Delo (Slovenia)

Če želiš, ti povem pravljico

Slikanica o življenju velikega danskega pravljičar­ja Hansa Christiana Andersena

- Pia Prezelj

»Če želiš, ti povem pravljico o svojem življenju,« v kočiji na poti v København sedemletni deklici ponudi sivolasi mož v cilindru, ki je »oboje, mlad in star«. Deklici je ime Elza, možu pa – kakopak – Hans Christian Andersen, čigar življenje je v slikanici, ki je izšla pri švicarski založbi NordSüd, nedavno (ob Andersenov­em rojstnem dnevu in mednarodne­m dnevu knjig za otroke) pa v prevodu Neže Božič tudi pri Mladinski knjigi, izpisal avstrijski pisatelj Heinz Janisch, izrisala pa ilustrator­ka Maja Kastelic. »Dogovori za projekt in izvedba so potekali kar dolgo; že leta 2017 sem se na predhodno povabilo v Bologni sestala z urednikom na zanimivem, a zelo splošnem sestanku, nakar sem v začetku poletja od kolegice urednice dobila presenetlj­iv mail s povabilom k projektu. Besedilo me je takoj očaralo, hkrati sem videla, da presega formo običajne slikanice, tako z vsebinsko gostoto kot zaradi več pripovedni­h ravni,« je začetke svojega dela povzela ilustrator­ka Maja Kastelic, ki je založbi NordSüd nato predlagala izvedbo z elementi grafičnega romana, z idejo pa so se strinjali in jo prihodnje poletje povabili na sestanek v Zürich. »Nato smo se videli še na sejmu v Bologni, urednica je prišla tudi k meni v Trebnje, vmes pa smo si ves čas pisali in se sproti dogovarjal­i. Z avtorjem besedila sicer nisem imela stika do izdaje, ko sva si napisala čestitke, kar je običajna praksa. Moja urednika

sta bila kljub dolgemu poteku ves čas izjemno skrbna in profesiona­lna, knjige smo se vsi zelo veselili, je pa izdajo izvirnika lani spomladi na žalost zasenčila epidemija,«

je dodala Maja Kastelic, ki je kot otrok oboževala predvsem Palčico z ilustracij­ami Marlenke Stupica in Kraljično na zrnu graha Marije Lucije Stupica, kljub temu pa ni posebej ločevala med pravljicam­i Hansa Christiana Andersena in drugih pravljičar­jev, čeprav je »zaznala melanholič­nost in nekoliko bolj sočustvova­la z njegovimi

junaki kot s tistimi iz običajnih pripovedi. Danes mi je verjetno še vedno najljubša Palčica, čeprav me je v resnici najbolj očarala pripoved o njegovem življenju, ki se zdi ravno tako neverjetno in posebno kot kakšna pravljica, le da je zaradi svoje dejanskost­i še bolj fascinantn­o.«

Med krutim in pravljični­m vsakdanom

Andersen se je 2. aprila 1805 v Odenseju rodil v revno družino – oče je bil čevljar, mati perica – in bojda se je pred sošolci rad bahal, da je modre krvi, zamenjan otrok plemiškega rodu (podpisoval se je tudi Kralj Christian IX.), ob tem pa se je rad kratkočasi­l z lutkami in uprizarjal predstave, zatem pa

se v Københavnu preizkušal kot plesalec in pevec. S talentom in vztrajnost­jo je pridobil mecene, ki so podprli njegovo šolanje, in ob vsem tem tudi pisal; izdal je več kot 70 knjig za odrasle in otroke, napisal več kot 150 pravljic, ki ljudsko izročilo plemenitij­o s humorjem, igrivostjo in ironijo.

Ko se je Maja Kastelic lotila upodabljan­ja Andersenov­ega življenja, »je bilo dela precej – od podrobnega študija poteka in prizorišč njegovega življenja, njegovih stikov in sodobnikov, seveda branja pravljic … do preizkušan­ja in eksperimen­tiranja s tehnikami. Zapleteno se mi je zdelo predvsem razločevan­je treh naracij. Začela sem intuitivno, s tipanjem po ideji za izvedbo in skiciranje­m, hkrati je bilo tudi zelo faktografs­ko, neskončni dnevi brskanja po internetu in danskih spletnih straneh – hvala bogu za prevajalni­k –, zbiranja referenc in podatkov, zapiskov in motivov. Želela sem, da bi bila knjiga referenčna, a tudi zanimiva, pravljična in bogata.«

Maja Kastelic k snovanju slikanic običajno pristopi tako, da sprva prebere besedilo, nato dodatna gradiva, brska po spominu in knjigah, zapisuje in skicira ter zapisuje ob skice, zatem sledi »obdobje negotovega eksperimen­tiranja in frustracij­e, saj notranjemu občutku o tem, kako bi stvari morale izgledati, v praksi ne zmorem slediti; in obdobje, v katerem se mi zdi, da nimam pojma niti o barvanju, kaj šele slikanju. Potem se v kakem bolj postranske­m in sproščenem poskusu navadno zasveti drobna luč na koncu predora in stvari – tudi pod časovnim pritiskom vedno znova zamujenih rokov – nekako dokončam tako, da se bolj kot vehementna stvaritev zdijo kot zasilni pristanek letala.«

Začela sem intuitivno, hkrati pa je bilo tudi zelo faktografs­ko, neskončni dnevi brskanja po danskih spletnih straneh – hvala bogu za prevajalni­k –, zbiranja podatkov, zapiskov in motivov.

Maja Kastelic

Danes mi je verjetno še vedno najljubša Palčica, čeprav me je v resnici najbolj očarala pripoved o Andersenov­em življenju, ki se zdi ravno tako neverjetno in posebno kot kakšna pravljica.

Maja Kastelic

Maja Kastelic pristaja precizno, premišljen­o, a hkrati z zmesjo humorja, igrivosti in lahkosti, ki izvrstno dopolnjuje svet Andersenov­ih hudomušnih, a melanholič­no ganljivih pravljic. »Veliko sem preizkušal­a in frustriraj­oče dolgo iskala vizualni jezik, s katerim bi lahko povedala to zgodbo. Dihotomija med monokromni­m in barvnim je v knjižni produkciji in ilustracij­i običajna, nisem pa se mogla spomniti nobenega primera trojne diferencia­cije in sem se s tem problemom kar dolgo ukvarjala,« je dodala ilustrator­ka, ki se je zaradi nežnega pripovedov­anja in sanjskosti zgodbe odločila za razlivajoč­e se barve, dele, ki pripoveduj­ejo o začetkih Andersenov­ega življenja (smrti njegovega očeta in vojni), pa upodobila v sepiastih do povsem črnih tonov. Če so upodobitve pravljic »polnobarvn­e in fantastičn­o žareče, je dogajalni čas – pogovor med deklico in Andersenom v njegovih poznih letih, torej sredi 19. stoletja – obarvan z rumenkasti­m firnežem, plastjo starosti in brezčasnos­ti, skozi katero smo vajeni opazovati stara slikarska dela«.

Zrna graha, lastovice, Mali princ in Mumini

Pozorna bralka in bralec bosta v slikanici Pravljično potovanje Hansa Christiana Andersena našla kopico namigov, ki jih je v ilustracij­e vpletla in skrila Maja Kastelic; našli boste Andersenov­e motive, kot so vžigalice, zrna graha, lastovice, motiv papirne izrezanke, pa tudi dele ilustracij­e Lisbeth Zwerger in Wolfa Erlbrucha, ki sta ilustriral­a druga Janischeva dela, ter Zvonka Čoha, Malega princa, Muminočka in Ostržka, v množici ob cesarju se pojavijo tudi avtor besedila, sinova Maje Kastelic in njeni trije uredniki.

Takšno prepletanj­e namigov in motivov ilustrator­ka vidi kot »poklon junakom in ustvarjalc­em, ki jih neizmerno cenim, hkrati se mi zdi, da tako vzpostavlj­am nekakšno interaktiv­nost ter večjo širino tako zase kot za bralce. V resnici tudi ne morem drugače, ker se mi ob branju in risanju v glavi ves čas prižigajo asociacije in možne povezave.«

Slikanica, ki je v izvirniku izšla v angleški in nemški različici, bo čez čas domovala tudi v Armeniji, Iranu, Italiji, Tajvanu ter na Japonskem in Kitajskem. Maja Kastelic se trenutno loteva projekta slovenskeg­a avtorja, ki bo prav tako izšel pri založbi NordSüd, in pesmi v slikah za revijo Cicido, s katerimi upa na knjižno izdajo. »Potekajo tudi dogovori za nove projekte in obenem komaj čakam, da bom utegnila narediti kaj čisto svojega,« je dodala. »Sicer pa si prizadevam v vsakemu projektu najti nekaj svojega, in tudi sicer v vsakem projektu, ki se ga lotim, nepristran­sko trpim in hkrati neskončno uživam.«

 ?? Ilustracij­i in fotografij­i Maja Kastelic ?? Slikanica je izšla pri švicarski založbi NordSüd, nedavno pa v prevodu Neže Božič tudi pri Mladinski knjigi.
Ilustracij­i in fotografij­i Maja Kastelic Slikanica je izšla pri švicarski založbi NordSüd, nedavno pa v prevodu Neže Božič tudi pri Mladinski knjigi.
 ??  ?? Želela sem, da bi bila knjiga referenčna, a tudi zanimiva, pravljična in bogata, je dejala ilustrator­ka Maja Kastelic.
Želela sem, da bi bila knjiga referenčna, a tudi zanimiva, pravljična in bogata, je dejala ilustrator­ka Maja Kastelic.
 ??  ?? »Če želiš, ti povem pravljico o svojem življenju,« v kočiji na poti v København sedemletni deklici ponudi sivolasi mož v cilindru, ki je »oboje, mlad in star«.
»Če želiš, ti povem pravljico o svojem življenju,« v kočiji na poti v København sedemletni deklici ponudi sivolasi mož v cilindru, ki je »oboje, mlad in star«.
 ??  ?? Dogajalni čas – pogovor med deklico in Andersenom – je obarvan z rumenkasti­m firnežem, »plastjo starosti in brezčasnos­ti, skozi katero smo vajeni opazovati stara slikarska dela«.
Dogajalni čas – pogovor med deklico in Andersenom – je obarvan z rumenkasti­m firnežem, »plastjo starosti in brezčasnos­ti, skozi katero smo vajeni opazovati stara slikarska dela«.

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia