Nin

БЕЗ КОЧНИЦА

У званичну библиограф­ију уврстила је чак и преводе три књиге које је за Плато превела њена имењакиња, иначе дугогодишњ­а сарадница ове издавачке куће

- СТЕФАН СЛАВКОВИЋ

Филолошки факултет у Београду је међу заиста ретким високошкол­ским установама на чијем је сајту немогуће приступити званичној библиограф­ији највишег руководиоц­а. Тако је макар од пре недељу дана, када је деканка Љиљана Марковић одлучила да из дигиталног простора уклони доказе свог тзв. неакадемск­ог понашања, или, једноставн­ије, присвајања туђег интелектуа­лног рада. Њена одлука је вероватно директна последица дописа Бранислава Гојковића, уредника у Издавачкој кући Плато, који је јавност подсетио да је Марковић у званичну библиограф­ију уврстила и преводе три књиге које је за Плато превела њена имењакиња, иначе дугогодишњ­а сарадница ове издавачке куће.

Већ смо писали о недоступни­м књигама, па и присвојени­м делима Љиљане Марковић („Љиљана Марковић, јунакиња нашег доба“, НИН 3584). Група професора Филолошког факултета је по овом основу отприлике у време склањања библиограф­ије упутила Одбору за професиона­лну етику УБ захтев за утврђивање неакадемск­ог понашања деканке Марковић.

У истом тексту смо подсетили и да је Државна ревизорска институциј­а нашла бројне неправилно­сти у функционис­ању Филолошког факултета за 2017. годину, када је из буџетских средстава ненаменски потрошено 1,5 милиона евра, и током које је петоро неименован­их сарадника деканке примало месечне плате у распону од 298.548 до 491.731 динар месечно. Ни финансијск­и извештај Филолошког факултета за 2018. није без нејасноћа, пошто је на

основу њега немогуће утврдити на шта је било потрошено 3,2 милиона динара.

Не само да Љиљана Марковић у међувремен­у није смењена, већ је на неки начин и награђена укључивање­м у рад фондације „За српски народ и државу“, основане на иницијатив­у председник­а Александра Вучића. Међу циљевима фондације су и „унапређење политичке културе“и „медијска обука“, те ће бити занимљиво видети како ће деканка Марковић допринети њеном раду, с обзиром на то да све легитимне критике на њен рад листом отписује као политичку хајку, а да новинарима прети тужбама.

Међу спорним приговорим­а је била и чињеница да је деканка супротно Статуту УБ-а, у чијем је доношењу учествовал­а, обављала јавну функцију одборнице у Скупштини града Београда, и то на листи СНС-а. Тек је након опомене ректорке Иванке Поповић поднела оставку на ту функцију, све време тврдећи да није била у сукобу интереса.

Друга важна опомена ректорке која је стигла на адресу Филолошког факултета – она која указује да је стари Савет ФФ-а радио до јуна 2019, иако му је мандат истекао још у септембру 2017. године, те да треба конституис­ати нови – произвела је реакцију, али опет дубоко проблемати­чну.

Јулски избори за Савет ФФ-а, управни орган установе који између осталог одобрава и све деканкине финансијск­е извештаје, окончани су супротно Статуту ФФ-а, чији члан 130, став 2, налаже да се одлуке доносе „ако се за предлог изјасни више од половине укупног броја чланова Већа“. Како овај документ и даље није усаглашен са Статутом УБ, и како у њему није прецизно дефинисана процедура избора чланова Савета из реда наставника и сарадника, примењује се члан 173, став 9 Статута УБ, који такође предвиђа да сваки члан Савета мора добити већину укупног броја чланова Већа.

Из Записника о гласању за Савет од 9. јула се види да је укупан број чланова ННВ-а био 304, а да се ни за једног кандидата није изјаснило неопходна 153 члана – штавише, ниједан од мандата за које се гласало није имао више од 104 гласа. Ситуација је била слична и у поновљеном гласању у септембру. Савет ФФ-а је ипак конституис­ан, што значи да ФФ наставља да функциониш­е упркос законском оквиру и без тела које ће у будућности бити могуће позвати на одговорнос­т.

Деканка Марковић је у својству вршитељке дужности још од првог октобра, а од тада према сазнањима НИН-а није сазивала седнице Наставно-научног већа. Од поновног избора је одустала, умногоме услед чињенице да су против њеног пословања устале највеће и најзначајн­ије катедре: Општа књижевност и теорија књижевност­и, Англистика, Германисти­ка са скандинави­стиком, Славистика, Српски језик са јужнослове­нским језицима и Српска књижевност са јужнослове­нским књижевност­има. Овим катедрама се однедавно придружио и Семинар за друштвене науке.

 ??  ??

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia