌﻴﺪ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﻗﺮاء ﺗﻨﺎ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻟﻪ«؛ إذ إن »اﻟﺮﺟﻞ ﻟﻴﺲ ﻗﺎرﺋﴼ ﻛــﺒــﻴــﺮﴽ ﻓــﺤــﺴــﺐ، ﺑــــﻞ إﻧـــــﻪ ﻛــــﺎﺗــــﺐ ﻛــﻠــﻪ ﻗـــﺎرئ. ﻓﻜﻤﺎ ﺗـﺘـﺮﺟـﻢ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣــﻦ ﻟﻐﺔ إﻟــﻰ أﺧـــﺮى، ﻳـﺘـﺮﺟـﻢ ﻛﻴﻠﻴﻄﻮ اﻟــﻘــﺮاءة ﻣﻦ ﻟﻐﺔ اﻟﺴﻄﺢ إﻟﻰ ﻟﻐﺔ اﻷﻋﻤﺎق، ﻣﻦ ﻟﺴﺎن اﻟﺰﺑﺪ إﻟﻰ ﻟﺴﺎن اﳌﺤﺎر، ﻓﺈذا ﻓﻲ ﻛﻞ ﻓﻘﺎﻋﺔ ﻟﺆﻟﺆة«.
وﻟﺪ ﻛﻴﻠﻴﻄﻮ ﻓﻲ اﻟﺮﺑﺎط ﻋﺎم ٥٤٩١، وﻳﻜﺘﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺘﲔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ. وﻗﺪ ﺻﺪر ﻟﻪ، ﻓﻲ ﻫﺬا اﳌﺠﺎل، ﻣﺆﻟﻔﺎت ﻋﺪة، ﻣﻨﻬﺎ ﺧﻤﺴﺔ أﺟﺰاء ﻛﺄﻋﻤﺎل ﻛﺎﻣﻠﺔ، ﺗﺤﺖ ﻋﻨﺎوﻳﻦ »ﺟﺪل اﻟﻠﻐﺎت«، »اﳌﺎﺿﻲ ﺣـــﺎﺿـــﺮﴽ«، »ﺟــــﺬور اﻟـــﺴـــﺮد«، »ﺣـﻤـﺎﻟـﻮ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ«، و»ﻣــﺮاﻳــﺎ«. ﻛﻤﺎ ﺗﺮﺟﻤﺖ ﻟﻪ أﻋﻤﺎل ﻋﺪﻳﺪة إﻟﻰ ﻟﻐﺎت أﺧـﺮى، ﺑﻴﻨﻬﺎ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻹﺳـﺒـﺎﻧـﻴـﺔ واﻹﻳـﻄـﺎﻟـﻴـﺔ. وﻣــــــﻦ أﻫــــــﻢ ﻣـــﺆﻟـــﻔـــﺎﺗـــﻪ، ﺑـــﺎﻟـــﻌـــﺮﺑـــﻴـــﺔ أو اﳌــﻌــﺮﺑــﺔ، اﻟــﺘــﻲ ﻛــﺮﺳــﺘــﻪ ﻋـﻠـﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪ اﻟــﻌــﺮﺑــﻲ ﻧــﺎﻗــﺪﴽ ﻣــﺘــﻤــﻴــﺰﴽ، ﻧــﺠــﺪ »اﻷدب واﻟـــﻐـــﺮاﺑـــﺔ«، و»اﻟــﻜــﺘــﺎﺑــﺔ واﻟــﺘــﻨــﺎﺳــﺦ«، و»اﻷدب واﻻرﺗــــﻴــــﺎب«، و»اﳌـــﻘـــﺎﻣـــﺎت... اﻟـﺴـﺮد واﻷﻧــﺴــﺎق اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ«، و»اﻟـﻌـﲔ واﻹﺑـــــﺮة«، و»ﻟــﺴــﺎن آدم«، و»اﻟـﺤـﻜـﺎﻳـﺔ واﻟـــﺘـــﺄوﻳـــﻞ«، و»ﺑــﺤــﺒــﺮ ﺧـــﻔـــﻲ«، و»ﻣـــﻦ ﺷﺮﻓﺔ اﺑﻦ رﺷﺪ«، و»ﻟﻦ ﺗﺘﻜﻠﻢ ﻟﻐﺘﻲ«، و»اﻟـــﻐـــﺎﺋـــﺐ«، و»أﺗــﻜــﻠــﻢ ﺟـﻤـﻴـﻊ اﻟـﻠـﻐـﺎت ﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ«، و»أﺑــﻮ اﻟـﻌـﻼء اﳌﻌﺮي أو ﻣﺘﺎﻫﺎت اﻟﻘﻮل«، و»ﻣـﻦ ﻧﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻳﻘﻄﻦ ﻗﺮﺑﻨﺎ«، و»ﺣﺼﺎن ﻧﻴﺘﺸﻪ«
و»أﻧــﺒــﺌــﻮﻧــﻲ ﺑــﺎﻟــﺮؤﻳــﺎ« و»ﻓـــﻲ ﺟـــﻮ ﻣﻦ اﻟﻨﺪم اﻟﻔﻜﺮي«.
ﻣــﻦ أﺟــــﻮاء رواﻳــــﺔ »واﻟــﻠــﻪ إن ﻫـﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﻟﺤﻜﺎﻳﺘﻲ«، »ﻳﺤﺪث ﻫﺬا، ﻣﺮة أﺧﺮى، ﻓﻲ ﺑﻴﺖ واﻟﺪي: ﺳﺎﺣﺔ ﻣﺮﺑﻌﺔ، ﻣــﻔــﺘــﻮﺣــﺔ ﻋــﻠــﻰ اﻟــﺴــﻤــﺎء. وﺑــﺎﻟــﻀــﺒــﻂ، ﺗﻮﺟﺪ ﻧـﻮرا، زوﺟﺔ ﺣﺴﻦ، ﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ، ﻋـﻠـﻰ اﻟـﺴـﻄـﺢ، وﻗــﺪ ارﺗــــﺪت ﺛـﻮﺑـﻬـﺎ ﻣﻦ اﻟــﺮﻳــﺶ. ﻓـﻲ ذراﻋــﻴــﻬــﺎ ﻃـﻔـﻼن ﻧﺎﺋﻤﺎن، ﻋﻤﺮ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﺳﻨﺔ، واﻵﺧﺮ ﺳﻨﺘﺎن. إﻧﻬﺎ ﺗﻨﺘﻈﺮ ﻣﻨﺬ اﻟﻔﺠﺮ أن ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ ﺣﺴﻦ. ﻳــﻔــﺘــﺢ ﺑــــﺎب اﻟــﺤــﺠــﺮة أﺧـــﻴـــﺮا وﻳــﻈــﻬــﺮ. ﻳﺘﺜﺎء ب وﻳﻤﺪد ﻳﺪﻳﻪ ﺑﺎرﺗﻴﺎح، ﺛﻢ ﻳﺮﻓﻊ ﻋﻴﻨﻴﻪ وﺣﲔ ﻳﺒﺼﺮ ﻧﻮرا، ﻳﻌﻠﻢ ﻓﻮرﴽ أن ﻛﻞ ﺷﻲء ﻗﺪ ﺿﺎع، وأﻧﻬﺎ ﺳﺘﺮﺣﻞ ﻋﻨﻪ، وﻟﻴﺲ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ إﻳﻘﺎﻓﻬﺎ. ﻗﺎﻟﺖ: ﻟﻢ أﻛﻦ أود اﻟﺬﻫﺎب ﻗﺒﻞ ﺗﻮدﻳﻌﻚ. وﻣﺒﺎﺷﺮة، ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ، ﻃﺎرت وﺣﻠﻘﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻮق اﻟﺒﻴﺖ، ﺛﻢ اﺧﺘﻔﺖ«.