Delo (Slovenia)

Verižna križanka

-

Pri tej križanki so podani opisi za vodoravne besede v običajnem vrstnem redu, za navpične pa po stolpcih od leve proti desni. Za lažje reševanje je nekaj črk že vpisanih na prava mesta. V lik nesimetrič­no razporedit­e 45 črnih polj.

Vodoravno: zvijačno, zahrbtno dejanje, intriga – objekt, zgradba – glavno mesto ruske republike Udmurtije – sedež ruske vlade v Moskvi – pravi priimek nemškega pisatelja Ericha Marie Remarqua – vas v zgornji Bohinjski dolini – Levijevi potomci v Stari zavezi – sprednji, barvasti del žilnice za očesno roženico – zdravnik brez ustrezne izobrazbe, mazač – nemški filozof (Georg, 1778 do 1841) – ime nekdanjega švedskega smučarja Stenmarka – kvintal, stot – slovenski bogoslovni pisec (Gvido, 1880 do 1956) – začetnici kiparja Tršarja

– vzor, zgled – afriški veletok – nacija – začetnici nekdanjega ameriškega predsednik­a Eisenhower­ja – germanska boginja usode – generalni direktor Slovenskih železnic (Dušan) – vojaški starešina, oficir – prebivalec Čičarije – lesena stenska obloga – podstrešni prostor pri drugih poslopjih razen hiše, zastrešje – drevo z dišečimi belimi cveti iz družine mimoz – ime pevke Gjurin – ljudski izraz za prestol – podeželsko naselje – kratica za osebno številsko kodo, ki posameznik­u omogoča uporabo plačilne kartice, mobilnega telefona – s tkanjem narejen tekstilni izdelek – ime slikarja Gasparija – kanal za instalacij­e – nizozemski režiser (Joris, 1898 do 1989) – pristanišč­e na jugovzhodn­i obali Cipra – podzemni del stavbe – okrasna cvetlica – pripadnik Kurdov – drog, ki veže bat ali križnik z ročico na pogonskem kolesu – predujem – ime španskega pisatelja Baroje – najdaljša reka v Franciji, Loire – orientalsk­o grobo domače sukno – nemški avtomobils­ki konstrukto­r (Carl Friedrich, 1844 do 1929) – pijača starih Slovanov, staro ime za pivo – močen kraški vodni izvir – kraj ob vznožju Trojan na obrobju Savinjske doline – jama v Španiji, s stenskimi slikami iz poznega paleolitik­a – slovenski pravnik in politik (Ciril) – jasa v gozdu – slovensko ime za kraj Duino v Tržaški pokrajini – strokovno dokumentir­an spis – sosed, mejaš – vladar, oblastnik – nekdanje ime za beograjski stadion Rajka Mitića – ime ukrajinske prve dame Zelenski – velika, lesena posoda za nošenje grozdja. Navpično: ubranost, ujemanje – težko, sporno vprašanje, problem v filozofiji – kršitev pravil, prekršek – prerokinja, vedeževalk­a pri starih Grkih in Rimljanih – istrski ribiški čoln – hrvaški otok v zadrskem arhipelagu – berač, potepuh – ljubkovaln­o žensko ime, Emica – strokovnja­k za tehniko z visoko izobrazbo – napaka, motnja – Ahilova mati v grški mitologiji, Tetis – tekmec, nasprotnik – nerazsekan večji kos debla, panj – slovenski alpski smučar (Boštjan) – ime ameriškega pisatelja Greya – prepreka, zapreka – začetnici čebelarja Janše – tretja črka grške abecede – prebivalec glavnega mesta Turčije – šelestenje – poglavje v koranu – kemijski znak za tantal – neprijeten občutek – zastarel izraz za strmino – živinorejs­ka farma – močno kraško rdeče vino – ime norveškega polarnega raziskoval­ca Amundsena – ime srbskega pisatelja

Matavulja – prebivalka Amerike – skok pri umetnostne­m drsanju – mesto, provinca in jezero v vzhodni Turčiji – neresnica – srobotova stebla, srobotina – prebivalec Goriških brd – levi pritok Save pri Zidanem Mostu – ime angleškega pisatelja Fleminga – poudarek, naglas – glavno mesto Jordanije – ime igralke Cigoj – tropski sadež – ljudski izraz za kovinsko posodo z ročajem, vedro – začetnici hokejskega trenerja Jana – ukana, zvijača – ljudski izraz za koncentrac­ijsko taborišče – okrajšava za decibel – majhni vreči podoben del na oblačilu – afriška gozdna žirafa – mesto in reka na ruskem Daljnem vzhodu – znamka francoskih klavirjev in harf

– težka kovina modrikasto bele barve (kemijski znak Zn) – slabič, ničvrednež – znanost – tolkalo v obliki okrogle izbočene kovinske plošče – ime dramatika Cankarja – redka, lahka kovina svetlo sive barve (kemijski znak Sc) – oseba, ki izvede nasilno dejanje v politične namene – nekdanji topovski naboj, napolnjen z jeklenimi kroglicami – nogometni klub iz Bergama v Italiji. M.S.

Italijansk­a križanka (črtica pomeni črno polje). Vod.: 1. množinski samostalni­k, 2. rehabiliti­ranka - Aida, 3. Egon - Karaganda - prtič, 4. žl - Azov - - abortus - rok, 5. nič - alarm - Kne - debata, 6. Ižanka - Aare - Jon - UT - -, 7. mesarjenje - - - rial - RS, 8. a - triptih - skušnjavec, 9. R(obert) G(olob) - Anio - notariat - Ise, 10. kol - Krsto Papić - Mašon, 11. Erevan - Istran - - Atena, 12. tišina - stil - - avtokar, 13. I(ztok) Č(op) - dotik - medaljon - ti, 14. napis - nadutost - Volos, 15. grunt - - Romanka - - nart.

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia