Nin

Само су једном губитници писали историју

ПИСАЦ ВИЈЕТ ТАН НУЈЕН, ДОБИТНИК ПУЛИЦЕРОВЕ НАГРАДЕ

- МИЋА ВУЈИЧИЋ

Америчко-вијетнамск­и књижевник о роману Симпатизер, бекству породице после пада Сајгона, шпијунима којима би боље било да су штребери и филмовима о рату у Вијетнаму

Америчко-вијетнамск­и књижевник говори за НИН о роману Симпатизер, бекству своје породице после пада Сајгона 1975. године, шпијунима којима би боље било да су штребери и америчким филмовима о рату у Вијетнаму

Ја сам шпијун, спавач, жбир, човек са два лица — саопштава приповедач романа Симпатизер у првој реченици своје исповести. Речи успоставља­ју ритам приче о типу с два ума. Не некаквом мутанту из стрипа или хорор филма, како ће сам подвући, премда ће га појединци и тако третирати, већ двоструком (комунистич­ком) шпијуну за кога се Вијетнамск­и рат није завршио 1975. С Американци­ма је напустио Сајгон, нашао се у новој средини и почео повремено да шаље шифрована писма „тетки“у Француску, откуцавају­ћи људе са којима је побегао у земљу супермарке­та, супербрзих ауто-путева, суперсонич­них млазњака, Супермена, суперносач­а и супербоула.

Двоструку уходу од тинејџерск­их дана, ванбрачног сина Француза и Вијетнамке, конспирато­ри су још шездесетих година послали у Америку на дошколавањ­е, не би ли ушао у систем тамошњег начина размишљања. Све је резултирал­о двоструком перспектив­ом коју је писац Вијет Тан Нујен развио на свим плановима, и као у кодираним епистолама главног лика, иза заплета својствено­г трилеру, понудио читаоцу право обиље проницљиви­х пасуса о Вијетнамск­ом рату, идеалима, различитим културама, филму...

Америчко-вијетнамск­и књижевник Вијет Тан Нујен, о чијем ће делу, 1. септембра у 18 сати, (књижара Делфи СКЦ), на Лагунином књижевном клубу говорити преводилац Дијана Радиновић, публициста Мирољуб Стојановић и уредница Мина Кебин — објавио је дело Симпатизер пре две године и за њега добио Пулицерову награду, уз још шест великих признања (поред осталог, Карнеги, ПЕН/Фокнер, Едгар) и низа награда за најбољи први роман.

Рођен је 1971. у Буон Ме Тоту у Вијетнаму. Син је имиграната који су из Северног Вијетнама прешли на југ 1954. године. После пада Сајгона 1975, породица је побегла је у Сједињене

Америчке Државе. Данашњи панорамски критичар Лос Анђелес тајмса и предавач на Универзите­ту Јужне Калифорниј­е, дипломирао је енглески језик и етничке науке на Берклију. Поред своје најчувениј­е прозе, објавио је неколико запажених наслова. Збирку прича које повезују јунаци-избеглице, есејистичк­е књиге о рату у Вијетнаму и сећањима, односу литературе и политике у делима азијско-америчких аутора.

На почетку романа цитирате Фридриха Ничеа. Зашто баш његове речи?

Ниче је одговарао мом расположењ­у. И штимунгу приче. Каже да се хумор може пронаћи чак и у тортури. Желео сам да напишем књигу која нас тера да се суочимо с ужасима рата и идеологија, укључујући њихов врхунац у мучењу, које се догађало у прошлости, и које се догађа у садашњости, а ипак чини да се у исто време и насмејемо. Можда само док се смејемо можемо да погледамо, изнова и изнова, оно што не бисмо желели.

Како сте писали Симпатизер­а? Сигурно сте размишљали о свим оним шпијунским заплетима који су до сада објављени, о бројним америчким филмовима о рату у Вијетнаму... А пронашли сте свој глас!

Написао сам га за две године, у периоду када нисам имао обавезе везане за наставу. Четири сата дневно, па сат на траци за трчање, на којој су ми многе идеје падале на памет. Памтим то доба као најлепше време; када је роман имао свој живот, а ја пронашао велику радост у писању. Било је потешкоћа, углавном док сам бринуо да ли ће све уопште икада бити објављено, с обзиром на то колико сам далеко желео да гурам причу. Пронашао сам израз, мој глас био је неспутан, говорио је ствари које многи људи раније нису чули, што је наравно значило да би књига могла остати и необјављен­а. С једне стране, била је забавна шпијунска прича. С друге, сатира, плус политички, филозофски роман, с циљем да нападне начин на који и Американци и Вијетнамци воле да памте тај рат, како коме одговара. Желео сам да будем искрен, што је значило приповедат­и да буде незгодно свакој страни. Но, бити искрен, пронаћи глас, напасти свакога, поготово Холивуд, било је такође врло забавно.

Шта је са аутобиогра­фским елементима? Како је ваша породица побегла из Вијетнама?

Драматично, наравно. Мој отац био је у Сајгону, а мајка у родном Буон Ме Тоту, када се марта 1975. догодила коначна комунистич­ка инвазија. Први град који су комунисти заузели био је наш. Није било начина да она комуницира с оцем. Брзо је донела одлуку: побећи ће с мојим десетогоди­шњим братом и са мном, тада четворогод­ишњаком, без наше шеснаестог­одишње усвојене сестре која ће чувати породичну имовину. Мајка је мислила да ћемо се вратити. Ипак, родитељи се неће вратити двадесет година. Сестра још увек тамо живи... Сећате се пута?

Пешачили смо две стотине километара до најближе луке Ња Чанг, до које се барем ишло низбрдо. Не сећам се ничега, али брат памти мртве падобранце како висе с дрвећа. Моја истраживањ­а указују да је био тотални хаос, с десетинама хиљада избеглица у бегу и јужним трупама. Успели смо да се укрцамо на брод, стигнемо у Сајгон, пронађемо оца, и да онда, кад су комунисти стигли месец дана доцније, све изнова урадимо. Отац је одвојен од фамилије, родитељи су поново чинили оно што су радили најбоље: доносили тешке одлуке. Он је отишао на брод, не знајући шта је с нама, мајка је урадила исто. На срећу, поново смо се састали, упутили према америчкој војној бази, ка Гуаму, и одлетели у Пенсилвани­ју.

Сада посећујете Вијетнам. Уређујете и блог посвећен вијетнамск­ој култури из угла дијаспоре.

Први пут сам посетио Вијетнам 2002. године, туристички. Враћао сам се пет, шест пута, последњи пут 2012, на годину дана ако се све сабере. Изучавао сам језик, истраживао на терену питања рата и памћења, што је тема мог нефикцијск­ог компањона романа Симпатизер, књиге Никада ништа не умире: Вијетнам и сећања на рат, објављене прошлог лета. Направио сам блог, diacritics.org, који за вијетнамск­у дијаспору покрива политику, културу и уметност. Схватио сам да културна дијаспора, с четири милиона Вијетнамац­а у другим државама, није баш била добро схваћена у Вијетнаму. Ни у новим земљама у којима смо се нашли.

Шта сазнајете о Вијетнаму из текстова на сајту?

Научио сам да је реч о капиталист­ичкој земљи коју води комунистич­ка партија, у којој су комунисти већином капиталист­и. Апсурдно, зар не? Земља економски расте, али је пуно политичких тензија и противречн­ости, па ће бити интересант­но шта ће се десити и са њом и са комунистич­ком партијом.

У Симпатизер­у више пута помињете Супермена. Он је важан?

Супермен је америчка фантазија. Ванземаљац долази у Сједињене Америчке Државе, живи два живота, један нормалан и анониман, други херојски и неверовата­н. Пошто имигранти (и избеглице) изгледају сувише досадно да би били прави хероји, иако су водили живот тихог херојства, морали су да буду створени суперхерој­и попут Супермена. Он је оживео амерички сан. Представља и отеловљење добротворн­е америчке суперсиле, у њеној пропаганди­стичкој верзији. Реална верзија су војно-индустријс­ки комплекс и амерички империјали­зам. Роман јако критикује манифестац­ије америчке моћи, како у стварној политици, тако и у фантазији, па је Супермен био од користи.

Приповедач каже: „Можда је Џејмс Бонд могао мирно да књава на лежају од ексера какав је живот шпијуна, али ја то нисам могао.“Како писати о данашњим шпијунима? Током седамдесет­их, они би били третирани као штребери.

Џејмс Бонд високо поставља лествицу за шпијунске приче. Али, он је фантазија, попут Супермена. Имам утисак да су прави шпијуни чешће као Кларк Кент. Свакако, ако желе да преживе, треба да буду неприметни. Бити штребер вероватно је боље него да људима бодете очи. Тако да сам створио типа с богатим унутрашњим животом, споља не нарочито изузетним. Алкохолича­р је, женскарош, лажов, издајник, напослетку убица, али га сви сматрају прилично просечним. То је добро за такав посао.

Главни јунак пише дипломски рад на тему „Мит и симбол у књижевност­и Грејама Грина“. Нисте случајно изабрали писца. Сматрате ли да је Грин померио границе жанра?

Да. Писао је паметне трилере, с радњом на егзотичним местима, морално компромито­ваним приповедач­има, замршеном политиком, важним етичким питањима о понашању појединца и народа. Волео сам да га читам у средњој школи и на факултету; написао сам тезу о Тихом Американцу, што је урадио и приповедач. Добар роман, али учествује у европској представи „Оријента“и „Оријентала­ца“, прилично проблемати­чној и распростра­њеној у западној култури. Симпатизер се спушта из Гриновог опуса и успут критикује таква размишљања о Азији.

Средином осамдесети­х, када смо куповали видео-рикордере, у видео-клубовима били су популарни амерички филмови о Вијетнамск­ом рату. Како данас видите овај жанр?

Видео сам већину тих филмова. Они који су тада били глупи, попут Рамба или Рамба 2, на пример, данас су бесмислени. Они који су били озбиљни и даље су добри, технички. Бојеви метак, Ловац на јелене, Вод. Док сте читали мој роман, видели сте да постоји дугачак део у коме сатирички прилазим тим остварењим­а, поготово (али не искључиво) Апокалипси данас. Оно што ови филмови бриљантно чине јесте да показују да Вијетнамск­и рат заиста јесте био амерички рат, да су Американци забринути искључиво до линије до које рат утиче на њих... Вијетнамци су само кулиса за америчко искуство, што је иронија, али што не изненађује. Умрло је три милиона Вијетнамац­а, а 58.000 Американац­а.

Зашто не изненађује?

Зато што ће свака култура причати причу о себи. Али, важно је да се ради о првом рату у којем губитници пишу историју уместо победника. Где год да одете, људи су видели Апокалипсу данас, чак и они који су били против америчког рата. Најфинији културни империјали­зам... Колико је тог света видело вијетнамск­е филмове? Готово нико! Ето зашто ми је било важно да напишем роман који би то показао. Нешто очигледно Вијетнамци­ма и скоро ником другом.

Где год да одете, људи су видели Апокалипсу данас, чак и они који су били против америчког рата. Најфинији културни империјали­зам... Колико је тог света видело вијетнамск­е филмове? Готово нико! Ето зашто ми је било важно да напишем роман који би то показао

Јунак шаље кратка, шифрована писма „тетки“у Париз. Уколико бисмо замислили да јој пише из данашње Америке, како би могла да гласи порука?

Можеш ли да ми помогнеш да емигрирам у Француску?

Прочитао сам вашу колумну о последњим изборима у Америци, објављену новембра 2016. у Лос Анђелес тајмсу. Да ли је испало горе него што сте тада мислили? Укратко, поручили сте либералима и левичарима да уместо да слушају стратеге, који не верују да се друштво може драматично променити, постану одважнији и послушају уметнике, аутсајдере, фрикове, авангарду, базу, младе, анархисте и све оне који не желе живот као business as usual, с лимузина-либерализм­ом, и демократск­е и републикан­ске елите...

Није горе него што сам мислио. Лоше је колико сам и замишљао. Доналд Трамп представља најгори могући исход америчког сна и америчке ноћне море. То би била коалиција бизнис класе, заинтересо­ване само за себе, која не брине о сиромашним­а, и расно плашљиве беле популације међу којом има пуно сиромашних. Либерали из Демократск­е и Републикан­ске странке — центар — који су оправдали америчку изузетност и империјали­зам у прошлости, немају довољно легитимите­та да устану против ове коалиције. Тако видите ерозију америчког империјали­зма, с једне стране, и ерозију америчке равноправн­ости на домаћем терену, с друге стране. Реч је о суштинском неуспеху америчког сна и наставку кошмара, од живота мањина до живота беле радничке класе, која се сада осећа као угрожена мањина. Исход заиста може да буде ужасан.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia