ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻐﺔ أن ﺗﻈﻞ ﺛﺎﺑﺘﺔ؟
ﺟــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــﺎءت اﻟــــﺘــــﻌـــﻠـــﻴـــﻘــــﺎت ﻫــــﺬه اﳌــــــــﺮة ﻋـــﻠـــﻰ ﻣــﻘــﺎﻟــﻲ ﺣـــــــــــﻮل اﺳـــــﺘـــــﺨـــــﺪام ﻛﻠﻤﺔ «They» )ﻫــﻢ( ﻛـﻀـﻤـﻴـﺮ ﺟـﻨـﺴـﺎﻧـﻲ ﻣــــــﺤــــــﺎﻳــــــﺪ ﻟـــﺘـــﺸـــﻴـــﺮ إﻟـــﻰ ﺷــﺨــﺺ واﺣـــﺪ ﻣـــــــﻔـــــــﺮد. ﻳــــــﺒــــــﺪو أن ﻋــــــﺪدﴽ ﻣــــﺤــــﺪودﴽ ﻣـﻦ اﻷﺷــــــﺨــــــﺎص ﻟــﺪﻳــﻪ ﻣـﺸـﻜـﻠـﺔ ﻛــﺒــﻴــﺮة ﻣﻊ ﻫــــــــﺬا اﻟـــﺘـــﻐـــﻴـــﻴـــﺮ ﻓــﻲ اﺳــﺘــﺨــﺪام اﻟــﻀــﻤــﻴــﺮ. أﻧـــﺎ ﻓــﻲ اﻟـﺤـﻘـﻴـﻘـﺔ أﺗﻔﻬﻢ اﻋﺘﺮاﺿﺎﺗﻬﻢ وﻟﻜﻨﻲ أﺧﺘﻠﻒ ﻣﻌﻬﻢ.
أﺣﺪ اﻻﻋﺘﺮاﺿﺎت اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻤﻌﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻋﺘﻤﺎد ﺻﻴﻐﺔ »ﻫـﻢ« ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﳌﻔﺮد ﻫــﻮ أﻧــﻬــﺎ ﻓــﺮﺿــﺖ ﻓــﺮﺿــﴼ وﻟـــﻢ ﺗــــﺄت ﻣــﻦ ﺧــﻼل اﻟﺘﻄﻮر أو اﻟﺘﺤﻮل اﻟﺘﺪرﻳﺠﻲ ﻟﻠﻐﺔ. ﻓﻬﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻻﻧـﺠـﺮاف، ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺐ اﻟﻠﻐﻮﻳﻮن ﺗﺴﻤﻴﺘﻪ، ﻫــﻮ ﻓــﻲ اﻟــﻮاﻗــﻊ إﺣـــﺪى اﻟــﻄــﺮق اﻟــﺘــﻲ ﻳـﻤـﻜـﻦ أن ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺑﻬﺎ اﻟﻠﻐﺔ، ﻣﺜﻞ ﺑـﺪاﻳـﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﻠﻤﺔ «Goodbye» وﺗﻌﻨﻲ »وداﻋــــﴼ« اﻟـﺘـﻲ ﻛـﺎﻧـﺖ ﻓﻲ اﻷﺳــﺎس «God be with you» أي »اﻟﻠﻪ ﻣﻌﻚ«، وﻛﻠﻤﺔ «Silly» وﺗﻌﻨﻲ اﻵن »ﺳﺨﻴﻒ«، رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،«blessed» أي »ﻣﺒﺎرك«.
ﻟــــــﺬا أﺻــــــﺮ ﺑـــﻌـــﺾ ﻗــــﺮاﺋــــﻲ ﻋـــﻠـــﻰ أﻧــــﻬــــﻢ ﻟـﻢ ﻳﺠﺎﻧﺒﻮا اﻟﺼﻮاب ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺻﺮوا ﻋﻠﻰ أن اﻟﻠﻐﺔ ﻣــﻦ اﳌــﻔــﺘــﺮض أن ﺗـﻈـﻞ ﺛــﺎﺑــﺘــﺔ، وأﻧـــﻪ ﻟـﻴـﺲ ﻣﻦ اﳌﻔﺘﺮض أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﻠﻤﺔ »ﻫﻢ« ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﳌﻔﺮد إﻻ إذا ﺧﻀﻌﺖ ﻣﻊ ﻣﺮور اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ. ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﺣﺪث ﻫﻮ أن ﻫﺬا اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻮﺟﻴﻬﻨﺎ ﻻﻋﺘﻤﺎده. ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﳌﻔﺘﺮض أن ﺗﺘﻐﻴﺮ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺄﻣﺮ.
إن اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات اﻟـﺘـﻲ أﺣـﺪﺛـﻬـﺎ ﻫــﺬا اﻹﻋــﻼن ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﺠﺪﻳﺪة. ﻓﺄﺣﺪ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺘﺤﻮل ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﻠﻤﺔ »أﺳﻮد« إﻟﻰ ﻋﺒﺎرة »أﻣﻴﺮﻛﻲ ﻣـﻦ أﺻـﻞ أﻓـﺮﻳـﻘـﻲ«، اﻟــﺬي ذﻛـﺮﺗـﻪ ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻟﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻋﻦ ﻛﻠﻤﺔ »ﻫﻢ«. ﺟﺎء ﻫﺬا اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟــﻠــﻐــﻮي ﺑــﻨــﺎء ﻋــﻠــﻰ ﻃــﻠــﺐ ﺻــﺮﻳــﺢ ﻣـــﻦ اﻟــﻘــﺲ ﺟﻴﺴﻲ ﺟﺎﻛﺴﻮن ﻓـﻲ أواﺧــﺮ اﻟﺜﻤﺎﻧﻴﻨﺎت ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﳌﺎﺿﻲ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﺎﺷﺪ اﻟﻨﺎس أن ﻳﺘﺒﻨﻮا اﳌﺼﻄﻠﺢ، ﻣﺠﺎدﻻ، »أن ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺨﺎص ذوي اﻟﺒﺸﺮة اﻟﺴﻤﺮاء وﺻﻒ )أﻣﻴﺮﻛﻲ ﻣﻦ أﺻﻞ أﻓـﺮﻳـﻘـﻲ(، ﻫـﻮ ﻓـﻲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣــﺮ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺛﻘﺎﻓﻲ ﻷﻧﻪ ﻳﻀﻌﻨﺎ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﻗﻨﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﺼﺤﻴﺢ«.
ﺷــﻜــﻮى ﻧـﻤـﻮذﺟـﻴـﺔ أﺧــــﺮى ﺗﻠﻘﻴﺘﻬﺎ ﺣـﻮل اﻟـﻀـﻤـﻴـﺮ »ﻫـــﻢ« ﻫــﻮ أﻧـــﻪ ﻳــﺘــﻌــﺎرض ﻣــﻊ ﻏـﺮﻳـﺰة اﻹﻧﺴﺎن اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑﲔ اﻟﺮﺟﻞ واﳌـــــــﺮأة »ﻫـــــﻢ« و»ﻫـــــــﻦ«، وأﻧـــــﻪ ﻻ ﻳــﺘــﻮاﻓــﻖ ﻣﻊ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﳌـﺒـﺎﺷـﺮة. ﻓﻘﺪ ذﻛــﺮ أﺣــﺪ اﻷﺷـﺨـﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺘﺒﻮا ﻟﻲ أن ﻛﻞ اﳌﺠﺘﻤﻌﺎت ﻗﺎﻣﺖ ﻋﻠﻰ أﺳــﺎس اﺧـﺘـﻼف ﺟـﻮﻫـﺮي ﺑـﲔ اﻟـﺮﺟـﻞ واﳌـــﺮأة، وأن ﺟﻤﻴﻊ اﻟـﻠـﻐـﺎت ﺗـﺮاﻋـﻲ ﻫــﺬا اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ. ﻗﺎل ﻫﺬا اﻟﻘﺎرئ ﻧﻔﺴﻪ إن اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺄن ﺗﺘﺒﻨﻰ اﻟﻠﻐﺔ ﺿﻤﻴﺮﴽ ﺟﻤﻌﻴﴼ ﻳﺸﻴﺮ ﻟﻠﺠﻨﺴﲔ «they» أﻣﺮ ﻻ أﺳﺎس ﻟﻪ.
ﻏﺎﻟﺒﴼ ﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﻨﺎ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑﲔ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﺘﻘﻴﻴﺪﻳﺔ - اﻟﺸﻲء اﻟﺬي ﻳﻀﻴﻒ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت - ﻣــﻦ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟـﺘـﻘـﻴـﻴـﺪﻳـﺔ، وﻫــﻮ أﻣــﺮ ﺿــﺮوري ﳌـﻌـﻨـﻰ اﻟـﺠـﻤـﻠـﺔ. ﺑـﺎﻟـﻨـﺴـﺒـﺔ ﻟــﻸوﻟــﻰ، ﻧﺴﺘﺨﺪم »اﻟــﺘــﻲ« وﻧﻔﻌﻠﻬﺎ ﺑـﻔـﺎﺻــﻼت: »اﻟــﺴــﻴــﺎرة اﻟﺘﻲ ﻗﺪﺗﻬﺎ ﺑﺎﻷﻣﺲ ﺗﻌﻄﻠﺖ«. ﺗﺄﺗﻲ اﻟﺒﻨﻮد اﳌﻘﻴﺪة ﻣﻊ »اﻟﺘﻲ« وﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻮاﺻﻞ: »ﺗﻌﻄﻠﺖ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟـﺘـﻲ ﻗﺪﺗﻬﺎ أﻣــﺲ« The car, which I drove) ،(yesterday, broke down إن ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟــﻔــﺮوق ﻫــﻲ ﺻﻘﻞ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟــﻮﺻــﻮل إﻟـﻴـﻪ إﻻ ﺑﻔﺮﺿﻬﺎ ﻛﻘﺎﻋﺪة واﺟﺒﺔ.
إن اﺳﺘﺨﺪام ﺿﻤﻴﺮ »ﻫﻢ« ﻫﻮ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ. ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺮ اﻟﺘﺎرﻳﺦ، ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك أدﻟﺔ ﻋﻠﻰ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺷﺨﺎص ﻻ ﻳﺸﻌﺮون ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ ﻓــــﻲ اﻷدوار اﳌــﺨــﺼــﺼــﺔ ﺗــﻘــﻠــﻴــﺪﻳــﴼ ﻟــﻠــﺮﺟــﺎل واﻟﻨﺴﺎء، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟـﻚ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺸﻌﺮون أﻧﻬﻢ ﻳﺠﺴﺪون ﺟﻮاﻧﺐ ﻣﻦ ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ.
ﺑﻌﺾ اﻟــﺮدود اﻷﻛﺜﺮ ﺣﻤﺎﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻟﻲ ﺟــﺎءت ﻣـﻦ اﻟـﻘـﺮاء اﻟـﺬﻳـﻦ ﻳﺒﺪو أﻧﻬﻢ ﻳﻌﺘﻘﺪون أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﻳﺤﺬروﻧﻲ ﻣﻦ ﻋﻮاﻗﺐ أﻛﺒﺮ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻋﻠﻰ دراﻳﺔ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ دوري ﻛﻠﻐﻮي ﻧﺸﻂ، وﻫﻲ أن اﺳﺘﺨﺪام ذﻟﻚ اﻟﻀﻤﻴﺮ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ رﻓﺾ اﻟﻔﻮارق اﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﺑﺮﻣﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﻮاﺋﻒ اﳌﺠﺘﻤﻊ.
إن ﻓـــﻜـــﺮة أن ﺿــﻤــﻴــﺮ »ﻫـــــﻢ« ﻳــﺸــﺠــﻊ ﻋـﻠـﻰ اﻟـــﺘـــﺮاﺟـــﻊ ﻋـــﻦ ﻫــــﺬه اﻟــــﻔــــﺮوق ﻳــﺬﻛــﺮﻧــﻲ ﺑـﺤـﺎﻟـﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ. ﺗﺨﻴﻞ ﺷﺨﺼﴼ ﻳﻌﺎرض ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟــﻌــﺮق ﻓــﻲ اﳌــﺪرﺳــﺔ وﺷــﺮح اﺿـﻄـﻬـﺎد اﻟﺒﻴﺾ ﻟﻠﺴﻮد وﻛﻮﻧﻬﻢ ﺿﺤﻴﺔ - ﺑﺎﻟﻘﻮل إن ﺗﻼﻣﻴﺬ اﳌـــــــﺪارس »ﻳـــﺠـــﺐ أﻻ ﻳــﺘــﻌــﻠــﻤــﻮا أي ﺷــــﻲء ﻋـﻦ اﻟـﻌـﻨـﺼـﺮﻳـﺔ واﻟــﻌــﺒــﻮدﻳــﺔ ﻋـﻠـﻰ اﻹﻃــــــﻼق«، وأن اﻷﺳــــــﺎس اﳌــﻨــﻄــﻘــﻲ ﻟـــﺬﻟـــﻚ، ﻫـــﻮ أﻧــــﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺪرﻳﺲ اﻟﻌﻨﺼﺮﻳﺔ، ﻷﻧﻬﺎ ﺟﺰء ﻣﻦ اﳌﻨﻬﺞ اﻷﻛﺒﺮ )اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ( اﻟﺬي أﻋﺘﺮض ﻋﻠﻴﻪ.
ﻻﺣــﻆ ﻛـﻴـﻒ ﻳـﺒـﺪو أن اﻟـﺤـﺠـﺔ اﳌـﺘـﺮﻫـﻠـﺔ أن إﺑـﻌـﺎد اﻷﻃــﻔــﺎل ﻋـﻦ ﻫــﺬه اﻟـــﺪروس ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﳌـــــﺪارس أن ﺗـﻘـﻠـﺺ ﻣــﻦ اﻟـﺘـﺮﻛـﻴـﺰ ﻋـﻠـﻰ اﻟـﻌـﺮق واﻟﻌﻨﺼﺮﻳﺔ ﺗﻤﺎﻣﴼ. وﻣﻦ اﳌﺆﻛﺪ أن اﳌﺪرس ﻓﻲ اﳌــﺪرﺳــﺔ اﳌﻜﻠﻒ ﺗـﺪرﻳـﺲ أﻓـﻜـﺎر ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻌﺮق اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﺳﻴﺪرس ﻃﻼﺑﻪ أﻳﻀﴼ اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ، رﻏﻢ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻷﺣﺪ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺪرﻳﺲ اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق.
ﻟﺴﺖ ﻣﻘﺘﻨﻌﴼ ﺑــﺄن ﺿﻤﻴﺮ »ﻫــﻢ« ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺑﻬﺬه اﻟﻘﻮة ﺣﺘﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻠﻐﺔ.
إن ﺗﺒﻨﻲ اﻷﻋــﺮاف اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﻟﻪ ﺣــﺪود. ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ ﻣﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ أن ﻗﻮاﻋﺪ اﳌﺪرﺳﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﻠﻤﺘﻨﺎ أﻧﻪ ﻣﻦ اﳌﻔﺘﺮض أن ﻧﻄﺮق اﻟﺒﺎب وﻧﻘﻮل، »إﻧــــﻪ أﻧــــﺎ«. ﻟـﻜـﻨـﻨـﺎ ﻧــــﺪرك ﺟــﻴــﺪﴽ أن اﺗــﺒــﺎع ﻫـﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺳﻴﺒﺪو ﻏﺮﻳﺒﴼ ﺟﺪﴽ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻪ ﺳﻴﺜﻨﻲ اﻟﺸﺨﺺ اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ ﻋﻦ اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻨﺎ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل ﻧﻬﺎﺋﻴﴼ.
إن اﺳـﺘـﺨـﺪام اﻟﻀﻤﻴﺮ »ﻫــﻢ« أﺷـﺒـﻬـﻪ ﺑﻤﻦ ﻳﻄﺮق اﻟﺒﺎب وﻳﻘﻮل إﻧﻪ »أﻧﺎ«.
* ﺧﺪﻣﺔ »ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﺗﺎﻳﻤﺰ«