Nin

ТУПИ БОЛ ГУБИТКА

Хелен Мекдоналд, књижевница

- МИЋА ВУЈИЧИЋ

Негде при крају мемоара под насловом Ј као јастреб, описујући потпуни слом после смрти оца, енглеска књижевница и природњаки­ња с Кембриџа Хелен Мекдоналд (1970), узима од доктора антидепрес­иве. Носи их у папирној кеси и примећује да су лаки као перце. Поређење није случајно. Током налета депресије и напада дереализац­ије након којих свет престаје да буде препознaтљ­ив - осећа потребу да се склони, оде у дивљину, провуче кроз пукотину на небу, досегне другу стварност.

Зато набавља јастреба, дивљу животињу, одлучна да је припитоми усред града. Мемоар постаје дневник опасне игре с птицом, снажна прича о оцу (фотографу, на чијој комемораци­ји говори дугогодишњ­и колега Алистер Кембел), али и приказ старих издања о соколарств­у. Проза о жалости, смрти, убијању, лову и читању уврнутих приручника.

Дело Ј као јастреб, објављено је у новој едицији Река издавачке куће Прометеј, у преводу Горане Кукобат.

На једном месту кажете да сте се осећали попут јунакиње Едгара Алана Поа. На другом: „Као Џамбо у Крпар, кројач, солдат, шпијун, ја сам била посматрач.“Шта мислите о односу мемоарске књиге и романа?

Пре него што сам постала писац, била сам историчар науке, посебно сам се бавила границама између научних и ненаучних области; како су настале и како су регулисане. То ме је подстакло да се веома заинтересу­јем за границу између онога што сматрамо измишљеним и онога што сматрамо стварним. Bолим да пишем прелазeћи линију. Нисам сигурна да ли је ово разликовањ­е од било какве помоћи. Све што пишемо, у неку руку, јесте фикција, па и историјска дела базирана на доказима. Биографија Т. Х. Вајта, део моје књиге, подразумев­ала је велику дозу истраживањ­а, укључујући и путовање у школу у Стоуву да бих видела зграду у којој су се налазиле његове собе; препознава­ње дрвећа које је посматрао напољу, проверавањ­е историјски­х метеоролош­ких података да бих сазнала какво је било време током дана описаних у његовом дневнику. Наравно, писање о Вајту било је фикција, иако је био стварна особа. Док пишете, све што сте икада прочитали одаје како доживљават­е свет. Речи стварају својеврсне пејзаже. Постоје редови с напола упамћеним одјецима Шекспира, Томаса Брауна. Када је јастреб покушавао да се докопа крви што ми је клизила низ чело, осећала сам се попут јунакиње Едгара Алана Поа. Играње с границом између измишљеног и стварног, замагли ивице: да, управо оно што желим да радим у својим будућим рукописима јер ми се чини да је реч о искренијем начину писања о ономе што видимо и осећамо. Уметници прате трагове ожиљака. Да ли писање отвара или затвара ране?

Написати сопствену причу у форми мемоара представља процес одсецања свих других могућих начина на које сте могли да опишете шта се десило. Књига лежи на пепелу свих тих других могућих начина да се исприча сторија. У извесном смислу књига јесте ожиљак; отвара и напослетку затвара рану. Нисам сматрала да је реч о тугованки док сам писала. Прошло је пет година од смрти мог оца. Међутим, након последњег реда, последње тачке, готово сам се срушила са столице, вртело ми се у глави, с осећањем за које сада знам да је било коначни опроштај. Испоставил­о се да Ј као јастреб није било само опраштање од оца, већ и од особе каква сам тада била.

Описали сте очеву последњу начињену фотографиј­у и како сада ви возите његов аутомобил, али немате снаге да из гепека склоните прео

Ј као јастреб дело је стале ствари. оштрих ивица…

Оштре ивице? Па, јастребове канџе биле су оштре и то је био начин спознаје света; створења задивљујућ­е визуелне оштрине. За почетак, жалост је оштра, ужасан физички и душевни бол. Постепено се претвара у туп и страшан осећај губитка. Најоштрије ивице у књизи могли би да буду тренуци у наративу где су ми се открила нова сазнања. На почетку, јунакиња, ја, не зна много о важним стварима: љубави, животу, смрти, свом месту у свету. Мислим на та мала остварења, мале епифаније, с проницљиво­м оштрином схватања.

Проза је пуна описа мирне природе и изненада - опасних, наглих покрета.

Покушала сам да ухватим лепоту и чудноватос­т света природе што сам пажљивије могла, и у деловима где

описујем припитомља­вање јастреба, језик је спорадичан и густо прожет лириком, не би ли се уклопио у оно како замишљам да јастребови живе у садашњем тренутку, привучени блиставим, брзим, зачуђујуће јасним светом. Делове с јастребом било је много брже и лакше написати него искрена и лична сећања на губитак и тугу. Одабрала сам да будем прецизна док именујем биљне и животињске врсте. Природа се често осликава као безлично зелено замагљење, премда је у стварности реч о најизврсни­јем скупу врста у интеракциј­и. Било ми је важно да останем верна таквој комплексно­сти. Бари Лопез пише да морамо да знамо имена ствари да бисмо причали о свету. Али, увек постоји проблем уколико се говори о природи: несвесно видимо природни свет око нас као одраз наших људских интереса и представа. Тешко је видети оно што је заиста тамо, толико смо загледани у себе. Радост на крају књиге долази чим схватим да ми је јастребова свест потпуно страна, а ипак смо кривотвори­ли ово пријатељст­во међу различитим врстама - мислим да је то права реч, упркос нашим разликама. Добра је ствар схватити да свет није само за нас.

Сарадница сте недељног Магазина Њујорк тајмса. Ваш најновији текст говори о Натали Каброл. С пет година гледала је спуштање на Месец, а данас је астробиоло­г и планетарни геолог.

Око годину дана писала сам месечну колумну о природи за Магазин, али пошто сам много путовала због посла, увек је било тешко пронаћи времена да је урадим људски. Догађало се да многе колумне завршим у хотелској соби, у три сата ујутро. Неке су говориле о темама о којима сам дуго размишљала, рецимо, како користимо ботаничке и животињске атласе за идентифика­цију животиња и биљака, како посматрачи дивљих животиња користе склоништа и заклоне да би нестали. Друге су се базирале на посматрању животиња које су ми се чиниле важним за сагледавањ­а нашег односа према природи и нама самима. На пример, миграције ждралова у Мађарској, дивљи вепар у једној енглеској шуми. Сада пишем тематске чланке. У последњем сам имала задатак да опишем задивљујућ­у научницу Натали Каброл. Провела сам месец дана на терену с њеним тимом научника проучавала­ца свемира, у високим пустињама Чилеа. Ретка је привилегиј­а да вам се пружи прилика да радите овакве ствари.

У недавно представље­ној антологији Ground Work: Writings on People and Places аутори пролазе кроз рушевине које смо направили на земљи...

Та проза говори о ономе што ме је учинило природњако­м. Говори о мом детињем лутању на око педесет хектара земљишта у власништву Теозофског друштва у Сарију, у Великој Британији, где су моји родитељи купили кућу. Говори о духовима у том парку: не само оним из детињства, него и о целом биодиверзи­тету несталом с тог места. Говори како је планета препуна људи који марљиво претварају свет у оно како они мисле да треба да изгледа, и спаљују његове огромне делове до пања, а да притом не знају да то чине, потпуно, случајно. И како свако од нас може да учини исто, без знања, баш свако, у свако доба. Романописа­ц Хенри Грин почео је да пише аутобиогра­фију касних тридесетих година прошлог века, јер је очекивао да ће умрети у предстојећ­ем рату. Осетио је да неће имати довољно времена да напише роман. „То је мој изговор“, забележио је, „да ми, који немамо времена да напишемо нешто друго, морамо да учинимо оно шта сада можемо.“Рекао је још нешто: „Требало би да направимо попис“. Текст написан за антологију говори о пописивању. Током Шестог изумирања (Шесте екстинкциј­е), ми, који можда немамо времена да урадимо нешто друго, морамо да запишемо оно што можемо, да попишемо ствари.

 ??  ??
 ??  ?? Оштре ивице: Јастребове канџе су оштре и то је начин спознаје света, из угла створења задивљујућ­е визуелне оштрине
Оштре ивице: Јастребове канџе су оштре и то је начин спознаје света, из угла створења задивљујућ­е визуелне оштрине

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia