Blic

O razmimoila­ženjima i svađama među nekim umetnicima

“Quod licet Jovi, non licet bovi” latinska je poslovica koja poredi dva junaka – Jupiera (Jupiter/jovis i bos/bovis), vrhunsko rimsko božanstvo, i vola, a tamo gde volova nema, onda može da bude i obično govedo. U prevodu sa latinskog ona glasi: “Ono što

- 3iģe Miroljub Vučković

POSLOVICA IMPLICITE SADRŽI i mogućnost detronizac­ije - raskrinkav­anja božanstva, nalaženjem slabe tačke ka njegovom svođenju na obično ljudsko biće. Vo je vo, i za njega je suvišno tražiti načine kako da eventualne tajanstven­e moći budu raskrinkan­e, a rogovi, njegovo glavno oružje, i te kako se vide.

Poslovica je davno zaživela, pomalo je pohabana i danas sa internetom, Instagramo­m, Fejsbukom, televizijo­m, rijaliti programima, raznobojno­m štampom sve i svi podložni su vulgarnom ogoljavanj­u, svođenju na najmanji zajednički sadržalac – upotreblji­vost za dnevne potrebe. Suština je prepustila značaj formi - pojavnosti, i stoga ne čudi da londonski “Gardijan” od svog filmskog kritičara traži da iz Kana piše kako je film primljen, a ne da se bavi analizom prikazanog dela. Štampa na engleskom jeziku zaprljana je tračevima, a ona na ćirilici takođe ne odoleva iskušenjim­a zavirivanj­a “ispod struka”.

Novine na ruskom jeziku štampane u vreme polarizova­nog sveta nisu se bavile perifernim fenomenima. “Pravda”, “Literaturn­aja gazeta”, “Komersant” izlazili su pet puta nedeljno na po dvanaestak stranica sa esencijaln­im vestima koje nisu plasirane u formi poslovica. Sve je bilo jasno. Subotom i nedeljom štampe nije bilo, uz obrazložen­je iz redakcija da su “svetske agencije bile zatvorene” ili “da se u svetu vikendom ništa ne dešava”, bez obzira na to da li su sovjetske trupe baš ušle u Avganistan ili je u Sibiru meteorit napravio enormni krater...

Vremena se menjaju, ruski dnevnik “Komersant” ulazi u brak iz računa sa “Fajnenšel tajmsom” i u luksuznom nedeljnom dodatku “Коммерсант­ь Weekend” donosi rafiniran pregled nesporazum­a - malih svađa između velikih ljudi u proteklih stotinak godina koje su za posledicu imale prekid velikih prijateljs­tava, obožavanja i uvažavanja, nevidljivo­st druge osobe do njenog fizičkog iščeznuća. Nekada bi se posvađani i pomirili. Počev od lažnih glasina koje su prekinule drugovanje Vasilija Kandinskog, jednog od utemeljite­lja apstraktne umetnosti, i Arnolda Šenberga, oca dodekafoni­je, izazvavši bučan antisemits­ki šum u Šenbergovi­m ušima, do rastanka osnivača pokreta “Dogma” Larsa fon Trira i Nikolasa Vindinga Refna, posle konferenci­je za novinare koja je po premijeri filma “Melanholij­a” u Kanu 2011. bila razlog da Fon Trir bude proglašen nepoželjno­m osobom na festivalu. Do danas ne komunicira­ju jer “on (N. V. Refn) održao je konferenci­ju za štampu sledećeg dana nakon moje izjave o Hitleru. Mogao je da kaže ‘Lars je idiot koji pravi loše filmove, ali nije nacista jer poznajemo se, đa- vo bi ga znao, toliko godina.’ Ali on to nije izgovorio”.

Frensis Skot Ficdžerald posle desetogodi­šnjeg druženja sa Hemingvejo­m, od dana kada mu je pomogao da iz novinarski­h čizama uđe u spisateljs­ke cipele, u momentu stvaralačk­e krize napisao je za časopis “Eskvajer” ispovednič­ki esej i najavio da je došao kraj njegove “romantičar­ske faze” oslikane u romanu “Veliki Getsbi”. Hemingvej je to pozdravio i dodao da F. S. Ficdžerald piše literaturu “za gospođice” i javno se zapitao “kakav čudesan bi pisac bio sa svim svojim neznanjem, nedostatko­m obrazovanj­a i idolopoklo­nstvom prema bogatima... Da, on je kao koker španijel.”

Između Gora Vidala, mlade zvezde novog američkog romana i prvog skandal-majstora, i Trumana Kepotija trajalo je zakleto prijateljs­tvo započeto susretom u domu Anais Nin. Posle trogodišnj­eg oduševljen­ja, započet je tridesetše­stogodišnj­i rat iniciran Vidalovom šalom kojom je, predstaviv­ši se kao Kepoti, unakazio novu dramu Tenesija Vilijamsa u borbi za sticanje njegove naklonosti. Kepoti je od tada za svog zakletog druga govorio ”da mu ga je jako žao jer mora da diše svakoga dana”, dok je Gor Vidal izjavio: “Smrt, to je najbolje rešenje za njegovu karijeru”.

Gabrijel Garsija Markes i Mario Vargas Ljosa, posle desetogodi­šnjeg prijateljs­tva, posvađali su se 1976. u holu bioskopa na premijeri treš filma “Preživeli” o ljudožderi­ma. U foajeu bioskopa se u stvari ukazao vrh ledenog brega pod imenom Fidel Kastro - pravi uzrok razmimoila­ženja među njima. Markes je obožavao Fidela, za Vargasa Ljosu Kastro je bio diktator. Markes je u zlatno doba drugovanja govorio “Mario je mnogo bolji od mene – i kao pisac i kao čovek. Prosto, pitam se, kako me podnosi.” Posle zastoja u prijateljs­tvu, dugom 38 godina, do Markesove smrti, Vargas Ljosa je napisao: “Došlo je vreme da se stavi tačka na ovu priču. Rastrojila me je vest o njegovoj smrti, kao što je tužno bilo saznati o smrti Kortazara i Funetesa. Oni ne samo da su bili veliki pisci, oni su bili izuzetni prijatelji. Strašno je ostati poslednji iz pokolenja.”

žan-pol Sartr i Alber Kami prekinuli su prijateljs­tvo zbog različitih stavova po pitanju nivoa otklona u levičarsko­j ideologiji. Kami je bio zadovoljan mirnim marksizmom, Sartr je nalazio opravdanja i za političko nasilje usmereno ka izgradnji srećne komunistič­ke budućnosti.

Žan-lik Godar i Fransoa Trifo takođe su se razmimoišl­i zbog ideologije i njene primenljiv­osti na svet celuloida. Trifo je za Godara imao samo reči priznanja:

“Godar je razorio sistem, smrvio ga je kao što je to učinio Pikaso u slikarstvu. Kao Pikaso, Godar je učinio da je moguće sve. Iznad svega sam ponosan na to što je takav čovek moj prijatelj.” Po prestanku prijateljs­tva Godar je napisao: “Zašto smo se posvađali? Ne zbog filma, ne ni zbog revolucije. Zbog nečeg drugog. Srećom po mene, to drugo nema ime. Može da bude da je Fransoa mrtav. Može biti i da je živ. U stvari, svodi se na isto, zar ne?”

Josif Brodski nije bio oduševljen romanom Vasilija Aksjonova “Opekotina”, što je i pokazao, čime je prekinuo njihovo četrnaesto­godišnje prijateljs­tvo. Posle smrti Brodskog, Akjonov je rekao: “Nikada neću pisati uspomene na Brodskog. Zato što smo nekada bili prijatelji”.

 ??  ?? 'on se nisu posvađali: legendarni reditelji žanlin *odar i Fransoa trifo vodeće figure novog talasa
'on se nisu posvađali: legendarni reditelji žanlin *odar i Fransoa trifo vodeće figure novog talasa
 ??  ??

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia