Blic

Kako Rusi koriste jezik kao oružje

Prema Vladimiru Putinu, “rusofobi, agresivni nacionalis­ti i određene zemlje” su objavile rat ruskom jeziku. To jesu teške reči o jedinom zvaničnom jeziku najveće države na svetu, otpor na koji on nailazi je veliki, piše „Blumberg“.

- JOVANA RADOVANOVI­Ć

Prema analizi sajta „Etnolog“, posvećenog katalogiza­ciji više od 7.000 živih jezika, ruski jezik je osmi najveći na svetu sa 258 miliona govornika. To ga čini jednim od retkih jezika sa puno govornika van titularne zemlje, jer Rusija ima 145 miliona stanovnika.

Zemlje iz kojih takvi jezici potiču uglavnom nemaju ili ne žele neku vrstu monopola ili vlasništva nad njima. SAD i Velika Britanija su dva izvora engleskog jezika, ali nijedna od njih ne nameće svoje jezičke standarde Australiji ili Indiji. Kina ulaže u globalno širenje mandarinsk­og jezika putem Konfučijev­ih instituta, ali se tajvanska vrsta mandarinsk­og ponosno razlikuje od svog kopnenog rođaka.

RUSKI JEZIK KAO HOMOGENA CELINA

Nemačka ne diktira pravila i uporebu svog jezika stanovnici­ma Austrije i Švajcarske, a iako se Francuzi rugaju belgijskom akcentu, ne mogu da ih nateraju da izgovaraju reči poput Parižana.

Sa Rusijom je drugačiji slučaj. Tomas Kamusela, stručnjak za jezičku politiku i istoriju, broji 22 teritorije na kojima je rasprostra­njena upotreba ruskog jezika, ali je, kako kaže, to jedini jezik na svetu koji se tumači kao homogena i unitarna celina, bez etničkih ili državnih podvrsta.

- Čini se da je situacija takva jer se Rusija i druge postsovjet­ske države slažu s ideološkim insistiran­jem Moskve da je ruski kao matični jezik siguran znak da je osoba ruske nacionalno­sti, iako to nije uvek slučaj. Ova rusofonska težnja vodila je Moskvu ka nacionalno­j i jezičkoj homogenost­i - piše Kamusela.

Sva pravila ruskog jezika i njegovi rečnici pisani su u Moskvi, a na svaka odstupanja bilo gde u svetu Rusi se mršte i smatraju ih greškom, ili ih čak politizuju.

ORUŽJE, ORUĐE I MEKA MOĆ

Ovo objašnjava neobičan dijalog koji se u utorak desio tokom sastanka Saveta ruskog jezika u Kremlju. Prihvataju­ći Putinov spominjanj­e „rata protiv ruskog jezika”, njegov savetnik Vladimir Tolstoj, čukununuk Lava Tolstoja, predložio je poseban vladin program kako bi se sprečilo „smanjenje ruskog sveta izvan granica zemlje”.

- U takozvanom civilizova­nom svetu se vodi rat protiv ruskog sveta i jezika, zbog čega mi možemo da ga posmatramo kao oružje, moćno oružje koje uvek mora biti u borbenoj spremnosti - rekao je Tolstoj, ali ga je Putin ispravio.

- Hajde da ne koristimo takve izraze. Ako ga nazovemo oružjem, oni će početi da se bore protiv njega. Već se bore, ali iz drugih razloga. Ruski jezik jeste meka moć u određenom smislu i mislim da je to dovoljno - odgovorio je predsednik.

Govornici ruskog jezika u postsovjet­skim državama odsečeni su od Rusije raspadom Sovjetskog Saveza i Rusi vide centralizo­van pristup jeziku kao oruđe za održavanje veza tih ljudi sa „majkom Rusijom”. Ali sa stanovišta postsovjet­skih naroda, tanka je linija između oruđa i oružja, ocenjuje „Blumberg“.

BORE SE PROTIV RUSKOG JEZIKA. ON PREDSTAVLJ­A MOĆ U ODREĐENOM SMISLU

GEOGRAFSKE PODVRSTE

Separatist­ičke pobune u Moldaviji krajem devedeseti­h i u istočnoj Ukrajini 2014. godine, kao i aneksija Krima na kome se pretežno govori ruski, usledili su nakon odbijanja Moldavije i Ukrajine da priznaju ruski jezik kao službeni.

Mnogi kritičari ovakve jezičke politike ističu da mnogi ruski emigranti i pripadnici ruske etničke manjine širom sveta ne žele da zadrže vezu sa Rusijom, zbog čega bi mnogo bolji pristup bio jezik podeljen na geografske podvrste, pa bi se moglo birati između „ruskog ruskog”, „ukrajinsko­g ruskog” ili „litvanskog ruskog”.

Ako se jezik može naoružati, može se vratiti u miroljubiv­u upotrebu, zaključuje „Blumberg”.

 ??  ?? KRIM JE ODBIO DA PRIZNA RUSKI ZA ZVANIČNI JEZIK
KRIM JE ODBIO DA PRIZNA RUSKI ZA ZVANIČNI JEZIK
 ??  ?? MOSKVA DIKTIRA STANDARDE
MOSKVA DIKTIRA STANDARDE

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia