OPANCIMA I MEDOVAČOM osvaja turiste
Licencirani turistički vodič Željko Petrović svakoga dana u narodnoj nošnji upoznaje turiste sa dražima Beograda. O žutom kišobranu, čarobnom plavom rancu, opancima i šajkači proneo se glas čitavom Evropom. Ekipa „Alo!” pratila ga je na njegovoj jubilarnoj 2.250. turi.
Željko, inače diplomirani geograf, srpsku prestonicu promoviše sa takvom strasti da ga čak i van turističke sezoni tokom jedne ture prati pedesetak ljudi.
Često mu dolaze stranci iz Italije, Nemačke, Turske i drugih zemalja kako bi slušali priče o našem gradu koje malo Beograđana zna.
- Iako je svaka tura jedinstvena, jer su i interesovanja gostiju drugačija, trudim se da svakog turistu makar malo zaljubim u naš Beograd. Ako uspem u tome, priča o prestonici ići će u svet, a to je najbolje predstavljanje našeg grada. Šetnja kroz istoriju i atrakcije Beograda traje dva do tri sata, a često radim i po tri ture na dan, i u tome uživam. Tako da ni sam više
ne znam koliko sam kilometara prepešačio pričajući o našem gradu - kaže Željko i priseća se da ga je do sada slušalo oko 37.000 ljudi, kako na srpskom, tako i na engleskom jeziku.
Okupljanje je uvek na Trgu republike, gde predstavlja tri simbola tog dela grada: Narodni muzej, Narodno pozorište i spomenik knezu Mihailu Obrenoviću. Nakon toga se ide u obilazak Skadarlije, gde Željko svoje goste uvodi u boemsku istoriju grada, uz priče o Đuri Jakšiću i umetnicima koji su voleli da se opuštaju uz razgovor i čašu pića. Zatim sledi iznenađenje iz čarobnog ranca - rakija.
- Najčešće donosim medovaču, da bi, osim priče, turisti mogli da degustiraju i naše tradicionalno piće. Onda se lakše nauči i pokoja srpska reč, poput „živeli“i „rakija“kaže Željko i dodaje da nakon te popularne lokacije turiste obično vodi na Dorćol, gde ih upoznaje i s pričom o najstarijoj turskoj kući, koja je pretvorena u muzej Vuka Karad-
žića i Dositeja Obradovića.
Kako kaže, ta lokacija mu je interesantna da strancima objasni kako se u Srbiji koristi i latinično i ćirilično pismo.
- Inostranim turistima interesantno je kad vide ćirilična slova, a posebno kada ih povezuju s latiničnim. Kada to prebrodimo, onda počne smeh pošto izlome jezik na rečima sa slovima š, č, ć, dž - ističe sagovornik „Alo!“, dok objašnjava strancima funkciju popularnog čokanjčića iliti unučića za rakiju.
Nakon tih lekcija, sledeća lokacija je Kalemegdan, gde se tura završava pričom o „Pobedniku”.