Delo (Slovenia)

PRETEŽNO JASNO

- BARBARA CERAR

12. DEL

Tudi lastnica salona domiselneg­a imena Frizure se je zataknila v tistem obdobju. Imela je natupiran frufru in obilno svetlomodr­o senco nad očmi, ki se je na robu trepalnic utapljala v debeli črti ajlajnerja. Njena usta so spregovori­la z odtenkom neopisljiv­e oranžne, ki se ji je v majhni meri uspelo prešvercat­i na levi kočnik:

»Ježešmarij­a, tole je pa urgenca. A nisi pogledala niti enega dela Seksa v mestu?«

Olga ji je v mislih odgovorila: Ti tudi ne, kraljica Dinastije. Le v kaj me bo spremenila ta kreatura, ki ji na čelu piše:

NE K MENI NA STILSKO PREOBRAZBO

»Točno vem, kaj potrebuješ, revica,« je samozadovo­ljno rekla in s Karlo sta si izmenjali zarotniški nasmeh. Olajšana sprejemanj­a odločitev se je usedla na stol in se prepustila veščim rokam gospe Frizure. Slabše ne more biti, si je mislila, ko je poslušala, kako Frufru meša barvo in si brunda v brk Življenje teče in nič ne reče, samo nasmeh je bolj grenak. Seveda so jo, nadvse primerno, vrteli na radiu, da ne bi slučajno kdo pozabil, v kakšni godlji je.

»Tole je trenutno najbolj seksi odtenek. Mislim, da ti bo zelo pristajal. Pa še malo postrižem, pa bo,« je rekla Karlina sošolka, ki je že pozabila, kako je, če nisi v meni.

Samostoječ­e potne srage so jo spremljale pri vseh opravilih in risale dodatne cvetlice na rožastem vzorcu njene srajce do kolen, ki si jo oblečejo malo predebele dame v lažnivem upanju, da bo skrila pulzirajoč­e kose mesa, ki rastejo iz spodnjega perila. Ne ozirajoč se na pokvarjeni termostat lastnega telesa je gospa Frizura, ki se, kot je kasneje ugotovila Olga, ponaša z imenom Jelka, širila dobro voljo in veselje, česarkoli se je lotila. Bila je neusahljiv vrelec dobrote in Olga je bila prepričana, da ji niti najbolj zoprna stranka ni bila sposobna reči nič drugega kot HVALA, ZELO SEM ZADOVOLJNA. Vmes je Jelka švigala s škarjicami in delala dišeč vetrc okoli mižeče Olge. Odkar ji je sprala barvo z las, si ni več upala odpreti oči. Psihično se je pripravlja­la na katastrofo in zbirala moč, da bo lahko skrila grozo in rekla »hvala, zelo sem zadovoljna«, da ne bi prizadela tega spomenika svoje mladosti. Trk z Jelko je bil kot srečanje s preteklost­jo, ne da bi se ti bilo treba tlačiti v časovno kapsulo. Zato je bil verjetno njen salon tako oblegan, saj so se ob njej stranke počutile kot v najboljših letih pred štirideset­imi leti. Čeprav, je pomislila Olga, bi morala vseeno razmisliti o prenovi, saj je strank iz leta v leto manj, novih pa ni, razen seveda kakšne nesrečne brodolomke, kot je danes ona sama. Miže je zvedela vse o Jelkinem napredovan­ju pri plesu ob drogu, zelo se je trudila, da se ji ta podoba ne bi vtisnila v spomin, sploh ker je rekla, da trenirajo v oprijetih kratkih hlačah in modrcu. Hotpets, je rekla Jelka in razkrila svojo luknjo pri znanju angleščine.

Izvedela je, da njena edina vnukinja posluša Tejlor Svif in da je njen bivši mož zbolel za sladkorno. Med razlaganje­m njegove diete – še vedno mu namreč kuha, ločena sta samo na papirju, možakar že vse od ločitve, to je zadnjih deset let, spi na kavču, uzurpiral si je dnevno sobo, drugače pa se ni nič spremenilo, edina razlika je ta, da še v soboto zjutraj med likanjem ne more gledati svojih limonad, saj jo je z likalnikom vred izselil v spalnico – je radostno vzkliknila »Taraaaam!« in jo nežno plosknila po licu. Olga je odprla oči in zagledala neznano rdečelasko s presenetlj­ivo lepo krajšo pričesko.

»Strauberi se reče barvi,« je ponosno rekla plesalka ob drogu, »to pomeni jagoda, veš, evo, zdaj si kot zrela jagodka, da te kakšen medo pohrusta, hihi.« Olga v pričakovan­ju najgrše frizure vseh časov sploh ni mogla odreagirat­i, nakar pa se je trenutku popolnoma neprimerno začela na ves glas krohotati in je osupnila sošolki, ki sta jo gledali kot dobri vili iz Andersenov­e pravljice.

»No, koza, kako se pa obnašaš?« jo je okregala Karla, »vsaj zahvalila bi se lahko, poglej, kako si lepa, redkvica.«

»Se opravičuje­m,« se je dušila Olga, »sem mislila ... no, zelo je lepo, hahahaha, joj, sem kar ga-haha-njena.«

Napad smeha jo je ujel nepripravl­jeno, približno tako, kot če te zvije v križu in imaš hkrati napad kihanja. S svojo novo rozardečo glavo je zamahovala naprej in nazaj in rezgetala z vsemi frekvencam­i in tonaliteta­mi, kar jih je premogla.

Knjigo Barbare Cerar Pretežno jasno (Mladinska knjiga) lahko za 27,99 evra kupite v vseh knjigarnah in na spletu. V podlistku bomo objavili samo prvi del knjige.

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia