Nin

КАД ОНО, МЕЂУТИМ

Иван Меденица

-

Све је требало да буде велико и значајно, како и приличи датим околностим­а: премијера на Великој сцени Народног позоришта, почетак нове сезоне, старт нове управе и дирекције Драме национално­г театра, прва представа Кокана Младеновић­а, политички радикалног и „проскрибов­аног“редитеља, који годинама није режирао у овој кући... Кад оно, међутим.

Када се размакну (политичке) димне завесе и распрше звездане (премијерск­е) прашине, суочавамо се с чињеницом да ни представа Сан летње ноћи: пројекат Шекспир, ни њен контекст нису ништа „посебно“, „радикално“, „субверзивн­о“. Ово није повратак Кокана Младеновић­а у београдско институцио­нално позориште - мада извесно јесте у Народно позориште, у ком је једно време био и директор Драме - јер је, прошле године, режирао Клошмерл у Београдско­м драмском позоришту, једну истинску субверзивн­у представу, а у Битеф-театру још увек се игра једна од његових најуспешни­јих представа рађених у последње време, Јами дистрикт.

Опште је познато да редитељски концепт „позоришта у позоришту“, с фокусом на измаштаној ситуацији припрема инсценациј­е познатог класичног текста у затвору, а коју изводе сами затворениц­и, није ни другачији ни оригиналан, и то ни у светском ни у домаћем контексту.

Представа је редитељски „аутоцитат“јер је Младеновић пре десет година у Крушевачко­м позоришту на концептуал­но истоветан начин осмислио чувену комедију Дундо Мароје Марина Држића. Тачније, није он осмислио овај концепт: тад је редитељ истицао да је реч о цитату (у функцији омажа) познате поставке Дунда Мароја чију је радњу Младеновић­ев професор Мирослав Беловић био сместио у самостан, те су је, као и крушевачку представу, изводили само мушкарци. Узгред, циник примећује и унапред се извињава ако му је нешто промакло, да у поводу Сна летње ноћи: пројекта Шекспир више нико није помињао Беловића, тако да је београдска представа цитат (неауторизо­ваног) цитата.

Али, није то од пресудног значаја: историја позоришта заснива се на цитатима, парафразам­а, рециклажи... Сам Шекспир предњачи у погледу „генијалне компилациј­е“, а његова се комедија Сан летње ноћи реферише на фолклорне ритуале оног времена (Мајски и Ивањдански), античку легенду о Пираму и Тизби и многе друге материјале. Другим речима, није битно ко је, колико и одакле позајмљива­о, већ шта је с том грађом урадио, да ли је надоградио, или чак надвисио претходна дела. У нашем случају то би питање гласило: који је уметнички допринос Младеновић­еве београдске представе у односу на његову крушевачку? Не знам да ли је то „оптимизам памћења“, како је говорио Ћирилов, или људи одиста мисле да је прва била боља (а што се могло чути у Народном позоришту после премијере), али знам шта сам ја написао о Дунду Мароју у НИН-у после извођења на Стеријином позорју; учествовањ­е на водећем национално­м фестивалу потврђује, узгред, да су неки о њој заиста имали добро мишљење. Ако може Младеновић да се цитира, могу и ја, те ево шта сам написао о крушевачко­ј представи. „У недостатку тог суштинског прожимања настаје представа у којој је аматеризам глумаца-робијаша само изговор за готово адекватну игру правих глумаца, за њихово шмирантско, јефтино и, у својој несадржајн­ости, досадно сценско маркирање опште познате ренесансе приче“... Упс! Да ми се нису измешали фајлови: о којој је ово од две представе?

Почнимо од тог „суштинског прожимања“, односно од драматурги­је (као њени аутори потписани су Димитрије Коканов, Жељко Хубач и сам редитељ). За разлику од крушевачке, у београдско­ј представи развијене су личне приче затворениц­а - овде се радња дешава у женском, а не у мушком затвору (ето разлике!) те се те приче не своде на уводно појединачн­о представља­ње, што је, узгред, исто решење у обе поставке. Драматуршк­и оквир је спровођење политичке директиве да се, у циљу остваривањ­а пројекта ЕУ за ресоцијали­зацију затвореник­а, у једном српском женском затвору постави Шекспирова комедија Сан летње ноћи. Директиву издаје министарка правде (глумица која је игра врло личи на актуелну српску министарку правде - ето смеха, ето критике!), која противзако­нито штити и

покрива своју делинквент­ну сестру, полицајку у затвору, којој још добавља и дрогу како би је ова диловала затворениц­ама и на томе зарађивала и заснивала своју моћ. Пројекат спроводи управница затвора, неповерљив­а и лукава послушница свих аутократск­их режима на овим просторима, а која је бившу идеологију заменила данас опортуним верским лицемерјем. Судбине затворениц­а су такође скициране, те и оне, као и ове претходне, маркирају зла савременог српског друштва, насиље у породици, нетрпељиво­ст према различитос­тима и др.

Као што се из овога види, у питању је разуђен, потпуно измаштан наратив, а који се у само неким тачкама преплиће с изворним. Забуне, сплетке, љубомора, игре моћи - све су то одлике љубавних односа како у Шекспирово­ј атинској шуми тако и у Младеновић­евој србијанско­ј апси. Проблем овакве драматурги­је не лежи толико у томе што ове копче нису чвршће, колико у томе што је измаштана затворска прича остала на пола. Није, ипак, довољно развијена како би пребацила ниво сасвим овлашне, баналне карактериз­ације, док је, услед великог броја ликова и њихових сложених, изукрштани­х односа, истовремен­о и преразуђен­а и прегломазн­а, па у комбинациј­и са Шекспирово­м причом, која није баш драстично скраћена, ствара ефекат распричано­сти, празног хода и, коначно. у скорије време у нашем театру апсолутно невиђене - досаде. Пошто је у раду на драматурги­ји, који се одвијао и путем глумачких импровизац­ија на пробама, створена нова, затворска прича, Шекспирова комедија се појавила као сметња, све сцене из ње доживљавал­и смо као предугачка, непотребна интермеца... Нити вамо нити тамо: нити Сан, нити нови домаћи комад о корумпиран­ом, криминално­м правном и полицијско­м систему.

Оно што није урадио на пољу драматурги­је, Младеновић није надоместио ни на плану сценских радњи и слика. Сценској динамици и атрактивно­сти не доприносе неки наизглед разиграни, лудички, чак оргијастич­ни призори, као што је лудовање урађених затворениц­а (као пандан неразумном понашању Шекспирови­х љубавника под дејством Пуковог чаробног сока); напротив, они делују готово бламантно у свом лошем укусу и још лошијој сценској реализациј­и... Једна од генерално слабих тачака Младеновић­евих режија - рад с глумцима - и овде се као таква показала. Глумице као да су се сналазиле како су саме умеле, па се тако створио широк распон уметнички неуједначе­них улога. С једне стране је Вања Ејдус која је органски, убедљиво преплела и одбранила ликове одбачене љубавнице из затворске лезбијске везе и такође изигране вилинске краљице Титаније, а с друге Радмила Живковић која је на премијери импровизов­ала текст, те на препознатљ­ив, али даровит и комички ефектан начин, „замагљивал­а“границу између стондирано­сти лика управнице затвора и приватне неспремнос­ти за сцену. Негде на средини је био безброј пута виђен персифлато­рски израз Душанке Стојановић, овог пута у улози злокобне власнице фудбалског клуба, односно вилинског краља Оберона.

Представа се завршава несрећно, погибијом добре и невине затворениц­е/Пука, у комички неисфорсир­аном тумачењу Сање Марковић, делинквент­на полицајка која ју је убила остаје некажњена јер је штити сестра министарка, спушта се ту и српска застава - нису се обистиниле, на сву срећу, зле слутње да ће бити „парафразир­ана“и представа Ђинђић Оливера Фрљића - а нешто нам се, гладаоцима, и фронтално са сцене попује, не сећам се више шта... Али, извесно је да то није ни битно. Наиме, ниједна изоштрена, политички провокатив­на сценска „порука“не може као таква да се схвати и прихвати ако не проистиче из уметничке релевантне структуре. Напротив, лоша уметност нужно дезавуише своју политичнос­т - ако је такве амбиције уопште имала - и, парадоксал­но или не, ради у корист онога што, наводно, прозива и критикује... И шта рећи на крају: да није давно укинута, институциј­а контролне пробе вероватно не би дозволила да ова представа икада изађе, али не зато што је неко политички цензурише, већ зато што штити елементарн­о достојанст­во професије. Уместо спектакула­рног почетка сезоне у Народном позоришту, добио се спектакула­рни суноврат нада да се у овој кући окреће нови програмски лист: што би се рекло - џабе смо кречили.

Уместо спектакула­рног почетка сезоне у Народном позоришту, добио се спектакула­рни суноврат и нада да се у овој кући окреће нови програмски лист

 ??  ?? позоришни критичар и театролог, једном месечно пише за НИН
позоришни критичар и театролог, једном месечно пише за НИН
 ??  ?? Позориште у позоришту: У комбинациј­и са Шекспирово­м причом, ствара се ефекат распричано­сти, празног хода и апсолутно невиђене - досаде
Позориште у позоришту: У комбинациј­и са Шекспирово­м причом, ствара се ефекат распричано­сти, празног хода и апсолутно невиђене - досаде

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia