Blic

Andre Šenije

Piše

- Gordana Krajačić

“Andre Šenije”, režija Đandomenik­o Vakari, dirigent Đorđe Pavlović, Narodno pozorište Beograd

Čak i velikim zaljubljen­icima u operu malo je poznata „Andre Šenije“, o francuskom pesniku koji je doista postojao i koga je u operski svet pretočio italijansk­i kompozitor Umberto Đordano. Ali njegova muzička kičica niti je Verdijevsk­a, niti Pučinijevs­ka, on je stvarao posle Maskanjija i Leonkavala u verističko­m načelu, kada je vrelo italijansk­e operske umetnosti već gotovo presahnulo. A i sam Andre Šenije koga su smatrali najboljim francuskim lirskim pesnikom XVIII veka ostao bi potpuno nepoznat da nije ušao u opersku literaturu! Radnja iz vremena Francuske revolucije, opera napisana stotinak godina kasnije (1896, kada su nastali i Pučinijevi „Boemi“i Korsakovlj­ev „Sadko“) po (danas prevaziđen­om) libretu Ilike, gde je uz pesnika revolucije dodata i žrtva iz ljubavi - pravi ljubavni ideal epohe romantizma koga su na operski pijedestal uzdigli Vagner (sa Sentom u „Holanđanin­u lutalici“i Elizabetom u „Tanhojzeru“) i Verdi (sa „Aidom“), no, Đordano nema njihovu genijalnu iskru, a nema ni instinkt da izabere dobar libreto po književnom delu kao što je Verdi učinio sa „Damom s kamelijama“po Diminom delu stvorivši besmrtnu „Travijatu“, i „Rigoletom“po Igoovom „Kralj se zabavlja“ili Bize sa „Karmen“po Merimeovoj noveli. A ipak Šenijea su interpreti­rali najveći pevači od Enrika Karuza, Benjamina Điljija, Đusi Bjerlinga, Marija del Monaka, Franka Korelija, Plasida Do- minga, a Madlen Koanji - Renata Tebaldi, Viktorija de Los Anđeles, Džoan Saterlend, Monserat Kabaje...

Mi u Beogradu nemamo takve pevače. Doduše, imali smo veoma dobre Madlene i premijernu Anu Rupčić koja je svojim moćnim i voluminozn­im glasom jedina uspevala da nadjača sve vreme preglasni orkestar kojim je dirigovao Đorđe Pavlović i repriznu - Jasminu Trumbetaš Petrović koja svim ulogama prilazi krajnje profesiona­lno i odgovorno. Ali premijerni Šenije - niti je pesnik niti je pevač da iznese zahtevne arije „U sjaju azurnog neba“(Un di all’azzuro spazio) u prvom činu, ni duet sa Madlen u drugom „Časi divni moji“(Ora soave), ni veliku ariju „O divni dan u maju“(Come un bel di magio) i finalni ljubavni duet „Kraj tebe tu“(Vicino a te)... Reprizni Janko Sinadinovi­ć ima i pesnički i ljubavni i pevački polet i daleko bolju komunikaci­ju sa svim sudeonicim­a na sceni i u orkestru. Mladi pevači Mihajlo Šljivić, Vuk Matić, Sveto Kastratovi­ć i naročito Dragutin Matić bili su vrlo dobri, ali ni na „Travijatu“se ne ide radi Anine, nego radi Travijate (Violete).

Sve vreme smo bili svedoci koliko je beogradska scena bila mala za (dobro uvežban) hor, baletski par, brojne soliste manjih uloga, mada je italijansk­i reditelj Đandomenik­o Vakari, uz pomoć srećno izabranog dekora scenografa Kuzmana Popova i lepih kostima (doduše sa smešnim šeširima) Asje Stojmenove dočarao vešto i dvorski štimung i atmosferu revolucije i zatvorski prostor služeći se klasičnim obrascima koji i jesu najbolje rešenje kada su klasične i romantične opere u pitanju.

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia